Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11129

A Harappa standard, a Ganweriwala tablet signify Indus Script hieroglyphs of metalwork treasures, wealth-accounting ledgers.

$
0
0
https://tinyurl.com/y68xgabm

-- khār  खार 'backbone, spine' rebus: khārखार् 'blacksmith' 
-- kamadha'penance' Rebus: kammata 'coiner, mint'. 



h1997 A,B Harappa Faience Tablet or Harappa Standard .
Two steatite tablets. Harappa.
Tablet 1: aya'fish' rebus: aya'iron'ayas'alloy metal'; 

Tablet 2: बंडी   baṇḍī f ( H) A long kind of cart. Also called लहानगड (Marathi) Ta. paṇṭi cart, waggon, carriage; vaṇṭi id., cartload; vaṇṭil cart, carriage, bandy, wheel; pāṇṭi cart with a top, bullock cart; pāṇṭil two-wheeled cart, horse-drawn chariotMa.vaṇṭi, vaṇṭil wheel, cart, bandy. Ko. vaṇḍy cart. To. poḍy bullock-cart. Ka. baṇḍi bandy, cart, carriage, wheel. Tu. baṇḍi, bhaṇḍi cart. Te. baṇḍi carriage, cart, any wheeled conveyance. Kol. baṇḍi bullock-cart for freight. Ga. (P. S.&super2;) banḍi cart. Kuwi (Su. Isr.) baṇḍi id. / Skt. (Hem. Uṇ. 608) Or. baṇḍi. Ultimately from Skt. bhāṇḍa- goods, wares, as carrying these; for an IE etymology for bhāṇḍa-,(DEDR 50) Suggested reading: baṇḍi 'cart' rebus: bhāṇḍa 'wares'.

kolom'three' rebus: kolimi 'smithy, forge'

Sign 67, Sign 69

 This is a hypertext, ligaturring 'fish-fin' to 'fish' Sign 59 hieroglyph:  khambhaṛā 'fish-fin' rebus: kammaṭa 'mint, coiner,coinage' PLUS  Sign 59 aya 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'alloy metal'. Thus, Sign 67 signifies alloy metal mint.

Sign 244
kole.l 'temple' rebus: kole.l 'smithy, forge'
Variants of Sign 342
Sign 342 Sign 342 is read rebus as:  'rim-of-jar' कर्णक m. (ifc. f().) a prominence or handle or projection on the side or sides (of a vessel &c ) , a tendril ŚBr. KātyŚr. Rebus: कर्णिक having a helm; a steersman; m. pl. N. of a people VP. (Monier-Williams) rebus:karī 'supercargo', 'engraver' (Marathi). In spoken form, the word is pronounced kankha as in Santali with the semantics 'rim-of-jar'.

 






The semantics of the homonym karī 'engraver' is echoed in Telugu. Tamil, Kannada expressions as a village accountant, writer, clerk:
కరణము  karaṇamu. [Skt.] n. A village clerk, a writer, an accountant. వాడు కూత కరణముగాని వ్రాతకరణముకాడు he has talents for speaking but not for writing. స్థలకరణము the registrar of a district. కరణము n. Instrument, means. కొరముట్టు. An organ of sense. ఇంద్రియము. Marking or causing, as in ప్రియంకరణము endearing. స్థూలంకరణము fattening, శుభగంకరణము fortunate. కరణచతుష్టయము the mind, intellect, volition and self-consciousness. మనోబుద్ధిచిత్తాహంకారములు. కరణత్రయము thought, word and deed. మనస్సు. వాక్కు, కర్మము. త్రికరణశుద్ధిగా completely, absolutely, entirely. కరణీయము karaṇīyamu. adj. Fit to be performed, worthy to be done చేయదగిన. కరణికము or కరణీకము karanikamu. Clerkship: the office of a Karanam or clerk. கர்ணம்2 karṇam, n. < karaṇa. 1. Village accountantship; கிராமக்கணக்குவேலை. 2. Village accountant; கிராமக்கணக்கன்கரணிகம் karaṇikam, n. < karaṇa4. [T. karaṇikamu.] Office of accountant. See கருணீகம். Locகருணீகம் karuṇīkam, n. < karaṇa. [T. karaṇikamu.] Office of village accountant or karṇam; கிராமக்கணக்குவேலை.   கருணீகன் karuṇīkaṉ, n. < id. 1. Village accountant; கிராமக்கணக்கன். கடுகை யொருமலை யாகக் . . . காட்டுவோன் கருணீகனாம் (அறப். சத. 86). 2. A South Indian caste of accountants; கணக்குவேலைபார்க்கும் ஒருசாதி.
Thus, I submit that the Sign342 signifies कर्णक karṇaka'rim-of-jar' and is read rebus in Meluhh (Bharatiya sprachbund, speech union) as karī 'supercargo', 'engraver, scribe.' 


