http://tinyurl.com/y49jr976
Sculptural friezes of Mathura, Kourion, Sarnath, Sankisa, Bharhut, Sanchi and Amaravati provide exquisite examples of Indus Script hypertexting tradition in Meluhha rebus renderings of metals manufactoriesṭ
Torana from Mathura and Mathura lion capital which incorporates many hieroglyph elements later to be found in Bharhut-Sanchi: Pair of tigers (lions?), molluscs, śrivatsa, i.e. ayo 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'alloy metal' PLUS khambhaṛā 'fish fin' rebus: kampaṭṭa 'mint' PLUS sippi 'shell' rebus: sippi 'artisan, sculptor, architect' meḍhā 'curl' rebus mẽṛhẽt, meḍ ‘iron’. kola 'tiger' rebus: kol 'working in iron' dula 'pair' rebus: dul 'metal casting'. (ariye 'lion' rebus: āra 'brass'). Rebus 1: కమ్మటము (p. 0247) [ kammaṭamu ] Same as కమటము . కమ్మటీడు kammaṭīḍu. [Tel.] A man of the goldsmith caste. కామాటము (p. 0272) [ kāmāṭamu ] kāmāṭamu. [Tel.] n. Rough work. మోటుపని . R. viii. కామాటి kāmāṭi. n. A labourer, a pioneer. adj. Rustic. Ta. kampaṭṭam coinage, coin. Ma. kammaṭṭam, kammiṭṭam coinage, mint.Ka. kammaṭa id.; kammaṭi a coiner(DEDR 1236)
Rebus 2: కమటము (p. 0246) [ kamaṭamu ] kamaṭamu. [Tel.] n. A portable furnace for melting the precious metals.అగసాలెవాని కుంపటి .
Rebus 3: కమతము (p. 0246) [ kamatamu ] or కమ్మతము kamatamu. [Tel. n. Partnership.అనేకులు చేరిచేయుసేద్యము . The cultivation which an owner carries on with his own farming stock. Labour, tillage. కృషి, వ్యవసాయము. కమతకాడు or కమతీడు or కమతగాడు a labourer, or slave employed in tillage.కమ్మతము (p. 0247) [ kammatamu ] Same as కమతము . కమ్మతీడు Same as కమతకాడు .
![Bharhut post reliefs.jpg]()
![click to open a full-size photo (2-7 MB)]()
Bharhut Ajatasattu Pillar - Descent From Tavatimsa. The relief is part of this railing post:
![Story of Serpent King Erapata, with Erapata worshipping empty throne, on Prasenajit pillar, from Bharhut, Madhya Pradesh, India, Sunga period, c. 100-80 B.C.E., reddish brown sandstone (Indian Museum, Kolkata) (photo: Anandajoti Bhikkhu, CC BY-SA 3.0).]()
Story of Serpent King Erapata, with Erapata worshipping empty throne, on Prasenajit pillar, from Bharhut, Madhya Pradesh, India, Sunga period, c. 100-80 B.C.E., reddish brown sandstone (Indian Museum, Kolkata) (photo: Anandajoti Bhikkhu. tāmarasa 'lotus' rebus: tāmra 'copper'; phaḍā'cobra hood' rebus: phaḍā, 'metals manufactory'; paṭṭaḍi 'metal anvil workshop'.
Hieroglyph: फडा (p. 313) phaḍā f (फटा S) The hood of Coluber Nága &c स्फट [p= 1269,3] m. a snake's expanded hood L. phaṭa n. ʻ expanded hood of snake ʼ MBh. 2. *phēṭṭa -- 2 . [Cf. phuṭa -- m., °ṭā -- f., sphuṭa -- m. lex., °ṭā -- f. Pañcat. (Pk. phuḍā -- f.), sphaṭa -- m., °ṭā -- f., sphōṭā -- f. lex. andphaṇa -- 1 . Conn. words in Drav. T. Burrow BSOAS xii 386] 1. Pk. phaḍa -- m.n. ʻ snake's hood ʼ, °ḍā -- f., M. phaḍā m., °ḍī f. 2. A. pheṭ, phẽṭ. (CDIAL 9040) పటము (p. 695) paṭamu paṭamu. [Skt.] n. A cloth, వస్త్రము. A picture. గెరిపటము a paper kite, పతంగి. The hood of a serpent, (See hoods of cobra adorning the worshipping naga-s).
Ta. patam cobra's hood. Ma. paṭam id. Ka. peḍe id. Te. paḍaga id. Go. (S.) paṛge, (Mu.) baṛak, (Ma.) baṛki, (F-H.) biṛki hood of serpent (Voc. 2154). / Turner, CDIAL, no. 9040, Skt. (s)phaṭa-, sphaṭā- a serpent's expanded hood, Pkt. phaḍā- id. For IE etymology, see Burrow, The Problem of Shwa in Sanskrit, p. 45. (DEDR 47)
Rebus: Factory, guild:फड (p. 313) phaḍa m ( H) A place of public business or public resort; as a court of justice, an exchange, a mart, a counting-house, a custom-house, an auction-room: also, in an ill-sense, as खेळण्या- चा फड A gambling-house, नाचण्याचा फड A nachhouse, गाण्याचा or ख्यालीखुशालीचा फड A singingshop or merriment shop. The word expresses freely Gymnasium or arena, circus, club-room, debating-room, house or room or stand for idlers, newsmongers, gossips, scamps &c. 2 The spot to which field-produce is brought, that the crop may be ascertained and the tax fixed; the depot at which the Government-revenue in kind is delivered; a place in general where goods in quantity are exposed for inspection or sale. 3 Any office or place of extensive business or work,--as a factory, manufactory, arsenal, dock-yard, printing-office &c. फडकरी (p. 313) phaḍakarī m A man belonging to a company or band (of players, showmen &c.) 2 A superintendent or master of a फड or public place. See under फड. 3 A retail-dealer (esp. in grain). फडनीस (p. 313) phaḍanīsa m ( H) A public officer,--the keeper of the registers &c. By him were issued all grants, commissions, and orders; and to him were rendered all accounts from the other departments. He answers to Deputy auditor and accountant. Formerly the head Kárkún of a district-cutcherry who had charge of the accounts &c. was called फडनीस.(Marathi) பட்டரை¹ paṭṭarai , n. See பட்டறை¹. (C. G . 95.) பட்டறை¹ paṭṭaṟai , n. < பட்டடை¹. 1. See பட்டடை, 1, 3, 5, 7, 8, 12, 14. 2. Machine; யந்திரம். 3. Rice-hulling machine; நெல்லுக் குத்தும் யந்திரம். Mod. 4. Factory; தொழிற்சாலை. Mod. 5. Beam of a house; வீட்டின் உத்திரம். 6. Wall of the required height from the flooring of a house; வீட்டின் தளத்திலிருந்து எழுப்ப வேண்டும் அளவில் எழுப்பிய சுவர். வீடுகளுக்குப் பட்டறை மட்டம் ஒன்பதடி உயரத்துக்குக் குறை யாமல் (சர்வா. சிற். 48). பட்டறை² paṭṭaṟai , n. < K. paṭṭale. 1. Community; சனக்கூட்டம். 2. Guild, as of workmen; தொழிலாளர் சமுதாயம். (Tamil)
Empty throne. Tree. Amaravati sculptural frieze.
![Image result for amaravati bharatkalyan97]()
Detail of stupa relief, throne and wheel. Amaravati
![]()
![]()
Buddha paying a visit to his father's house by Amaravati karabha, ibha 'elephant' rebus: karba, ib 'iron' kola 'woman' rebus: kolhe 'smelter' kol 'working in iron', Koles, the lineage of Māyādevi, the Buddha's mother.
Amaravati stupa, Worship of throne with Wheel. India, 1st century BCE āra 'spoke of wheel' Rebus: āra 'brass'. फड, phaḍa, paṭā 'throne', pāda 'feet' Rebus: फड, phaḍa 'Bhāratīya arsenal of metalworkers guild'
![Devotion to seat and dharmacakra-pillar (above), and devotion to seat and bodhi tree (below). Casing slab fragment, relief sculpture, White marble, Satavahana, India, Amaravati, Guntur Dt., Andhra Pradesh, ca. 2nd century CE, Madras Government Museum, Madras, Tamil Nadu]()
Devotion to seat and dharmacakra-pillar (above), and devotion to seat and bodhi tree (below). Casing slab fragment, relief sculpture, White marble, Satavahana, India, Amaravati, Guntur Dt., Andhra Pradesh, ca. 2nd century CE, Madras Government Museum, Madras, Tamil Nadu
kuṭhi ‘tree’ Rebus: kuṭhi ‘smelter/furnace’
![Bodhi tree in stone from Thailand]()
kuṭhi ‘tree’ Rebus: kuṭhi ‘smelter/furnace’
![Dharmachakra carved in stone]()
![Related image]()
![Related image]()
![Related image]()
Detail of stupa relief, throne and wheel. Amaravati
![Click the image to open in full size.]()
khambhaṛā 'fish-fin' PLUS ayo 'fish' PLUS dula 'two' Rebus: kammaṭa 'mint, coiner, coinage' PLUS aya 'iron' PLUS dula 'metal casting'.
![Click the image to open in full size.]()
![]()
Phanigiri, Museum, Nalgonda, Amaravati, Sculpture, Buddhism Relief Sculpture. makara 'composite animal: crocodile PLUS elephant' rebus: dhmakara, dhamaka 'bellows-blower, blacksmith' PLUS kola 'tiger' rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelter'.
Indus Script hypertexts: mēḍi, 'plait' dāwanī f. ʻropeʼ dhāī 'twisted rope' paḍa m.’cloth' (Prakrtam) pāṭ, °ṭā ʻboard, bench, stool, throneʼ (Bengali)
karabha, ibha 'elephant' rebus: karba, ib 'iron' PLUS meḍhā 'forked-stake' rebus mẽṛhẽt, meḍ ‘iron’ PLUS करडी [ karaḍī ] f करडई) Safflower: also its seed. Rebus: karaḍa 'hard alloy' (Marathi) With karaṇḍā 'stalks' as koD 'horns' and artisans (carrying goads or weapons or काण्डी kANDI 'little stalk or stem') hieroglyph components added as signifiers on the frieze:
Hieroglyphmultiplextext of stalks as horns is displayed on another frieze of Sanchi with an elephant ligatured to the body of a bull:
![]()
See:
![Military Figure]()
Bharhut. Greek soldier.
![Dhammacakka]()
Bharhut. Venerating Fish-fins and lotus petals.
![click to open a full-size photo (2-7 MB)]()
Bharhut. Bodhi Tree and Vajrasana. "(Pillar) inscriptions do not throw any light upon the position which they may have occupied, unless the word âsana, a "throne" or "seat," may refer to the famous Vajrâsana, or Diamond Throne of Buddha. The inscription in which this word occurs has lost the first letter of each of its two lines, but they may be readily restored as follows :
![]()
![Image result for sanchi silpi bharatkalyan97]()
![Image result for sanchi silpi bharatkalyan97]()
![]()
![]()
![]()
![Related image]()
Asoka pillar. Sankisa.
![]()
pedestal.
Srivatsa atop Sanchi torana.
The architect carries a garland in his left hand. The gloss is dāma a wreath or garland of fls. J i.397 (Pali); rebus: dhamma. The entire architecture of the Sanchi monuments is an offering, a puja by the sāṅgtarāś sangha. In his right hand is held ukkā; (dhamm -- okkā); ii.401; iv.291; v.322; Vism 428; ThA 287; DA i.148; DhA i.42, 205; PvA 154. Esp. as tiṇ˚ firebrand of dry grass M i.128, 365; Nd2 40Ie; DhA i.126; Sdhp 573. -- 2. a furnace or forge of a smith A i.210, 257; J vi.437. Rebus: he is dhammika (adj.) [=Sk. dharmya, cp. dhammiya] lawful, according to the Dh. or the rule; proper, fit, right; permitted, legitimate, justified; righteous, honourable, of good character, just, esp. an attr. of a righteous King (rājā cakkavattī dhammiko dhammarājā) D i.86; ii.16; A i.109=iii.149; J i.262, 263; def. by Bdhgh as "dhammaŋ caratī ti dh." (DA i.237) & "dhammena caratī ti dh., ñāyena samena pavattalī ti" (ib. 249). <-> Vin iv.284; D i.103; S ii.280 (dhammikā kathā); iii.240 (āhāra); iv.203 (dhammikā devā, adh˚ asurā); A i.75; iii.277; Sn 404; DhA ii.86 (dohaḷa); iv.185 (˚lābha); PvA 25 (=suddha, manohara). Also as saha -- dh˚ (esp. in conn. w. pañha, a justified, reasonable, proper question: D i.94; S iv.299 in detail) Vin iv.141; D i.161; iii.115; A i.174. -- a˚ unjust, illegal etc. Vin iv.285; S iv.203; A iii.243. (Source for the photograph: http://imagesvr.library.upenn.edu/a/aiis/thumb/A36-60.JPG)
śilpin ʻ skilled in art ʼ, m. ʻ artificer ʼ Gaut., śilpika<-> ʻ skilled ʼ MBh. [
,n. < šilpin. [T. cippevāḍu, K. cippiga, Tu. cippige.] 1. Fancy- worker, engraver; கம்மியன். (
skambhá
![]()
![Click the image to open in full size.]()
![Image result for Woman's Shringhar, Kushana period]()
![]()
![WaYKK]()
Sculptural friezes of Mathura, Kourion, Sarnath, Sankisa, Bharhut, Sanchi and Amaravati provide exquisite examples of Indus Script hypertexting tradition in Meluhha rebus renderings of metals manufactoriesṭ