Broken steatite mold.

Molded faience tablet.
No photo description available.
A faience tablet made from two colors of faience was found eroding from the Trench 54 South workshop area at Harappa, Punjab in 2001. Identical tablets made from two colors of faience were recovered in Area J, at the south end of Mound AB, in the excavations of Vats during the 1930s.

Part of the 90 slide tour of those excavations at Harappa is at https://www.harappa.com/slideshows/harappa-2000-2001

Faience tablet.  Hieroglyph: gaṇḍa, 'ffour' rebus: kaṇḍa, 'fire altar' baṭa 'rimless, broadmouthed pot' rebus: bhaṭa'furnace'


Unique two-coloured tablet. Harappa.

Copper tablet. Harappa.

Inscribed steatite tablets. Harappa.

Terracotta seal. Faience tablets. Harappa.

Copper razor

No photo description available.


mēṭu, mēṭa, mēṭi stack of hay (Telugu) Ta. meṭṭu mound, heap of earth; mēṭu height, eminence, hillock; muṭṭu rising ground, high ground, heap. Ma. mēṭu rising ground, hillock; māṭu hillock, raised ground; miṭṭāl rising ground, an alluvial bank; (Tiyya) maṭṭa hill. Ka. mēḍu height, rising ground, hillock; miṭṭu rising or high ground, hill; miṭṭe state of being high, rising ground, hill, mass, a large number; (Hav.) muṭṭe heap (as of straw). Tu. miṭṭè prominent, protruding; muṭṭe heap. 
Te. meṭṭa raised or high ground, hill; (K.) meṭṭu mound; miṭṭa high ground, hillock, mound; high, elevated, raised, projecting; (VPK) mēṭu, mēṭa, mēṭi stack of hay; (Inscr.) meṇṭa-cēnu dry field (cf. meṭṭu-nēla, meṭṭu-vari). Kol. (SR.) meṭṭā hill; (Kin.) meṭṭ (Hislop) met mountain. Nk. meṭṭ
hill, mountain. Ga. (S.3, LSB 20.3) meṭṭa high land. Go. (Tr. W. Ph.) maṭṭā, (Mu.)maṭṭa mountain; (M. L.) meṭā id., hill; (A. D. Ko.) meṭṭa, (Y. Ma. M.) meṭa hill; (SR.) meṭṭā hillock (Voc. 2949). Konḍa meṭa id. Kuwi (S.) metta hill; (Isr.) meṭa sand hill. (DEDR 5058) (b) Ta. mēṭai platform, raised floor, artificial mound, terraced house. Ma. mēṭa raised place, tower, upper story, palace. Te. mēḍa house with two or more stories, upper chamber. Pa. mēṛ ole bungalow. Go. (Ko.) 
mēṛā large house, bungalow (Voc. 2965). Konḍa mēṛa mide terraced building (see 5069). Pe. mēṛ storied house, mansion.Kuwi (S.) mēḍa illu storied house; (Isr.) mēṛa upstair building. / Cf. Skt. (lex.) meṭa- whitewashed storied house; Pkt. meḍaya- id.  (DEDR 4796b) 

Hieroglyph: kamadha 'penance' Rebus: kammata 'coiner, mint'.
Prakritam gloss: kamad.hakamat.hakamad.hakakamad.hagakamad.haya= a type of penance.

The venerated, person seated in a type of penance has been rendered in Indus Script cipher as kamaDha 'penance' (Prakritam) Rebus: kammaTTa 'coiner, mint'. What did the kneeling adorant as Signs 45 and 46 signifY? I have suggested the cipher: bhaTa 'worshipper' rebus: bhaTa 'furnace'.
Prakritam lexis.

Reading rebus three glyphs of text on Ganweriwala tablet: brass-worker, scribe, turner:

1. kuṭila ‘bent’; rebus: kuṭila, katthīl = bronze (8 parts copper and 2 parts tin) [cf. āra-kūṭa, ‘brass’ (Skt.) (CDIAL 3230) 

2. Glyph of ‘rim of jar’: kárṇaka m. ʻ projection on the side of a vessel, handle ʼ ŚBr. [kárṇa -- ]Pa. kaṇṇaka -- ʻ having ears or corners ʼ; (CDIAL 2831) kaṇḍa kanka; Rebus: furnace account (scribe). kaṇḍ = fire-altar (Santali); kan = copper (Tamil) khanaka m. one who digs , digger , excavator Rebus: karanikamu. Clerkship: the office of a Karanam or clerk. (Telugu) káraṇa n. ʻ act, deed ʼ RV. [√kr̥1] Pa. karaṇa -- n. ʻdoingʼ; NiDoc. karana,  kaṁraṁna ʻworkʼ; Pk. karaṇa -- n. ʻinstrumentʼ(CDIAL 2790)

3. khareḍo = a currycomb (G.) Rebus: kharādī ‘ turner’ (G.) 

bhaTa 'worshipper' Rebus: bhaTa 'furnace' baTa 'iron' (Gujarati)

Hieroglyph: Ta. kump-iṭu (iṭuv-, iṭṭ-) to join hands in worship, make obeisance with the hands joined and raised, beg, entreat; n. worship. Ma. kump-iṭuka, kumm-iṭuka to bow down, prostrate oneself, worship. Ko. kub-iṛ- (iṭ-) to bow down, pray; kumiṭe· salutation used by Kota to Badaga or Kurumba. To. kub-ïḍ- (ïṭ-) to salute (not used of religious salutation); ? ku·ḍ- (ku·ḍQ-) to bow, bend down. Ka. kumbu bending, bowing down, obeisance; kumbiḍu to bow down, do obeisance (DEDR 1750)

Rebus: Ta. kumpiṭu-caṭṭi chafing-dish, portable furnace, potsherd in which fire is kept by goldsmiths; kumutam oven, stove; kummaṭṭi chafing-dish. Ka. kuppaḍige, kuppaṭe, kumpaṭe, kummaṭa, kummaṭe id. Te. kumpaṭi id. Cf. 1752 Ta. kumpu. Ta. kumpu (kumpi-) to become charred (as food when boiled with insufficient water); kumpal smell of charred rice; kumpi hot ashes; kumuṟu (kumuṟi-) to burst with distress; kumai (-v-, -nt-) to be hot, sultry. Ma. kumpi, kumpiri mirage; kumpal inward heat; kummu expr. descriptive of heat; kummal sultriness, mustiness; kumuṟuka, kumiṟuka to be hot, close; kumuṟal oppressive heat; ? kukkuka to be hot; ? kuppu heat. Ka. kome to begin to burn, as fire or anger. Tu.kumbi mirage; gumulu fire burning in embers; gumuluni to be hot, feel hot as in a fit of fever. Te. kummu smouldering ashes; kumulu to smoulder, burn slowly underneath without flame, be consumed inwardly, grieve, pine. Go. (Hislop) kum smoke (Voc. 763); (Tr.) gubrī fine ashes of burnt-out fire (Voc. 1141); (Koya Su.) kumpōḍ smoke. Cf. 1751 Ta. kumpiṭu-caṭṭi. / Cf. Pkt. (DNM) kumulī- fireplace. (DEDR 1751, 1752)