Rebus 2: కమటము (p. 0246) [ kamaṭamu ] kamaṭamu. [Tel.] n. A portable furnace for melting the precious metals.
"చ కమటము కట్లెసంచియొరగల్లును గత్తెర సుత్తె చీర్ణముల్ ధమనియుస్రావణంబు మొలత్రాసును బట్టెడ నీరుకారు సా నము పటుకారు మూస బలునాణె పరీక్షల మచ్చులాదిగా నమరగభద్రకారక సమాహ్వయు డొక్కరుడుండు నప్పురిన్ "హంస . ii.
Rebus 3: కమతము (p. 0246) [ kamatamu ] or కమ్మతము kamatamu. [Tel. n. Partnership.
sippi 'palm spathe, mollusc' rebus: s'ilpi 'sculptor'. Thus, a metals sculptor.


Bharhut Ajatasattu Pillar - Descent From Tavatimsa. The relief is part of this railing post:

Story of Serpent King Erapata, with Erapata worshipping empty throne, on Prasenajit pillar, from Bharhut, Madhya Pradesh, India, Sunga period, c. 100-80 B.C.E., reddish brown sandstone (Indian Museum, Kolkata) (photo: Anandajoti Bhikkhu. tāmarasa 'lotus' rebus: tāmra 'copper'; phaḍā'cobra hood' rebus: phaḍā, 'metals manufactory'; paṭṭaḍi 'metal anvil workshop'.
Rebus: Factory, guild:

The centre-piece shows a pair of twigs with ingots? on the base, flanked by srivatsa hieroglyph multiplex. nIla? Blue steel ingots? The displayed flowers (lotuses? tAmara 'lotus' rebus: tAmra 'copper'), tree branch with badarI berries (kUTI 'badarI twigs, rebus: kuThi 'smelter').
'

Detail of stupa relief, throne and wheel. Amaravati

Sanchi stupa pillar. Pericarp of lotus. lotus. sippi, 'bivalve shell, spathe of date palm' rebus: sippi'craftsman' कर्णिक [p= 257,2] mn. the pericarp of a lotus MBh. Rebus: कारणी or कारणीक karaṇī 'supercargo of a ship' a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale

Buddha paying a visit to his father's house by Amaravati karabha, ibha 'elephant' rebus: karba, ib 'iron' kola 'woman' rebus: kolhe 'smelter' kol 'working in iron', Koles, the lineage of Māyādevi, the Buddha's mother.


Devotion to seat and dharmacakra-pillar (above), and devotion to seat and bodhi tree (below). Casing slab fragment, relief sculpture, White marble, Satavahana, India, Amaravati, Guntur Dt., Andhra Pradesh, ca. 2nd century CE, Madras Government Museum, Madras, Tamil Nadu
kuṭhi ‘tree’ Rebus: kuṭhi ‘smelter/furnace’

kuṭhi ‘tree’ Rebus: kuṭhi ‘smelter/furnace’




Detail of stupa relief, throne and wheel. Amaravati

khambhaṛā 'fish-fin' PLUS ayo 'fish' PLUS dula 'two' Rebus: kammaṭa 'mint, coiner, coinage' PLUS aya 'iron' PLUS dula 'metal casting'.


Phanigiri, Museum, Nalgonda, Amaravati, Sculpture, Buddhism Relief Sculpture. makara 'composite animal: crocodile PLUS elephant' rebus: dhmakara, dhamaka 'bellows-blower, blacksmith' PLUS kola 'tiger' rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelter'.
Indus Script hypertexts: mēḍi, 'plait' dāwanī f. ʻropeʼ dhāī 'twisted rope' paḍa m.’cloth' (Prakrtam) pāṭ, °ṭā ʻboard, bench, stool, throneʼ (Bengali)
Rebus: मृदु mṛdu, mẽṛhẽt, meḍ 'metal'(Samskrtam.Santali.Mu.Ho) dhā̆vaḍ m.ʻiron-smeltersʼ फड, phaḍa 'metalwork artisan guild', 'Bhāratīya arsenal of metal workers guild'.


Hieroglyph multiplex: Sanchi stupa. railing. 2nd cent. BCE. Hieroglyphs are: elephant (face, trunk), bull (body), safflower, leafless stalks as horns
sangaḍi = joined animals (Marathi) [In this hieorglyphmultiplex, body of a bull is joined to the face and trun of an elephant]
Rebus: saMghāta 'caravan'
barad, barat, 'bull' rebus: baran, bharat 'mixed alloys' (5 copper, 4 zinc and 1 tin) (Punjabi) bharana id. (Bengali)
tāmarasa 'lotus' rebus: tāmra 'copper'करडी [ karaḍī ] f (See करडई) Safflower Rebus: खरडा [ kharaḍā ] scribbling, engraving Rebus: करडा (p. 137) [ karaḍā ] Hard from alloy--iron, silver &c. PLUS kolmo 'three' Rebus: kolimi 'smithy, forge'.
kara ‘elephant’s trunk’ rebus: khar ‘blacksmith’ PLUS ibha 'elephant' Rebus: ibbo 'merchant' Pronounced together: (kar+ibbha) karb ‘iron’ (See: Tulu. ajirda karba very hard iron; karba iron ib 'iron')
Or. kāṇḍa, kã̄ṛ ʻstalk, arrow ʼ(CDIAL 3023). Rebus: khāṇḍā 'tools, pots and pans, metal-ware'.ayaskāṇḍa 'a quantity of iron, excellent iron'.

See:
https://tinyurl.com/y7ycqvdl Indus Script hypertexts: mēḍi, 'plait' dāwanī f. ʻropeʼ dhāī 'twisted rope' paḍa m.’cloth' (Prakrtam) pāṭ, °ṭā ʻboard, bench, stool, throneʼ (Bengali) Rebus: मृदु mṛdu, mẽṛhẽt,meḍ 'metal'(Samskrtam.Santali.Mu.Ho) dhā̆vaḍ m.ʻiron-smeltersʼ फड, phaḍa 'metalwork artisan guild', 'Bhāratīya arsenal of metal workers guild'.

Bharhut. Greek soldier.

Bharhut. Venerating Fish-fins and lotus petals.

Bharhut. Bodhi Tree and Vajrasana. "(Pillar) inscriptions do not throw any light upon the position which they may have occupied, unless the word âsana, a "throne" or "seat," may refer to the famous Vajrâsana, or Diamond Throne of Buddha. The inscription in which this word occurs has lost the first letter of each of its two lines, but they may be readily restored as follows :
(Ba) hu hathika âsana -
(Bha)-gavato Mahadevasa -
It is possible, therefore, that this Pillar may have formed part of the Railing surrounding a Vajrâsan." https://www.photodharma.net/India/Bharhut-Stupa/Bharhut-Stupa.htm



Hieroglyph composition of spathe+ molluscs (curls) flanked by elephants.![]()

Lakshmi flanked by elephants. Divinity of wealth. Hieroglyphs: karabha, ibha 'elephant' rebus: karba, ib 'iron' (Santali) dula 'pair' rebus: dul 'cast metal'. Hence, dul ib 'cast iron'.

Bharhut. Cepholopod mollusc holding the dhamma-cakka. East gateway, finial on top architrave

The stūpa of Bharhut: a Buddhist monument ornamented with numerous sculptures illustrative of Buddhist legend and history in the third century B. C. E
by Cunningham, Alexander, Sir, 1814-1893 Published 1879
tAmarasa lotus' rebus: tAmra 'copper'
arA 'spokes' rebus: Ara 'brass' eraka 'nave of wheel' rebus: eraka 'moltencast' arka 'copper'
dula 'pair' rebus: dul 'metal casting'
dala 'leaf' rebus: dhALa 'large ingot (oxhide)' [See pictures of oxhide ingots on sculptural friezes]
karibha 'trunk of elephant' ibha 'elephant' rebus: karba 'iron' ib 'iron'
khambhaṛā 'fish-fin' rebus: kammaTa 'mint, coiner, coinage'.
गाभा (p. 233) [ gābhā ] m (गर्भ S) The spadix or fruit-receptacle (of the Palm or Plantain) whilst yet unevolved. 3 The crop or bush (of a Palm) Rebus: गर्भारा (p. 227) [ garbhārā ] m (गर्भ S) The innermost apartment of a temple; penetralia, adytum, sanctuary.(Marathi) *garbhaghara ʻ inner room ʼ. [Cf. garbhagr̥ha -- , -- gēha -- n. ʻ inner sleeping room ʼ MBh. -- gárbha -- , ghara -- ]Pk. gabbhahara -- n. ʻ inner room ʼ.(CDIAL 4056)
It is a temple where work is worship: kole.l 'smithy, forge' rebus:kole.l 'temple.


Hieroglyph: spathe, buds flanked by molluscs -- atop a ring flanked by two petas, dala 'petal'. DhALako 'ingot'
This monograph presents the evolution of the two hieroglyphs in Indus Script tradition.
A vivid example of Sanchi stupa hypertext with hieroglyphs: Pair of fish-fin, fish tied by S-shaped curls, palm spathe
Śrivatsa शिल्पकर्म [ śilpakarma ] is an Indus script hypertext which included meḍhā 'curl' hieroglyph which signifies meḍ 'iron'. Other hieroglyph components in the hypertext signify, 'iron mintwork' : ayo 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'alloy metal'. khambhaṛā m. ʻ fin ʼrebus: kampaṭṭam, kammaṭa 'coinage, coin, mint'. dula 'pair' rebus: dul 'metal casting' दल dala 'petal' rebus: dhalako 'a large metal ingot (Gujarati) ḍhālakī = a metal heated and poured into a mould; a solid piece of metal; an ingot (Gujarati).sippi 'spathe of date palm' rebus: sippi'artificer'.