Hieroglyph of 'kneeling adorant' or 'worshipper' is such an abiding message that Mahadevan concordance treates the hieroglyph as a text 'sign'.
  Signs 45, 46 Mahadevan Concordance. In Sign 46, Sign 45 is ligatured with a pot held by the adoring hands of the kneeling adorant wearing a scarf-type pigtail. I suggest that the rimless pot held on Sign 46 is a phonetic determinant: baTa 'rimless pot' Rebus: bhaTa 'furnace'. So, is the kneeling adorant, a worshippper of a person seated in penance,  a bhaTa 'worshipper in a temple' Rebus: bhaTa 'furnace'. For him the kole.l 'temple' is kole.l 'smithy, forge' (Kota language).

http://bharatkalyan97.blogspot.in/2016/01/je-tiens-mon-affaire-orthography-of.html 

"Je tiens mon affaire!" Orthography of penance signifies kammaṭa 'mint, coiner' on 10 Indus Script inscriptions

m478a tablet
கோலம்¹ kōlamn. [T. kōlamu, K. kōla, M. kōlam.] 1. Beauty, gracefulness, hand- someness; அழகு. கோலத் தனிக்கொம்பர் (திருக் கோ. 45). 2. Colour; நிறம். கார்க்கோல மேனி யானை (கம்பரா. கும்பக. 154). 3. Form, shape, external or general appearance; உருவம். மானுடக் கோலம். 4. Nature; தன்மை. 5. Costume; appropriate dress; attire, as worn by actors; trappings; equipment; habiliment; வேடம். உள்வரிக் கோலத்து (சிலப். 5, 216). 6. Ornament, as jewelry; ஆபரணம். குறங்கிணை திரண்டன கோலம் பொறாஅ (சிலப். 30, 18). 7. Adornment, decoration, embellishment; அலங்காரம். புறஞ்சுவர் கோலஞ்செய்து (திவ். திருமாலை, 6). 8. Ornamental figures drawn on floor, wall or sacrificial pots with rice-flour, white stone-powder, etc.; மா, கற்பொடி முதலியவற்றாலிடுங் கோலம். தரை மெழுகிக் கோலமிட்டு (குமர. மீனாட். குறம். 25). 

The hieroglyphs on m478a tablet are read rebus:

kuTi 'tree'Rebus: kuThi 'smelter'

bhaTa 'worshipper' Rebus: bhaTa 'furnace' baTa 'iron' (Gujarati) This hieroglyph is a phonetic deterinant of the 'rimless pot': baṭa = rimless pot (Kannada) Rebus: baṭa = a kind of iron (Gujarati) bhaṭa 'a furnace'.  Hence, the hieroglyph-multiplex of an adorant with rimless pot signifies: 'iron furnace' bhaTa. 

bAraNe ' an offering of food to a demon' (Tulu) Rebus: baran, bharat (5 copper, 4 zinc and 1 tin) (Punjabi. Bengali) The narrative of a worshipper offering to a tree is thus interpretable as a smelting of three minerals: copper, zinc and tin.

Numeral four: gaNDa 'four' Rebus: kand 'fire-altar'; Four 'ones': koḍa ‘one’ (Santali) Rebus: koḍ ‘artisan’s workshop'. Thus, the pair of 'four linear strokes PLUS rimless pot' signifies: 'fire-altar (in) artisan's wrkshop'. 

Circumscript of two linear strokes for 'body' hieroglyph: dula 'pair' Rebus: dul 'cast metal' koḍa ‘one’(Santali) Rebus: koḍ ‘artisan’s workshop'. Thus, the circumscript signifies 'cast metal workshop'. meD 'body' Rebus: meD 'iron'.


khareo = a currycomb (G.) Rebus: kharādī turner (Gujarati)


h1997 A,B Harappa Faience Tablet or Harappa Standard 
 https://tinyurl.com/y6odxb6l


-- karṇī Supercargo's daybook entries ṭhākur 'blacksmith', kuṭhi 'smelter' goṭā 'ferrite, laterite ore' bharata 'alloy of pewter, copper, tin' ayo dhakka 'bright alloy metal'.