Sanchi Stupa Torana. sippi 'spathe of date palm' rebus: sippi 'artificer'. tāmarasa 'lotus' rebus: tāmra 'copper'. The lotus flanked by S-shaped curl pair: meḍhā 'curl' hieroglyph which signifies meḍ 'iron'; dula 'pair' rebus: dul 'metal casting'.
1. tAmarasa 'lotus' (tAmra); sippi 'palm spathe, mollusc' (s'ilpi 'sculptor'); eraka (arka 'copper, gold'); aya 'fish' (aya, ayas 'iron') khambhaṛā ʻfinʼ (kammaTa 'coiner, coinage, mint (Kannada); kariba 'trunk of elephant' ibha 'elephant' (ib 'iron' karba 'iron' (Kannada). Hence the proclamation as an advertisement hoardings by the Begram dantakara (ivory carvers) who moved to Bhilsa topes. There is an epigraph in Sanchi stupa which records the donations of dantakara to the dhAtugarbha (dagoba, stupa).
śilpin ʻ skilled in art ʼ, m. ʻ artificer ʼ Gaut., śilpika<-> ʻ skilled ʼ MBh. [śílpa -- ]
Pa. sippika -- m. ʻ craftsman ʼ, NiDoc. śilpiǵa, Pk. sippi -- , °ia -- m.; A. xipini ʻ woman clever at spinning and weaving ʼ; OAw. sīpī m. ʻ artizan ʼ; M. śĩpī m. ʻ a caste of tailors ʼ; Si. sipi -- yā ʻ craftsman ʼ.(CDIAL 12471) शिल्प [ śilpa ] n (S) A manual or mechanical art, any handicraft.शिल्पकर्म [ śilpakarma ] n (S) Mechanical or manual business, artisanship. शिल्पकार [śilpakāra ] m or शिल्पी m (S) An artisan, artificer, mechanic. शिल्पविद्या [ śilpavidyā ] f (S) Handicraft or art: as disting. from science. शिल्पशाला [ śilpaśālā ] f (S) A manufactory or workshop. शिल्पशास्त्र [ śilpaśāstra ] n (S) A treatise on mechanics or any handicraft. शिल्पी [śilpī ] a (S) Relating to a mechanical profession or art.(Marathi) శిల్పము [ śilpamu ] ṣilpamu. [Skt.] n. An art, any manual or mechanical art. చిత్తరువు వ్రాయడముమొదలైనపని. శిల్పి or శిల్పకారుడు ṣilpi. n. An artist, artisan, artificer, mechanic, handicraftsman. పనివాడు. A painter, ముచ్చి. A carpenter, వడ్లంగి. A weaver, సాలెవాడు. (Usually) a stonecutter, a sculptor, కాసెవాడు. శిల్పిశాస్త్రము ṣilpi-ṣāstramu. n. A mechanical science; the science of Architecture. చిత్రాదికర్మలను గురించిన విధానము.(Telugu) சிப்பம்³cippam, n. < šilpa. Architecture, statuary art, artistic fancy work; சிற்பம். கடி மலர்ச்சிப்பமும் (பெருங். உஞ்சைக். 34, 167).சிப்பியன் cippiyaṉ
,n. < šilpin. [T. cippevāḍu, K. cippiga, Tu. cippige.] 1. Fancy- worker, engraver; கம்மியன். (W .) 2. Tailor; தையற்காரன். (யாழ். அக.)சில்பி šilpi , n. < šilpin. See சிற்பி.சிலாவி³cilāvi, n. prob. šilpin. Artisan; சிற்பி. சிற்பர் ciṟpar, n. < šilpa. Mechanics, artisans, stone-cutters; சிற்பிகள். (W .) சிற்பி ciṟpi, n. < šilpin. Mechanic, artisan, stone-cutter; கம்மியன். (சூடா.)
skambhá1 m. ʻ prop, pillar ʼ RV. 2. ʻ *pit ʼ (semant. cf. kū ˊpa -- 1 ). [√skambh ]1. Pa. khambha -- m. ʻ prop ʼ; Pk. khaṁbha -- m. ʻ post, pillar ʼ; Pr. iškyöp, üšköb ʻ bridge ʼ NTS xv 251; L. (Ju.) khabbā m., mult. khambbā m. ʻstake forming fulcrum for oar ʼ; P. khambh, khambhā,khammhā m. ʻ wooden prop, post ʼ; WPah.bhal. kham m. ʻ a part of the yoke of a plough ʼ, (Joshi) khāmbā m. ʻ beam, pier ʼ; Ku. khāmo ʻ a support ʼ, gng. khām ʻ pillar (of wood or bricks) ʼ; N. khã̄bo ʻ pillar, post ʼ, B. khām, khāmbā; Or. khamba ʻ post, stake ʼ; Bi. khāmā ʻ post of brick -- crushing machine ʼ, khāmhī ʻ support of betel -- cage roof ʼ, khamhiyā ʻ wooden pillar supporting roof ʼ; Mth. khāmh, khāmhī ʻ pillar, post ʼ, khamhā ʻ rudder -- post ʼ; Bhoj. khambhā ʻ pillar ʼ, khambhiyā ʻ prop ʼ; OAw. khāṁbhe m. pl. ʻ pillars ʼ, lakh. khambhā; H. khām m. ʻ post, pillar, mast ʼ, khambh f. ʻ pillar, pole ʼ; G. khām m. ʻ pillar ʼ, khã̄bhi , °bi f. ʻ post ʼ, M. khã̄b m., Ko. khāmbho, °bo, Si. kap (< *kab); -- X gambhīra -- , sthā ṇú -- , sthūˊṇā -- qq.v.2. K. khambü rü f. ʻ hollow left in a heap of grain when some is removed ʼ; Or. khamā ʻlong pit, hole in the earth ʼ, khamiā ʻ small hole ʼ; Marw. khã̄baṛo ʻ hole ʼ; G. khã̄bhũ n. ʻ pit for sweepings and manure (CDIAL 13639).
कर्मार [p= 259,3]m. an artisan , mechanic , artificer; a blacksmith &c RV. x , 72 , 2 AV. iii , 5 , 6 VS. Mn. iv , 215 &c

Sanchi and Bharhut stupa reliefs on a torana. Two mahouts ride on two elephants. One mahour carries a flagpost with a standard of 'srivatsa' hieroglyphmultiplex. This has been explained as metalcraftsmanship.
A Bharhut sculptural frieze flanks an elephant rider signifying his palm and flanked by two ox-hide ingot hieroglyphs on both sides of the doorway. There are three other friezes which signify ox-hide ingots as hiereoglyphs flanking doorways.

Woman's Shringhar, Kushana period, scene on a pillar railing (Government Museum, Mathura) The centerpiece on the arch is an ox-hide ingot. The person plaiting the hair is a signifier of tri-dhAtu 'three strands' of tri-veNi to create a rope-like pigtail. dhAu 'strand' rebus: dhAu, dhAtu 'mineral ore'. The lady on the right receives on a tray the rope signifying the smelted mineral into ingots.


Veneration of tree. Face within temple arch. Flanked by hieroglyphs of two ox-hide ingots
![OqOpK]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Light of dawn ‘divorces the coterminous regions – Sky and Earth – and makes manifest the several worlds. (RV VII.80; cf. VI.32.2, SBr. IV 6.7.9).
‘Sun is spac, for it is only when it rises that the world is seen’ (Jaiminiya Upanishad Brahmana I.25.1-2). When the sun sets, space returns into the void (JUB III.1.1-2).
Indra supports heavn and earth by ‘opening the shadows with the dawn and the sun’. (RV I.62.5). He ‘extends heaven by the sun; and the sun is the prp whereby he struts it.’ (RV X.111.5).
‘He who knows the Brahman in man knows the Supreme Being and he who knows the Supreme Brahman knows the Stambha’. (AV X. 7.17).
![]()
![]()
![Related image]()
![]()
![]()
![Image result for amaravati album]()
![Related image]()
![Image result for amaravati pillar huntington]()
![]()
![]()
![Image result for amaravati pillar huntington]()
Indus Script hypertexts ayo kammaṭa dvāra, 'entrance mint workshop' (Mahāvamsa); paṭṭaḍi 'metal anvil workshop' https://tinyurl.com/y94jt7ah
*tāmraghaṭa ʻ copper pot ʼ. [tāmrá -- , ghaṭa -- 1] Bi. tamheṛī ʻ round copper vessel ʼ; -- tamheṛā ʻ brassfounder ʼ der. *tamheṛ ʻ copper pot ʼ or < next?(CDIAL 5782)
*tāmraghaṭaka ʻ copper -- worker ʼ. [tāmrá -- , ghaṭa -- 2] Bi. tamheṛā ʻ brass -- founder ʼ or der. fr. *tamheṛ see prec.(CDIAL 5783)
tāmracūḍa ʻ red -- crested ʼ MBh., m. ʻ cock ʼ Suśr. [tāmrá -- , cūˊḍa -- 1]Pa. tambacūḷa -- m. ʻ cock ʼ, Pk. taṁbacūla -- m.; -- Si. tam̆basiluvā ʻ cock ʼ (EGS 61) either a later cmpd. (as in Pk.) or ← Pa.(CDIAL 5784)
*tāmradhāka ʻ copper receptacle ʼ. [tāmrá -- , dhāká -- ] Bi. tamahā ʻ drinking vessel made of a red alloy ʼ.(CDIAL 5785)
tāmrapaṭṭa m. ʻ copper plate (for inscribing) ʼ Yājñ. [Cf. tāmrapattra -- . -- tāmrá -- , paṭṭa -- 1] M. tã̄boṭī f. ʻ piece of copper of shape and size of a brick ʼ.(CDIAL 5786)
tāmrapattra n. ʻ copper plate (for inscribing) ʼ lex. [Cf. tāmrapaṭṭa -- . -- tāmrá -- , páttra -- ] Ku.gng. tamoti ʻ copper plate ʼ.(CDIAL 5787)
tāmrapātra n. ʻ copper vessel ʼ MBh. [tāmrá -- , pāˊtra -- ] Ku.gng. tamoi ʻ copper vessel for water ʼ.(CDIAL 5788)
*tāmrabhāṇḍa ʻ copper vessel ʼ. [tāmrá -- , bhāṇḍa -- 1] Bhoj. tāmaṛā, tāmṛā ʻ copper vessel ʼ; G. tarbhāṇũ n. ʻ copper dish used in religious ceremonies ʼ (< *taramhã̄ḍũ).(CDIAL 5789)
tāmravarṇa ʻ copper -- coloured ʼ TĀr. [tāmrá -- , várṇa -- 1] Si. tam̆bavan ʻ copper -- coloured, dark red ʼ (EGS 61) prob. a Si. cmpd.(CDIAL 5790)
tāmrākṣa ʻ red -- eyed ʼ MBh. [tāmrá -- , ákṣi -- ]Pa. tambakkhin -- ; P. tamak f. ʻ anger ʼ; Bhoj. tamakhal ʻ to be angry ʼ; H. tamaknā ʻ to become red in the face, be angry ʼ.(CDIAL 5791)
tāmrika ʻ coppery ʼ Mn. [tāmrá -- ] Pk. taṁbiya -- n. ʻ an article of an ascetic's equipment (a copper vessel?) ʼ; L. trāmī f. ʻ large open vessel for kneading bread ʼ, poṭh. trāmbī f. ʻ brass plate for kneading on ʼ; Ku.gng. tāmi ʻ copper plate ʼ; A. tāmi ʻ copper vessel used in worship ʼ; B. tāmī, tamiyā ʻ large brass vessel for cooking pulses at marriages and other ceremonies ʼ; H. tambiyā m. ʻ copper or brass vessel ʼ.(CDIAL 5792)
Kushana period, 1st century C.E.From Mathura Red Sandstone 89x92cm
![]()
"Note that both begin with a lucky svastika. The top line reads 卐 vīrasu bhikhuno dānaṃ - i.e. "the donation of Bhikkhu Vīrasu." The lower inscription also ends with dānaṃ, and the name in this case is perhaps pānajāla (I'm unsure about jā). Professor Greg Schopen has noted that these inscriptions recording donations from bhikkhus and bhikkhunis seem to contradict the traditional narratives of monks and nuns not owning property or handling money. The last symbol on line 2 apparently represents the three jewels, and frequently accompanies such inscriptions...Müller [in Schliemann(2), p.346-7] notes that svasti occurs throughout 'the Veda' [sic; presumably he means the Ṛgveda where it appears a few dozen times]. It occurs both as a noun meaning 'happiness', and an adverb meaning 'well' or 'hail'. Müller suggests it would correspond to Greek εὐστική (eustikē) from εὐστώ (eustō), however neither form occurs in my Greek Dictionaries. Though svasti occurs in the Ṛgveda, svastika does not. Müller traces the earliest occurrence of svastika to Pāṇini's grammar, the Aṣṭādhyāyī, in the context of ear markers for cows to show who their owner was. Pāṇini discusses a point of grammar when making a compound using svastika and karṇa, the word for ear. I've seen no earlier reference to the word svastika, though the symbol itself was in use in the Indus Valley civilisation.[unquote]
1. Cunningham, Alexander. (1854) The Bhilsa topes, or, Buddhist monuments of central India : comprising a brief historical sketch of the rise, progress, and decline of Buddhism; with an account of the opening and examination of the various groups of topes around Bhilsa. London : Smith, Elder. [possibly the earliest recorded use of the word swastika in English].
2. Schliemann, Henry. (1880). Ilios : the city and country of the Trojans : the results of researches and discoveries on the site of Troy and through the Troad in the years 1871-72-73-78-79. London : John Murray.
http://jayarava.blogspot.in/2011/05/svastika.html
![]()
![Related image]()
śrivatsa symbol [with its hundreds of stylized variants, depicted on Pl. 29 to 32] occurs in Bogazkoi (Central Anatolia) dated ca. 6th to 14th cent. BCE on inscriptions Pl. 33, Nandipāda-Triratna at: Bhimbetka, Sanchi, Sarnath and Mathura] Pl. 27, Svastika symbol: distribution in cultural periods] The association of śrivatsa with ‘fish’ is reinforced by the symbols binding fish in Jaina āyāgapaṭas (snake-hood?) of Mathura (late 1st cent. BCE). śrivatsa symbol seems to have evolved from a stylied glyph showing ‘two fishes’. In the Sanchi stupa, the fish-tails of two fishes are combined to flank the ‘śrivatsa’ glyph. In a Jaina āyāgapaṭa, a fish is ligatured within the śrivatsa glyph, emphasizing the association of the ‘fish’ glyph with śrivatsa glyph.
(After Plates in: Savita Sharma, 1990, Early Indian symbols, numismatic evidence, Delhi, Agama Kala Prakashan; cf. Shah, UP., 1975, Aspects of Jain Art and Architecture, p.77)
![Related image]()
పటహము (p. 695) paṭahamu paṭahamu. [Skt.] n. A kettle drum, a war drum. తప్పెట. पटह [p= 579,2]m. (rarely n. or f(ई).) a kettledrum ,
Hieroglyph: Hood of a serpent:
పటము (p. 695) paṭamu paṭamu. [Skt.] n. A cloth, వస్త్రము. A picture. గెరిపటము a paper kite, పతంగి.
paṭṭaḍi signifies 'workshop' . The hypertext is composed of paṭṭa, paṭa slab + aḍi'foot' hieroglyphs which recur oj many sculptural friezes of Amaravati, Sanchi, Bharhut.
Bharhut Stupa Railing relief(Sunga empire), 2nd century BCE. Top of pillar. A face is the centerpiece on the temple door. This temple door arch is flanked by two oxhide ingot symbols. The rebus readings are: mũh 'face' Rebus: mũhe 'ingot'. Hence, the ingot is denoted by the symbol which flanks the doorframe, arch. muhāṭh ʻ threshold of a door frame or entrance indicated by the arch.
Bharhut sculptural frieze signifies ox-hide ingot PLUS muh 'face' rebus: muhA 'quantity of metal taken out of furnace'.
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/06/an-object-lesson-for-art-historians.html?view=snapshot An object lesson for art historians.
Bharhut sculptural frieze. Sunga period: Date: ca. 100-80 BCE, 100 BCE - 80 BCE Indian Museum. Kolkata.
The entire frieze is devoted to cataloguing metalwork is reinforced by the following hieroglyphs shown on adjacent frames: 1. signifying metal ingot (ox-hide type); and 2. blacksmith at work in a smithy. In the context of the tāmrapaṭṭī ताम्र-पट्टी, the flanking srivatsa hieroglyph multiplex can be read rebus: aya'fish' rebus: aya, ayas 'iron, metal'; xolA 'tail' rebus: kolle 'blacksmith', kol 'working in iron', kole.l'smithy'. The srivatsa is: aya kole.l 'metal smithy'.





Universal Ruler; Saptaratna; Rajakakuda;224 India 436989/Andhra/JAGGAYYAPETA STUPA,/RELIEF, SLAB, CHAKRAVARTIN/& SEVEN JEWELS, det, Chintamani./Stone (Ikshvaku, ca. 3rd c.)/Jaggayyapeta, Mus.http://library.clevelandart.org/node/201473 American Council for Southern Asian Art (ACSAA) 12452. A capital on Amaravati pillar signifies an oxhide ingot.

A bronze four sided stand showing a man carrying a copper ox-hide ingot and tree. 12th Century BC, possibly from Kourion, British Museum. "There is evidence to suggest that copper was initially smelted into rough products - bars and ox-hide ingots - close to the mines. This was then transported for further refinement and working to the coastal settlements.
Ceremonial bronze stand, possibly Kourion, Cyprus. Shows a man carrying an oxhide ingot towards a tree, and another playing a Lyre. "Bronze tools and weapons were cast in double moulds. The cire perdue process was evidently employed for the sockets of the fine decorated spear-heads of the Late Minoan period. Copper was available in some parts of Crete, notably in the Asterousi mountains which border the Mesara plain on the south, but it may have been imported from Cyprus as well. The standard type of ingot found throughout the East Mediterranean in the Late Bronze Age was about two or three feet long, with inward-curving sides and projections for a man to grasp as he carried it on his shoulder. Smaller bun-shaped ingots were also in use." (Sinclair Hood, 1971, The Minoans: Crete in the Bronze Age, Thames and Hudson, p. 106)

m1429 Prism tablet with Indus inscriptions on 3 sides. Oxhide ingots as cargo on a boat.
Mirror: http://tinyurl.com/h6uecfd
In a remarkable orthographic continuum, hypertexts shown on a Mohenjo-daro prism tablet (Boat with oxhide ingots) get repeated on a frieze on a coping at Bharhut (two birds on boats flanking archway decorated with oxhide ingot). Each bird flanking the oxhide ingot arch on Bharhut coping is shown on a boat !!On both these inscriptions -- the one on the Mohenjo-daro prism tablet and the other on coping at Bharhut)-- the message is the same: seafaring ship cargo of karaDa 'hard alloy' dhALa 'oxhide ingots'.
Inscription on Mohenjo-daro prism tablet (ca. 3000 BCE)
This Mohenjo-daro prism tablet signifies on Side A a pair of palm trees flanking two oxhide ingots. It has been suggested that the hieroglyphs on all three sides of the tablet are read rebus to signify a metalwork catalogue of cargo carried on the boat (bagala?). Side A; tALa 'palm trees' rebus: DhALa 'large ingot (oxhide)' karaDa 'aquatic bird' rebus: karaDa 'hard alloy' Side B: ayo, aya 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'metal' PLUS karA 'crocodile' rebus: khAr 'blacksmith', thus aya-kara 'metalsmith' Side C: from l.to r. Part 1: karaNika 'spread legs' rebus: karNI 'supercargo' kanka, karNaka 'rim of jar' rebus: karNI 'supercargo, script, engraver' dula 'pair' rebus: dul 'metal casting' muh 'ingot' khANDA 'notch' rebus:kaNDa 'implements' Part 2: kanka, karNaka 'rim of jar' reebus: karNI 'supecargo, script, engrave' ayo, aya 'fish' PLUS khambhaṛā 'fish-fin' rebus: kammaTa 'mint' kolom 'three' rebus: kolimi 'smithy.forge' muh 'ingot' PLUS kolmo 'rice plant' rebus: kolimi 'smithy/forge'. Thus, the inscription on the three sides signifies mint, metalwork, hard alloys,metalcastings ingots, metal implements from smithy/forge.
Hieroglyph: tamar 'palm' (Hebrew). Rebus: tamba 'copper' (Santali) tamra id .(Samskrtam)See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2016/07/indus-script-hieroglyphs-on-ancient.html
Inscription on Bharhut coping (ca. 200 BCE)Coping.Bharhut. Pl.XLV Fig. 7dhALa 'large ingot (oxhide)' ढाळ (p. 204) ḍhāḷa Cast, mould, form (as ofmetal vessels, trinkets &c.) (Marathi)dula 'pair' rebus: dul 'metal casting'karaDa 'aquatic bird' rebus: करडा karaḍā 'hard alloy' Thus, hard alloy cast ingots (Marathi)
Mirror: http://tinyurl.com/h6uecfd
In a remarkable orthographic continuum, hypertexts shown on a Mohenjo-daro prism tablet (Boat with oxhide ingots) get repeated on a frieze on a coping at Bharhut (two birds on boats flanking archway decorated with oxhide ingot). Each bird flanking the oxhide ingot arch on Bharhut coping is shown on a boat !!
On both these inscriptions -- the one on the Mohenjo-daro prism tablet and the other on coping at Bharhut)-- the message is the same: seafaring ship cargo of karaDa 'hard alloy' dhALa 'oxhide ingots'.
Inscription on Mohenjo-daro prism tablet (ca. 3000 BCE)