This monograph deciphers a unique Harappa tablet which can be called the 'Harappa standard' and contains two sided inscriptions documenting metalwork wealth.

This is an addendum to: 235 Harappa Indus Script tablets deciphered: भरत 'alloy of pewter, copper, tin' ready as supercargo & for turners, from 1. smithy, 2. cast metal, 3. implements furnaces (workshops) http://tinyurl.com/h45ex2j 


A unique mold-made faience tablet or standard was found in the eroded levels west of the tablet workshop in Trench 54 at Harappa in 2000On one side is a short inscription under a rectangular box filled with 24 dots. The reverse has a narrative scene with two bulls face-to-face under a thorny tree.

kuṭi 'tree' rebus kuṭhi 'smelter'

Pk. ḍhaṁkhara -- m.n. ʻ branch without leaves or fruit ʼ (CDIAL 5524) 
 
Rebus: 
 
ḍānro = a term of contempt for a blacksmith (N.)(CDIAL 5524). ṭhākur = blacksmith (Mth.) (CDIAL 5488). This is a semantic determinative of:

khōṇḍa 'leafless tree' (Marathi) कोंद kōnda 'engraver, turner' kundana 'fine gold' PLUS u'horn' rebus ko 'workplace' PLUS koiyum 'ring on neck' rebus:  ko 'workplace' PLUS  khōṇḍī खोंडी 'pannier sack' rebus: कोंद kōnda 'engraver, turner, fine gold'. Thus, the hypertext composition signifies workshop of a goldsmith, lapidary (turner, engraver). A remarkable cognate etymon signifying a young bull is seen in Telugu (Indian sprahbund, 'speech union'): e. [Tel.] n. A bullcalf. కోడెదూడ. A young bull. కాడిమరపదగినదూడ. Plumpness, prime. తరుణము. జోడుకోడయలు a pair of bullocks. కోడె adj. Young. కోడెత్రాచు a young snake, one in its prime. "కోడెనాగముం బలుగులరేడుతన్ని కొని పోవుతెరంగు" రామా. vi. కోడెకాడు e-kāu. n. A young man. పడుచువాడు. A lover విటుడు. Rebus: kõdār 'turner' (Bengali). konda 'furnace, fire-altar'  kō̃da कोँद'furnace for smelting':  payĕn-kō̃da पयन्-कोँद  परिपाककन्दुः f. a kiln (a potter's, a lime-kiln, and brick-kiln, or the like); a furnace (for smelting). -thöji - or -thöjü -; परिपाक-(द्रावण-)मूषाf. a crucible, a melting-pot. -ʦañĕ - परिपाकोपयोगिशान्ताङ्गारसमूहः f.pl. a special kind of charcoal (made from deodar and similar wood) used in smelting furnaces. -wôlu -वोलु&below;  धात्वादिद्रावण-इष्टिकादिपरिपाकशिल्पी m. a metal-smelter; a brick-baker. -wān -वान्  द्रावणचुल्ली m. a smelting furnace.
 rebus: खोट (p. 212) [ khōṭa ] f A mass of metal (unwrought or of old metal melted down); an ingot or wedge. Rebus: Bos primigenius taurus (old bull or ox): ḍhangra 'bull'. Rebus: ḍhangar 'blacksmith'. barad, balad, 'ox' rebus: bharata 'metal alloy' (5 copper, 4 zinc and 1 tin). कोंडण   kōṇḍaṇa f A fold or pen. (Marathi) khōṇḍa 'young bull' 'bull-calf'. kunda, 'one of कुबेर's nine treasures', kundaṇa 'fine gold'.