Hieroglyph: tamar 'palm' (Hebrew). Rebus: tamba 'copper' (Santali) tamra id .(Samskrtam)See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2016/07/indus-script-hieroglyphs-on-ancient.html
Inscription on Bharhut coping (ca. 200 BCE)
Coping.Bharhut. Pl.XLV Fig. 7
dhALa 'large ingot (oxhide)' ढाळ (p. 204) ḍhāḷa Cast, mould, form (as ofmetal vessels, trinkets &c.) (Marathi)
dula 'pair' rebus: dul 'metal casting'
karaDa 'aquatic bird' rebus: करडा karaḍā 'hard alloy' Thus, hard alloy cast ingots (Marathi)
Section of a coping rail. 30.5x122 cm. 2nd cent. BCE Sunga. Bharhut. The Indian sculptural tradition, which began during the Indus Valley period, continued to flourish under the patronage of the early historical dynasties and is closely associated with the development of Buddhism. The major Buddhist monument of the Shunga dynasty was the Bharhut stupa in Madhya Pradesh. Although it did not survive to our time, many sculptural fragments from Bharhut exist in different collections around the world, among which the Indian Museum in Calcutta is the leader. The Cleveland Museum of Art has two sculptures from Bharhut, this section of a stupa's coping rail and a crossbar decorated with a lotus medallion on each side. The winding lotus stalk divides the central portion of the coping into compartments that alternate everyday genre scenes with representation of jewels. The stalk symbolizes a wish-fulfilling creeper (kalpa-lata or kalpa-vrksa), and the jewels are the auspicious symbol of abundance and wealth. The necklace on the left is of particular interest and consists of a large bead with two side pendants. The plain center bead is flanked by two side pendants in the form of triratna (three-jewels), a very popular early Buddhist symbol. The second jewel, on the right, is a regular five-string bead necklace. The genre scenes, from left to right, show a man beside an architectural enclosure trying to catch a small animal climbing the lotus stalk. The second scene shows a man (sadhu or ascetic type, with an elaborate coiffure of matted hair) seated beside a wood hut. He attends a fire at an open hearth, surrounded by the baskets of chapati(s) (bread pancakes) that he is baking. It should be remembered that this early phase of Buddhism, frequently referred to as "anicomic," predates the representations of Buddha in anthropomorphic from and employs the language of various symbols and scenes based on daily life. The frieze below the center section of the coping is decorated with a row of bells suspended from crossed chains--a motif typical of Bharhut. The upper portion of the coping,now missing, was almost certainly decorated with a frieze of a step-merlon pattern alternating with a stylized palm tree--another standard motif on Bharhut copings. The style of sculpture is characteristic of Bharhut: a relatively deep relief, but on oneplane, without graduation in depth. The figures are charmingly naive, wear minimal clothing, and are adorned with heavy jewelry, turbans, or hairdos. Their gestures are somewhat angular yet successfully convey movement. It is obvious that the artist tookgreat delight in their portrayal. CMA 1972.366
These semantic clusters indicate that the skambha 'pillar' and skambha 'wing' are also hieroglyphs and so depicted in Indus Script Corpora. This leads to a reasonable inference that the Atharva Veda SkambhaSukta (AV X.7) -- an extraordinary philosophical enquiry into the Ruda hieroglyph as linga, s'ivalinga is also embellished with a caSAla (wheatchaff godhUma, snout of boar, varAha) is an intervention to explain the phenomenon of pyrolysis (thermachemical decomposition) and carburization which infuse carbon into soft metal (e.g. wrought iron) to create hard metal. The snout of boar is also called pota, evoking the potR 'purifier' of Rigveda and hence the abiding metaphor of Bharatiya tradition venerating varAha as yagna purusha personifying the Veda.
Bharhut, Besnagar sculptural Makara hieroglyphs ayo kammaṭa 'iron mint' -- expression used in Mahavams'a validates Indus Script proclamationTwo pillars with capitals of Besnagar (ca. 2nd cent.BCE) signify two proclamations of services offered in the city workshop complex: ayo 'fish' rebus:" aya 'metal, iron' PLUS khambhaṛā 'fin' rebus: kammaTa 'mint'; hence, ayo kammaTa 'iron mint' and kāraṇikā 'pericarp of lotus' rebus: karaṇī 'scribe, supercargo'. Supercargo is a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale. Hieroglyphs as hypertexts on the two capitals: Capitl 1: kolom 'three' rebus: kolimi 'smithy' kāraṇikā 'pericarp of lotus' rebus: karaṇī 'scribe, supercargo', kañi-āra 'helmsman'. capital 2: ayo 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'metal' PLUS khambhaṛā 'fin' rebus: kammaTa 'mint, coiner, coinage' PLUS karA 'crocodile' rebus: khAr 'blacksmith'.
Bharhut, Besnagar sculptural Makara hieroglyphs ayo kammaṭa 'iron mint' -- expression used in Mahavams'a validates Indus Script proclamation
Two pillars with capitals of Besnagar (ca. 2nd cent.BCE) signify two proclamations of services offered in the city workshop complex: ayo 'fish' rebus:" aya 'metal, iron' PLUS khambhaṛā 'fin' rebus: kammaTa 'mint'; hence, ayo kammaTa 'iron mint' and kāraṇikā 'pericarp of lotus' rebus: karaṇī 'scribe, supercargo'. Supercargo is a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale. Hieroglyphs as hypertexts on the two capitals: Capitl 1: kolom 'three' rebus: kolimi 'smithy' kāraṇikā 'pericarp of lotus' rebus: karaṇī 'scribe, supercargo', kañi-āra 'helmsman'. capital 2: ayo 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'metal' PLUS khambhaṛā 'fin' rebus: kammaTa 'mint, coiner, coinage' PLUS karA 'crocodile' rebus: khAr 'blacksmith'.
kammaTa is also a Pali word with the same meaning, attested by Mahavams'a.
Thus, these two pillars with hieroglyph hypertexts in Indus Script tradition, are two proclamations of services provided by artificers at the workshops of Besnagar.
Confirmation for this decipherment is provided by Mahaavams'a, XXV, 28, which uses an expression: ayo-kammata-dvAra, translated as "iron studded gate" (of a city), but more accurately should translate as: iron mint gate.
[quote] Ayas: not in the Dictionary. This word is always used for iron (see loha, below). Mahavamsa, XXV, 28, ayo-kammata-dvara, "iron studded gate " (of a city) ; ib., 30, ayo-gulath, " iron balls "; ib., XXIX, 8, ayo-jala, an iron trellis used in the foundations of a stfipa. Reference might have been made to the iron pillars at Delhi and Dhar, and the use of iron in building at Konarak. [unquote] (Ananda K. Coomaraswamy, Indian Architectural terms, in: American Oriental Society, Vol. 48, 1928, pp.250-275).
The combined hypertext is signified by the expression, Śrivatsa, 'wealth, riches' in a metaphor as the "favourite of श्री, Divinity Lakshmi."
Thus, the hypertext atop the Sanchi Stupa torana with this combination of hieroglyphs signifies: iron alloy metalwork, mint artificer
Santali glosses
Thus, these two pillars with hieroglyph hypertexts in Indus Script tradition, are two proclamations of services provided by artificers at the workshops of Besnagar.
Confirmation for this decipherment is provided by Mahaavams'a, XXV, 28, which uses an expression: ayo-kammata-dvAra, translated as "iron studded gate" (of a city), but more accurately should translate as: iron mint gate.
[quote] Ayas: not in the Dictionary. This word is always used for iron (see loha, below). Mahavamsa, XXV, 28, ayo-kammata-dvara, "iron studded gate " (of a city) ; ib., 30, ayo-gulath, " iron balls "; ib., XXIX, 8, ayo-jala, an iron trellis used in the foundations of a stfipa. Reference might have been made to the iron pillars at Delhi and Dhar, and the use of iron in building at Konarak. [unquote] (Ananda K. Coomaraswamy, Indian Architectural terms, in: American Oriental Society, Vol. 48, 1928, pp.250-275).


Sanchi stupa Northern Gateway Torana Hieroglyph multiplex, showing date palm spathes, hanging down the pair of sippi, 'shells'. The spathe of datepalm is also sippi, as a phonetic determinant of the word sippi which the artisan wants to convey through the hoarind on the torana welcoming prospective customers who want to acquire the metal and s'ankha artifacts made by the Sanchi artisans. The fins of fish are also hieroglyphs read rebus: .khambhaṛā 'fin', 'wing' Rebus: kammaṭa 'coiner, coinage, mint' . Thus the hieroglyph multiplex as hypertext signifies a mint and artificers' metalwork at the workshops of Sanchi.
Date palm spathe is called sippi. This Prakritam gloss yields the Indus Script cipher. The word signifies sippi 'artisan, craftsman'.(Old Awadhi). The hieroglyph of sippi, spathe of date palm adorns the signboard on Sanchi and Bharhut stupa toranas. The proclamation is to invite prospective buyers to witness the handicrafts of the Bronze Age sculpted, forged by the artisans of the Sarasvati_Sindhu civilizational continuum.
Hieroglyph: khambhaṛā m. ʻ fin ʼ (Lahnda):*skambha2 ʻ shoulder -- blade, wing, plumage ʼ. [Cf. *skapa -- s.v. *khavaka -- ] S. khambhu, °bho m. ʻ plumage ʼ, khambhuṛi f. ʻ wing ʼ; L. khabbh m., mult. khambh m. ʻ shoulder -- blade, wing, feather ʼ, khet. khamb ʻ wing ʼ, mult. khambhaṛā m. ʻ fin ʼ; P. khambh m. ʻ wing, feather ʼ; G. khā̆m f., khabhɔ m. ʻ shoulder ʼ.(CDIAL 13640)
Rebus: Ta. kampaṭṭam coinage, coin, mint Ma. kammaṭṭam, kammiṭṭam coinage, mint. Ka. kammaṭa id.; kammaṭi a coiner. (DEDR 1236)
The proclamation of śilpakarma on Sanchi torana is the emphatic signifier of metal sculptural work of Sanchi (Vidisha or Besnagar) artificers of 3rd-2nd century BCE. The auspicious symbol (hieroglyph) spans Hindu, Bauddha and Jaina traditions and extends into Arakan (Rakhine) state of Myanmar.
Sanchi stupa Northern Gateway Torana Hieroglyph multiplex, showing date palm spathes, hanging down the pair of sippi, 'shells'. The spathe of datepalm is also sippi, as a phonetic determinant of the word sippi which the artisan wants to convey through the hoarind on the torana welcoming prospective customers who want to acquire the metal and s'ankha artifacts made by the Sanchi artisans. The fins of fish are also hieroglyphs read rebus: .khambhaṛā 'fin', 'wing' Rebus: kammaṭa 'coiner, coinage, mint' . Thus the hieroglyph multiplex as hypertext signifies a mint and artificers' metalwork at the workshops of Sanchi.

Hieroglyph: khambhaṛā m. ʻ fin ʼ (Lahnda):*skambha2 ʻ shoulder -- blade, wing, plumage ʼ. [Cf. *skapa -- s.v. *khavaka -- ] S. khambhu, °bho m. ʻ plumage ʼ, khambhuṛi f. ʻ wing ʼ; L. khabbh m., mult. khambh m. ʻ shoulder -- blade, wing, feather ʼ, khet. khamb ʻ wing ʼ, mult. khambhaṛā m. ʻ fin ʼ; P. khambh m. ʻ wing, feather ʼ; G. khā̆m f., khabhɔ m. ʻ shoulder ʼ.(CDIAL 13640)
Rebus: Ta. kampaṭṭam coinage, coin, mint Ma. kammaṭṭam, kammiṭṭam coinage, mint. Ka. kammaṭa id.; kammaṭi a coiner. (DEDR 1236)
Rebus: Ta. kampaṭṭam coinage, coin, mint Ma. kammaṭṭam, kammiṭṭam coinage, mint. Ka. kammaṭa id.; kammaṭi a coiner. (DEDR 1236)
The proclamation of śilpakarma on Sanchi torana is the emphatic signifier of metal sculptural work of Sanchi (Vidisha or Besnagar) artificers of 3rd-2nd century BCE. The auspicious symbol (hieroglyph) spans Hindu, Bauddha and Jaina traditions and extends into Arakan (Rakhine) state of Myanmar.
https://tinyurl.com/y9m323w8
https://tinyurl.com/y9m323w8
What is the Meluhha word to signify the Amaravati pillar, an Indus Script hypertext?
Śrīvatsa khambhaṛā, paṭṭaḍi, phaḍā 'smithy, forge, mint, metals manufactory for wealth'.
kammaṭa 'mint, coiner, coinage'; (s)phaṭa-, sphaṭā- a serpent's expanded hood, Pkt. phaḍā id. rebus: phaḍā, paṭṭaḍa 'metals manufactory'. A hypertext related to cobra hood is replicated in Bharhut and Amaravati sculptural friezes.![]()
Worshippers of a fiery pillar, Amaravati stupa.
These two sculptural friezes demonstrate the venerate of Skambha of Atharva Veda Skambha Sukta. It is a fiery pillar of light topped by 'srivatsa' deciphered in Indus Script tradition: khambhaṛā 'fish-fin' rebus: kammaṭa 'mint, coiner, coinage' PLUS dula 'pair' rebus: dul 'metalcasting' PLUS aya 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'alloy metal'. Thus, the hypertext message is: dul aya kammaṭa 'cast metal mint'. The feet emerging out of the pillar: meṭṭu, meḍ 'step' rebus: मृदु mṛdu, mẽṛhẽt, meḍ 'iron' (Samskrtam.Santali.Mu.Ho.)phaṇi 'cobra's hood' rebus: lead or tin.
श्री--वत्स [p= 1100,1] m. " favourite of श्री " N. of विष्णु L.a partic. mark or curl of hair on the breast of विष्णु or कृष्ण (and of other divine beings ; said to be white and represented in pictures by a symbol resembling a cruciform flower) MBh. Ka1v. &c; the emblem of the tenth जिन (or विष्णु's mark so used) L.
श्री śrī:-वत्सः 1 an epithet of Viṣṇu.-2 a mark or curl of hair on the breast of Viṣṇu; प्रभानुलिप्त- श्रीवत्सं लक्ष्मीविभ्रमदर्पणम् R.1.1.-
Atharva Veda (X.8.2) declares that Heaven and Earth stand fast being pillared apart by the pillar. Like the pillar, twilight of the dawn and dusk split apart the originally fused Heaven and Earth.
Light of dawn ‘divorces the coterminous regions – Sky and Earth – and makes manifest the several worlds. (RV VII.80; cf. VI.32.2, SBr. IV 6.7.9).
‘Sun is spac, for it is only when it rises that the world is seen’ (Jaiminiya Upanishad Brahmana I.25.1-2). When the sun sets, space returns into the void (JUB III.1.1-2).
Indra supports heavn and earth by ‘opening the shadows with the dawn and the sun’. (RV I.62.5). He ‘extends heaven by the sun; and the sun is the prp whereby he struts it.’ (RV X.111.5).
‘He who knows the Brahman in man knows the Supreme Being and he who knows the Supreme Brahman knows the Stambha’. (AV X. 7.17).
Linga-Purana (I.17.5-52; 19.8 ff.) provides a narrative. Siva appeared before Brahma and Vishnu as a fiery linga with thousands of flames. As a Goose, Brahma attempted to fly to the apex of the column; Vishnu as a Boar plunged through the earth to find the foot of the blazing column. Even after a thousand years, they couldn’t reach the destination, bow in homage to the Pillar of the Universe as the Paramaatman.
He is the ‘Pillar supporting the kindreds, that is, gods and men’. (RV I.59.1-2). He is the standard (ketu) of the yajna (equivalent of the dawn), the standard which supports heaven in the East at daybreak. (RV I.113.19; III.8.8).
The same spectra of meanings abound in Bauddham, as a symbolic continuum. So it is, the Buddha is a fiery pillar, comprising adorants at the feet marked with the Wheel of Dharma and the apex marked by a Śrīvatsa (pair of fishes tied together by a thread, read as hieroglyph composition: ayira (metath. ariya) dhama, mandating norms of social, interpersonal conduct). Just as Agni awakens at dawn, the Buddha is the awakened.




Male devotees around a throne with a turban(note feet below the throne). paṭa 'throne, turban' PLUS aḍi 'feet' rebus: paṭṭaḍi 'mint workshop'.
Drawing of two medallions (perhaps the inner and outer face of the same piece). [WD1061, folio 45]
Copyright © The British Library Board
Inscribed:3ft. by 3ft.2in. Outer circle 2nd. H.H. March 8th 1817.
Copyright © The British Library Board
Inscribed:3ft. by 3ft.2in. Outer circle 2nd. H.H. March 8th 1817.
Location of Sculpture: Unknown.


The hypertexts are: kambha 'pillar' PLUS khambhaṛā 'fish-fin' pair atop rebus: aya 'fish' rebus: aya 'iron' PLUS kammaṭa 'mint,l coiner, coinage' PLUS feet PLUS throne, turban: ayo kammaṭa 'metal mint' PLUS paṭa aḍi 'throne, turban, slab' PLUS 'anvil' = hypertext, paṭṭaḍi 'metal anvil workshop'.
ayo kammaṭa dvāra 'entrance to metal mint' is an expression used in Mahāvamsa. XXV, 28,
The expression has been wrongly translated as iron-studded gate. It is indeed a reference to the entrance to metal mjint workshop, as signified by the 'Śrīvatsa' ayo kammaṭa hypertext adorning the torana of the gateways of Bharhut and Sanchi.