The two bulls are read as: dula 'two' rebus: dul 'metal casting' PLUS barad, balad 'ox' rebus: bharata 

Text message on h1997A contains a unique circumscribed rectangle with 24 raised dots and the most frequently expression composed of three hieroglyphs:Sign176, Sign342, Sign48

This remarkable hyperext presented or circumscribed within a rectangle is composed of 4x3 + 4X3 raised dots, i.e. a pair of 4X3 raised dots. The rebus reading is: dula 'pair' rebus: dul 'metal casting' PLUS gaṇḍa 'four' rebus: kaṇḍa 'fire-altar' khaṇḍa 'implements, metalware' PLUS kolom 'three' rebus: kolami 'smithy, forge'. The raised dots, in bas relief, signify goṭā 'round pebble, stone' Rebus: goṭā ''laterite, ferrite ore''gold braid' खोट [khōṭa] ‘ingot, wedge’; A mass of metal (unwrought or of old metal melted down)(Marathi)  khoṭ f ʻalloy' (Lahnda).

1. barao 'spine' Rebus: भरत bharata 'alloy of pewter, copper, tin'.

2. karṇīka, kanka 'rim of jar' rebus: kaṇḍa kanka 'smelting furnace account (scribe), karṇī, supercargo--a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale.'. 

3. khareḍo 'a currycomb' (G.) Rebus:kharada खरडें daybook, wealth account ledger; kharādī ' turner' (G.) 
Sign 65 is a hypertext composed ofSign 59 and 'lid of pot' hieroglyph.Sign 134 ayo 'fish' rebus: ayas 'alloy metal' ays 'iron' PLUS dhakka 'lid of pot' rebus: dhakka'bright' Thus, ayo dhakka, 'bright alloy metal.' Thus, Sign 65 hypertext reads: ayo dhakka 'bright alloy metal'.

Thus, the string of circmscribed 24 raised dots PLUS four hieroglyphs/hypertext reads in Meluhha:

goṭā ayo dhakka bharata karṇī kharada

Meaning: laterite,  ferrite ore, bright alloy metal, भरत 'alloy of pewter, copper, tin'  cast metal implements/metalware from smithy/forge inscribed by supercargo (for seafaring merchants and for turners in smithy)and documented in daybook wealth-accounting ledger.

Note: (Frequency of occurrence of the expression: 41.) Frequency is in reference to Mahadevan concordance 1977. The occurrences will be more if HARP discoveries are reckoned. 

Source: Yadav, Nisha, 2013, Sensitivity of Indus Script to type of object,SCRIPTA, Vol. 5 (Sept. 2013), pp. 67-103 

Variant readings of Meluhha backbone, spine
Variants of Sign 48  
Sign 48 is a 'backbone, spine' hieroglyph: 

baraḍo = spine; backbone (Tulu) Rebus: baran, bharat ‘mixed alloys’ (5 copper, 4 zinc and 1 tin) (Punjabi) bharatiyo = a caster of metals; a brazier; bharatar, bharatal, bharata = moulded; an article made in a mould; bharata = 

casting metals in moulds; bharavum = to fill in; to put in; to pour into 

(Gujarati) bhart = a mixed metal of copper and lead; bhartīyā = a brazier, 

worker in  metal; bhabhrāṣṭra = oven, furnace (Sanskrit. ) baran, bharat ‘mixed alloys’ (5 copper, 4 zinc and 1 tin) (Punjabi) 

Tir. mar -- kaṇḍḗ ʻ back (of the body) ʼ; S. kaṇḍo m. ʻ back ʼ, L. kaṇḍ f., kaṇḍā m. ʻ backbone ʼ, awāṇ. kaṇḍ, °ḍī ʻ back ʼH. kã̄ṭā m. ʻ spine ʼ, G. kã̄ṭɔ m., M. kã̄ṭā m.; Pk. kaṁḍa -- m. ʻ backbone ʼ.(CDIAL 2670) Rebus: kaṇḍ ‘fire-altar’ (Santali) 

khār  खार 'backbone, spine' rebus: khār खार्'blacksmith' (Kashmiri)

Viewing all articles
Browse latest Browse all 11129

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>