श्री--वत्स [p= 1100,1] m. " favourite of श्री " N. of विष्णु L.a partic. mark or curl of hair on the breast of विष्णु or कृष्ण (and of other divine beings ; said to be white and represented in pictures by a symbol resembling a cruciform flower) MBh. Ka1v. &c; the emblem of the tenth जिन (or विष्णु's mark so used) L.श्री śrī :-वत्सः 1 an epithet of Viṣṇu.-2 a mark or curl of hair on the breast of Viṣṇu; प्रभानुलिप्त- श्रीवत्सं लक्ष्मीविभ्रमदर्पणम् R.1.1.-
Atharva Veda (X.8.2) declares that Heaven and Earth stand fast being pillared apart by the pillar. Like the pillar, twilight of the dawn and dusk split apart the originally fused Heaven and Earth.
श्री--वत्स [p= 1100,1] m. " favourite of श्री " N. of विष्णु L.a partic. mark or curl of hair on the breast of विष्णु or कृष्ण (and of other divine beings ; said to be white and represented in pictures by a symbol resembling a cruciform flower) MBh. Ka1v. &c; the emblem of the tenth जिन (or विष्णु's mark so used) L.
श्री śrī:-वत्सः 1 an epithet of Viṣṇu.-2 a mark or curl of hair on the breast of Viṣṇu; प्रभानुलिप्त- श्रीवत्सं लक्ष्मीविभ्रमदर्पणम् R.1.1.-
Atharva Veda (X.8.2) declares that Heaven and Earth stand fast being pillared apart by the pillar. Like the pillar, twilight of the dawn and dusk split apart the originally fused Heaven and Earth.
Light of dawn ‘divorces the coterminous regions – Sky and Earth – and makes manifest the several worlds. (RV VII.80; cf. VI.32.2, SBr. IV 6.7.9).
Indus Script hypertexts ayo kammaṭa dvāra, 'entrance mint workshop' (Mahāvamsa); paṭṭaḍi 'metal anvil workshop' https://tinyurl.com/y94jt7ah
paṭṭaḍi cognate phaḍā 'smithy, metals manufactory' is cognate phaḍā 'metals manufactory'
Hieroglyph: फडा (p. 313) phaḍā f (फटा S) The hood of Coluber Nága &c. Ta. patam cobra's hood. Ma. paṭam id. Ka. peḍe id. Te. paḍaga id. Go. (S.) paṛge, (Mu.) baṛak, (Ma.) baṛki, (F-H.) biṛki hood of serpent (Voc. 2154). / Turner, CDIAL, no. 9040, Skt. (s)phaṭa-, sphaṭā- a serpent's expanded hood, Pkt. phaḍā- id. For IE etymology, see Burrow, The Problem of Shwa in Sanskrit, p. 45.(DEDR 47) Rebus: phaḍa फड ‘manufactory, company, guild, public office’, keeper of all accounts, registers.
फडपूस (p. 313) phaḍapūsa f (फड & पुसणें) Public or open inquiry. फडफरमाश or स (p. 313) phaḍapharamāśa or sa f ( H & P) Fruit, vegetables &c. furnished on occasions to Rajas and public officers, on the authority of their order upon the villages; any petty article or trifling work exacted from the Ryots by Government or a public officer.
फडनिविशी or सी (p. 313) phaḍaniviśī or sī & फडनिवीस Commonly फड- निशी & फडनीस. फडनीस (p. 313) phaḍanīsa m ( H) A public officer,--the keeper of the registers &c. By him were issued all grants, commissions, and orders; and to him were rendered all accounts from the other departments. He answers to Deputy auditor and accountant. Formerly the head Kárkún of a district-cutcherry who had charge of the accounts &c. was called फडनीस.
फडकरी (p. 313) phaḍakarī m A man belonging to a company or band (of players, showmen &c.) 2 A superintendent or master of a फड or public place. See under फड. 3 A retail-dealer (esp. in grain).
फडझडती (p. 313) phaḍajhaḍatī f sometimes फडझाडणी f A clearing off of public business (of any business comprehended under the word फड q. v.): also clearing examination of any फड or place of public business.
फड (p. 313) phaḍa m ( H) A place of public business or public resort; as a court of justice, an exchange, a mart, a counting-house, a custom-house, an auction-room: also, in an ill-sense, as खेळण्या- चा फड A gambling-house, नाचण्याचा फड A nach house, गाण्याचा or ख्यालीखुशालीचा फड A singing shop or merriment shop. The word expresses freely Gymnasium or arena, circus, club-room, debating-room, house or room or stand for idlers, newsmongers, gossips, scamps &c. 2 The spot to which field-produce is brought, that the crop may be ascertained and the tax fixed; the depot at which the Government-revenue in kind is delivered; a place in general where goods in quantity are exposed for inspection or sale. 3 Any office or place of extensive business or work, as a factory, manufactory, arsenal, dock-yard, printing-office &c. 4 A plantation or field (as of ऊस, वांग्या, मिरच्या, खरबुजे &c.): also a standing crop of such produce. 5 fig. Full and vigorous operation or proceeding, the going on with high animation and bustle (of business in general). v चाल, पड, घाल, मांड. 6 A company, a troop, a band or set (as of actors, showmen, dancers &c.) 7 The stand of a great gun. फड पडणें g. of s. To be in full and active operation. 2 To come under brisk discussion. फड मारणें- राखणें-संभाळणें To save appearances, फड मारणें or संपादणें To cut a dash; to make a display (upon an occasion). फडाच्या मापानें With full tale; in flowing measure. फडास येणें To come before the public; to come under general discussion.
பட்டரை¹ paṭṭarai , n. See பட்டறை¹. (C. G . 95.) பட்டறை¹ paṭṭaṟai , n. < பட்டடை¹. 1. See பட்டடை, 1, 3, 5, 7, 8, 12, 14. 2. Machine; யந்திரம். 3. Rice-hulling machine; நெல்லுக் குத்தும் யந்திரம். Mod. 4. Factory; தொழிற்சாலை. Mod. 5. Beam of a house; வீட்டின் உத்திரம். 6. Wall of the required height from the flooring of a house; வீட்டின் தளத்திலிருந்து எழுப்ப வேண்டும் அளவில் எழுப்பிய சுவர். வீடுகளுக்குப் பட்டறை மட்டம் ஒன்பதடி உயரத்துக்குக் குறை யாமல் (சர்வா. சிற். 48). பட்டறை² paṭṭaṟai , n. < K. paṭṭale. 1. Community; சனக்கூட்டம். 2. Guild, as of workmen; தொழிலாளர் சமுதாயம். (Tamil)
Ta. kampaṭṭam coinage, coin. Ma. kammaṭṭam, kammiṭṭam coinage, mint. Ka. kammaṭa id.; kammaṭi a coiner. (DEDR 1236)
skabha 13638 *skabha ʻ post, peg ʼ. [√skambh]Kal. Kho. iskow ʻ peg ʼ BelvalkarVol 86 with (?).
SKAMBH ʻ make firm ʼ: *skabdha -- , skambhá -- 1, skámbhana -- ; -- √*chambh.
skambhá 13639 skambhá1 m. ʻ prop, pillar ʼ RV. 2. ʻ *pit ʼ (semant. cf. kūˊpa -- 1). [√skambh]1. Pa. khambha -- m. ʻ prop ʼ; Pk. khaṁbha -- m. ʻ post, pillar ʼ; Pr. iškyöp, üšköb ʻ bridge ʼ NTS xv 251; L. (Ju.) khabbā m., mult. khambbā m. ʻ stake forming fulcrum for oar ʼ; P. khambh, khambhā, khammhā m. ʻ wooden prop, post ʼ; WPah.bhal. kham m. ʻ a part of the yoke of a plough ʼ, (Joshi)khāmbā m. ʻ beam, pier ʼ; Ku. khāmo ʻ a support ʼ, gng. khām ʻ pillar (of wood or bricks) ʼ; N. khã̄bo ʻ pillar, post ʼ, B. khām, khāmbā; Or. khamba ʻ post, stake ʼ; Bi. khāmā ʻ post of brick -- crushing machine ʼ, khāmhī ʻ support of betel -- cage roof ʼ, khamhiyā ʻ wooden pillar supporting roof ʼ; Mth. khāmh,khāmhī ʻ pillar, post ʼ, khamhā ʻ rudder -- post ʼ; Bhoj. khambhā ʻ pillar ʼ, khambhiyā ʻ prop ʼ; OAw. khāṁbhe m. pl. ʻ pillars ʼ, lakh. khambhā; H. khāmm. ʻ post, pillar, mast ʼ, khambh f. ʻ pillar, pole ʼ; G. khām m. ʻ pillar ʼ, khã̄bhi, °bi f. ʻ post ʼ, M. khã̄b m., Ko. khāmbho, °bo, Si. kap (< *kab); -- Xgambhīra -- , sthāṇú -- , sthūˊṇā -- qq.v.2. K. khambürü f. ʻ hollow left in a heap of grain when some is removed ʼ; Or. khamā ʻ long pit, hole in the earth ʼ, khamiā ʻ small hole ʼ; Marw. khã̄baṛoʻ hole ʼ; G. khã̄bhũ n. ʻ pit for sweepings and manure ʼ. Garh. khambu ʻ pillar ʼ.
skambha 13640 *skambha2 ʻ shoulder -- blade, wing, plumage ʼ. [Cf. *skapa -- s.v. *khavaka -- ]S. khambhu, °bho m. ʻ plumage ʼ, khambhuṛi f. ʻ wing ʼ; L. khabbh m., mult. khambh m. ʻ shoulder -- blade, wing, feather ʼ, khet. khamb ʻ wing ʼ, mult. khambhaṛā m. ʻ fin ʼ; P. khambh m. ʻ wing, feather ʼ; G. khā̆m f., khabhɔ m. ʻ shoulder ʼ.
skambhaghara 13641 *skambhaghara ʻ house of posts ʼ. [skambhá -- 1, ghara -- ]B. khāmār ʻ barn ʼ; Or. khamāra ʻ barn, granary ʼ: or < *skambhākara -- ?13641a †skámbhatē Dhātup. ʻ props ʼ, skambháthuḥ RV. [√skambh]
Bi. kamhãṛ, kamhaṛ, kamhaṇḍā ʻ wooden frame suspended from roof which drives home the thread in a loom ʼ.
SKAMBH ʻ make firm ʼ: *skabdha -- , skambhá -- 1, skámbhana -- ; -- √*chambh.
Pa. khambhēti ʻ props, obstructs ʼ; -- Md. ken̆bum ʻ punting ʼ, kan̆banī ʻ punts ʼ?
skambhadaṇḍa 13642 *skambhadaṇḍa ʻ pillar pole ʼ. [skambhá -- 1, daṇḍá -- ]Bi. kamhãṛ, kamhaṛ, kamhaṇḍā ʻ wooden frame suspended from roof which drives home the thread in a loom ʼ.
skambhākara 13643 *skambhākara ʻ heap of sheaves ʼ. [skambhá -- 1, ākara -- ]Mth. khamhār ʻ pile of sheaves ʼ; -- altern. < *skambhaghara -- : B. khāmār ʻ barn ʼ; Or. khamāra ʻ barn, granary ʼ.Addenda: skámbhana -- : S.kcch. khāmṇo m. ʻ bed for plants ʼ.skámbhana 13644 skámbhana n. ʻ prop, pillar ʼ RV., skambhanīˊ -- f. VS. [√skambh]M. khã̄bṇī f. ʻ small post ʼ; -- G. khāmṇiyũ n. ʻ one of the ropes with which bucket is let down a well ʼ (i.e. from the post?); -- Or. khamaṇa ʻ pit, hole, waterchannel, lowland at foot of mountain ʼ; G. khāmṇũ n. ʻ small depression to stand round -- bottomed vessel in, basin at root of a tree for water ʼ: semant. cf. kūˊpa -- 1 and skambhá --
*kūpakastambha ʻ stem of a mast ʼ. [kūpa -- 2, stambha -- ] G. kuvātham m. ʻ mast of a ship ʼ.(CDIAL 3403) *ṭhōmba -- . 1. G. ṭhobrũ ʻ ugly, clumsy ʼ.2. M. ṭhõb m. ʻ bare trunk, boor, childless man ʼ, thõbā m. ʻ boor, short stout stick ʼ (LM 340 < stambha -- ).(CDIAL 5514)
*ut -- stambha ʻ support ʼ. [Cf. údastambhīt RV., Pk. uṭṭhaṁbhaï ʻ supports ʼ: √stambh]
OG. uṭhaṁbha m.(CDIAL 1897) upastambha m. ʻ support ʼ Car., ʻ stay, prop ʼ Hit. 2. upaṣṭambha -- . [√stambh] 1. Pa. upatthambha -- m. ʻ prop ʼ, °aka -- ʻ supporting ʼ; Paš. ustūˊm, obl. ustumbāˊ ʻ tree, mulberry tree ʼ (IIFL iii 3, 18 < stambha -- ); M. othãbā m. ʻ stake planted as a support ʼ; Si. uvatam̆ba ʻ aid, support ʼ. 2. Pk. uvaṭṭhaṁbha -- m. ʻ prop ʼ; Dm. uṣṭúm ʻ yoke ʼ, Kal. urt. hūṣṭhum, Phal. uṣṭúm f.; OG. oṭhaṁbha m. ʻ support ʼ. upastambhayati ʻ supports, stiffens ʼ Suśr. [úpa- stabhnāti ŚBr., upastámbhana -- n. ʻ prop ʼ TS.: √stambh] Pa. upatthambhēti ʻ supports ʼ, °bhana -- n.; M. othãbṇẽ ʻ to lean upon or from, climb upon, press down ʼ.(CDIAL 2266, *kastambha ʻ small stem ʼ. [kastambhīˊ -- f. ʻ prop for supporting carriage -- pole ʼ ŚBr.: ka -- 3, stambha -- ] M. kāthãbā m. ʻ plantain offshoot, sucker, stole ʼ.(CDIAL 2983)
OG. uṭhaṁbha m.(CDIAL 1897) upastambha m. ʻ support ʼ Car., ʻ stay, prop ʼ Hit. 2. upaṣṭambha -- . [√stambh] 1. Pa. upatthambha -- m. ʻ prop ʼ, °aka -- ʻ supporting ʼ; Paš. ustūˊm, obl. ustumbāˊ ʻ tree, mulberry tree ʼ (IIFL iii 3, 18 < stambha -- ); M. othãbā m. ʻ stake planted as a support ʼ; Si. uvatam̆ba ʻ aid, support ʼ. 2. Pk. uvaṭṭhaṁbha -- m. ʻ prop ʼ; Dm. uṣṭúm ʻ yoke ʼ, Kal. urt. hūṣṭhum, Phal. uṣṭúm f.; OG. oṭhaṁbha m. ʻ support ʼ. upastambhayati ʻ supports, stiffens ʼ Suśr. [úpa- stabhnāti ŚBr., upastámbhana -- n. ʻ prop ʼ TS.: √stambh] Pa. upatthambhēti ʻ supports ʼ, °bhana -- n.; M. othãbṇẽ ʻ to lean upon or from, climb upon, press down ʼ.(CDIAL 2266, *kastambha ʻ small stem ʼ. [kastambhīˊ -- f. ʻ prop for supporting carriage -- pole ʼ ŚBr.: ka -- 3, stambha -- ] M. kāthãbā m. ʻ plantain offshoot, sucker, stole ʼ.(CDIAL 2983)
stambha m. ʻ pillar, post ʼ Kāṭh., °aka -- m. Mahāvy. [√stambh]Pa. thambha -- m. ʻ pillar ʼ, Aś.rum. thabhe loc., top. thaṁbhe, ru. ṭha(ṁ)bhasi, Pk. thaṁbha -- , °aya -- , taṁbha -- , ṭhaṁbha -- m.; Wg. štɔ̈̄ma ʻ stem, tree ʼ, Kt. štom, Pr. üštyobu; Bshk. "ṭam"ʻ tree ʼ NTS xviii 124, Tor. thām; K. tham m. ʻ pillar, post ʼ, S. thambhu m.; L. thamm, thammā m. ʻ prop ʼ, (Ju.)tham, °mā, awāṇ. tham, khet. thambā; P. thamb(h), thamm(h) ʻ pillar, post ʼ, Ku. N. B. thām, Or. thamba; Bi. mar -- thamh ʻ upright post of oil -- mill ʼ; H. thã̄bh, thām, thambā ʻ prop, pillar, stem of plantain tree ʼ; OMarw. thāma m. ʻ pillar ʼ, Si. ṭäm̆ba; Md. tambu, tabu ʻ pillar, post ʼ; -- ext. -- ḍ -- : S.thambhiṛī f. ʻ inside peg of yoke ʼ; N. thāṅro ʻ prop ʼ; Aw.lakh. thãbharā ʻ post ʼ; H. thamṛā ʻ thick, corpulent ʼ; -- -- ll -- ; G. thã̄bhlɔ, thã̄blɔ m. ʻ post, pillar ʼ. -- X sthūˊṇā -- q.v. S.kcch.
thambhlo m. ʻ pillar ʼ, A. thām, Md. tan̆bu.
Pa. thambhanā -- f. ʻ firmness ʼ; Pk. thaṁbhaṇa -- n., °ṇayā -- f. ʻ act of stopping ʼ; S. thambhaṇu m. ʻ glue ʼ, L. thambhaṇ m.(CDIAL 13684)
stámbhatē ʻ supports, arrests ʼ Dhātup., stambhant<-> ʻ supporting ʼ Hariv., stambhayati ʻ supports ʼ MBh. [Cf. ástabhnāt imperf., tastámbha perf. RV.; -- úpa stabhāyati RV., pratistabdha -- MBh., Pa. upatthambhēti ʻ makes firm ʼ, paṭitthambhati ʻ stands firm against ʼ. <-> √stambh]Pk. thaṁbhaï, ṭhaṁbhaï tr. ʻ stops ʼ, intr. ʻ is stopped ʼ; K. thamun, thāmun ʻ to be stopped, be at rest ʼ; S. thambhaṇu ʻ to support ʼ, thamaṇu ʻ to stop, subside ʼ, ṭhambhaṇu ʻ to numb, make torpid ʼ; L. (Ju.) thannaṇ ʻ to make firm by pressing in ʼ (X tunnaṇ < *tundati), awāṇ. thammuṇ ʻ to hold ʼ; P.thambhṇā, thambṇā, thammhṇā ʻ to support, restrain ʼ; WPah.jaun. thã̄bhṇō̃ ʻ to catch, hold, conceive ʼ, (Joshi) thāmbhṇu ʻ to hold ʼ; Ku. thã̄bhṇo, thāmṇoʻ to prop, hold, stop ʼ (whence intr. thamṇo ʻ to stop) ʼ; N. thāmnu ʻ to support, hold, stop, wait ʼ; A. thamā -- dai ʻ solid curd ʼ; B. thāmā ʻ to stop, be silent ʼ; Or. thāmibā ʻ to stop ʼ (whence intr. thambibā, thamibā ʻ to come to a stop ʼ); Bhoj. thām(h)ab tr. ʻ to hold up ʼ, intr. ʻ to stop ʼ; H. thã̄bhnā,thã̄bnā, thām(h)nā ʻ to prop, stop, resist ʼ (whence intr. thambhnā ʻ to stand still ʼ); G. thãbhvũ ʻ to stand firm ʼ; M. thã̄bṇẽ,
thāmṇẽ, thamṇẽ intr. ʻ to stop ʼ; Si. tabanavā ʻ to fix, place, preserve ʼ, tibanavā (X tiyanavā< sthitá -- ). -- Ext. -- kk -- : A. thamakiba ʻ to come to a sudden stop ʼ; B. thamkāna ʻ to stand still from surprise ʼ.WPah.kṭg. ṭhɔ́mbhṛu m. ʻ jostling, a partic. game ʼ (Him.I 82), thámbhṇõ ʻ to hold, support ʼ, J. thāmbhṇu ʻ to hold, catch ʼ; Md.tibenī ʻ waits ʼ, tibbanī ʻ places, clips ʼ (absol. tibbā ʻ while being ʼ), bētibbanī ʻ sets, detains ʼ (bē -- ?).(CDIAL 13682, 13683)
stambhana ʻ stopping ʼ MBh., n. ʻ stiffening ʼ Suśr., ʻ means of making stiff ʼ Hcat. [√stambh]Pa. thambhanā -- f. ʻ firmness ʼ; Pk. thaṁbhaṇa -- n., °ṇayā -- f. ʻ act of stopping ʼ; S. thambhaṇu m. ʻ glue ʼ, L. thambhaṇ m.(CDIAL 13684)
தாம்பிரம் tāmpiram , n. < tāmra. 1. Copper. See தாமிரம். (சூடா.) 2. Red; சிவப்பு. (இலக். அக.)தாம்பிரகாரன் tāmpira-kāraṉ , n. < id. + kāra. Coppersmith; செம்புகொட்டி. (யாழ். அக.) தாம்பிரசபை tāmpira-capai , n. < id. +. Dancing hall of Naṭarāja at Tinnevelly, as roofed with copper; [தாம்பிரத்தால் வேய்ந்த சபை] திருநெல்வேலியில் நடராசமூர்த்தி எழுந்தருளி யிருக்கும் சபை.தாம்பிரகம் tāmpirakam , n. < tāmraka. See தாமிரம். (யாழ். அக.) தாம்பரம் tāmparam , n. < tāmra. See தாமிரம். (பதார்த்த. 1170.)
தாம்பாளம் tāmpāḷam, n. [T. tāmbāḷamu, K. tāmbāḷa.] Salver of a large size; ஒருவகைத் தட்டு. தளிகை காளாஞ்சி தாம்பாளம் (பிர போத. 11, 31).
తాంబాళము tāmbāḷamu tāmbāḷamu. [Tel.] n. A large brass plate. పెద్ద యిత్తడిపళ్లెము.
tāmba- variants do occur to signify copper/brass.
<tamba>(ZA) {N} ``^copper''. *Or. #33740.<ta~ba> {N} ``^copper''. *De.<tama>(M),,<tamba>(G). @N0527. #23581.tāmrá ʻ dark red, copper -- coloured ʼ VS., n. ʻ copper ʼ Kauś., tāmraka -- n. Yājñ. [Cf. tamrá -- . -- √tam?] Pa. tamba -- ʻ red ʼ, n. ʻ copper ʼ, Pk. taṁba -- adj. and n.; Dm. trāmba -- ʻ red ʼ (in trāmba -- lac̣uk ʻ raspberry ʼ NTS xii 192); Bshk. lām ʻ copper, piece of bad pine -- wood (< ʻ *red wood ʼ?); Phal. tāmba ʻ copper ʼ (→ Sh.koh. tāmbā), K. trām m. (→ Sh.gil. gur. trām m.), S. ṭrāmo m., L. trāmā, (Ju.)tarāmã̄ m., P. tāmbā m., WPah. bhad. ṭḷām n., kiũth. cāmbā, sod. cambo, jaun. tã̄bō, Ku. N. tāmo (pl. ʻ young bamboo shoots ʼ), A. tām, B. tã̄bā, tāmā, Or.tambā, Bi tã̄bā, Mth. tām, tāmā, Bhoj. tāmā, H. tām in cmpds., tã̄bā, tāmā m., G. trã̄bũ, tã̄bũ n.;M. tã̄bẽ n. ʻ copper ʼ, tã̄b f. ʻ rust, redness of sky ʼ; Ko.tāmbe n. ʻ copper ʼ; Si. tam̆ba adj. ʻ reddish ʼ, sb. ʻ copper ʼ, (SigGr) tam, tama. -- Ext. -- ira -- : Pk. taṁbira -- ʻ coppercoloured, red ʼ, L. tāmrā ʻ copper -- coloured (of pigeons) ʼ; -- with -- ḍa -- : S. ṭrāmiṛo m. ʻ a kind of cooking pot ʼ, ṭrāmiṛī ʻ sunburnt, red with anger ʼ, f. ʻ copper pot ʼ; Bhoj. tāmrā ʻ copper vessel ʼ; H. tã̄bṛā, tāmṛā ʻ coppercoloured, dark red ʼ, m. ʻ stone resembling a ruby ʼ; G. tã̄baṛ n., trã̄bṛī, tã̄bṛī f. ʻ copper pot ʼ; OM. tāṁbaḍā ʻ red ʼ. -- X trápu -- q.v. tāmrá -- [< IE. *tomró -- T. Burrow BSOAS xxxviii 65] S.kcch. trāmo,
tām(b)o m. ʻ copper ʼ, trāmbhyo m. ʻ an old copper coin ʼ; WPah.kc. cambo m. ʻ copper ʼ, J. cāmbā m., kṭg. (kc.) tambɔ m. (← P. or H. Him.I 89), Garh. tāmu, tã̄bu. (CDIAL 5779)
tāmrakāra m. ʻ coppersmith ʼ lex. [tāmrá -- , kāra -- 1]Or. tāmbarā ʻ id. ʼ.(CDIAL 5780)
tāmrakuṭṭa m. ʻ coppersmith ʼ R. [tāmrá -- , kuṭṭa -- ] N. tamauṭe, tamoṭe ʻ id. ʼ.Garh. ṭamoṭu ʻ coppersmith ʼ; Ko. tāmṭi. (CDIAL 5781)
Smithy is the temple of Bronze Age: stambha, thãbharā fiery pillar of light, Sivalinga. Rebus-metonymy layered Indus script cipher signifies: tamba, tã̄bṛā, tambira 'copper'
The semantics of stambha, thãbharā as hieroglyphs and of tamba, tã̄bṛā, tambira as 'copper' using phonetic variants of Vedic chandas and Meluhha speech are evidenced by Meluhha glosses (Indian sprachbund) provided in the Annex.
Dholavira excavation report has provided evidence for the locations of a pair of pillars fronting a 8-shaped temple signifying a kole.l 'smithy, temple' (Kota)(See: DEDR 2133).
A smithy-forge was the temple.
Smithy as temple signifies the gestalt (structure, configuration, or pattern of physical, biological, or metaphysical phenomena) of Sarasvati's children, the artisans, Bhāratam Janam, 'lit. metalcaster folk' (expression used in Rigveda) of the civilization.
Ta. kol working in iron, lacksmith; kollaṉ blacksmith. Ma. kollan blacksmith, artificer. Ko. kole·l smithy, temple in Kota village. To. kwala·l Kota smithy. Ka. kolime, kolume, kulame, kulime, kulume, kulme fire-pit, furnace; (Bell.; U.P.U.) konimi blacksmith; (Gowda) kolla id. Koḍ. kollë
blacksmith. Te. kolimi furnace. Go. (SR.) kollusānā to mend implements; (Ph.) kolstānā, kulsānā to forge; (Tr.) kōlstānā to repair (of ploughshares); (SR.) kolmi smithy (Voc. 948). Kuwi (F.) kolhali to forge. (DEDR 2133) golī f., gollɔ m. ʻ devotee of a goddess ʼ(Gujarati)(CDIAL 4325) Pk. kōla -- m.; B. kol ʻ name of a Muṇḍā tribe ʼ.(CDIAL 3532). kolhe 'kol, smelters' (Santali) kaula -- m. ʻ worshipper of Śakti according to left -- hand ritual ʼ(Samskritam)
The evidence from Indian sprachbund, Meluhha speech and archaeological artifacts of the civilization, is that the pillars of the Bronze Age were worshipped as s'ivalinga while signifying the location as a smithy, forge.
Annex provides evidence from Rigveda associating Rudra (often linked with S'iva in ancient texts) with weapons (e.g. RV 6.74.4).
The association of a smithy-forge with a temple is consistent with the celebration of khaṇḍōbā Rudra-s'iva and the semantics of लोखंड [lōkhaṇḍa] 'metalware' discussed in the context of hieroglyphs of Indus Script Corpra:
Temple: खंडेराव [ khaṇḍērāva ] m (खंड Sword, and राव) An incarnation of Shiva. Popularly खंडेराव is but dimly distinguished from भैरव. खंडोबा [ khaṇḍōbā ] m A familiar appellation of the god खंडेराव. खंडोबाचा कुत्रा [ khaṇḍōbācā kutrā ] m (Dog of खंडोबा. From his being devoted to the temple.) A term for the वाघ्या or male devotee of खंडोबा.
Hieroglyph: खंडोबाची काठी [ khaṇḍōbācī kāṭhī ] f The pole of खंडोबा. It belongs to the temples of this god, is taken and presented, in pilgrimages, at the visited shrines, is carried about in processions &c. It is covered with cloth (red and blue), and has a plume (generally from the peacock's tail) waving from its top.
The cultural link of metalwork with Rudra-Siva iconically denoted by 1) orthographic variants of linga, 2) ekamukhalinga evidences of Ancient Far East and 3) the presence of linga in the context of a metal smelter in a Bhuteshwar artifact of 2nd cent. BCE is thus an area for further detailed investigation in archaeometallurgy and historical linguistics of Indian Sprachbund.
Silver coin of the Kuninda Kingdom, c. 1st century BCE. Obv: Deer standing right, crowned by two cobras, attended byLakshmi holding a lotus flower. Legend in Prakrit (Brahmi script, from left to right): Rajnah Kunindasya Amoghabhutisya maharajasya ("Great King Amoghabhuti, of the Kunindas"). Rev: Stupa surmounted by the Buddhist symbol triratna, and surrounded by a swastika, a "Y" symbol, and a tree in railing. Legend in Kharoshti script, from righ to left: Rana Kunidasa Amoghabhutisa Maharajasa, ("Great King Amoghabhuti, of the Kunindas").
Kuninda (or Kulinda in ancient literature) was an ancient centralHimalayan kingdom from around the 2nd century BCE to the 3rd century, located in the modern state of Uttarakhand and southern areas of Himachal in northern India.
Triratna (Srivatsa) symbol on the reverse (left field) of a coin of the Indo-Scythian king Azes II (r.c. 35-12 BCE
Coin of Zeionises (c. 10 BCE – 10 CE). Obv: King on horseback holding whip, with bow behind. Corrupted Greek legend MANNOLOU UIOU SATRAPY ZEIONISOU "Satrap Zeionises, son of Manigul". Buddhist Triratna symbol. Rev:King on the left, receiving a crown from a city goddess holding a cornucopia. Kharoshthi legend MANIGULASA CHATRAPASA PUTRASA CHATRAPASA JIHUNIASA "Satrap Zeionises, son of Satrap Manigul". South Chach mint.
Zeionises was an Indo-Scythian satrap of the area of southern Chach (Kashmir) for king Azes II.Necklaces with a number of pendants
aṣṭamangalaka hāra
aṣṭamangalaka hāra depicted on a pillar of a gateway(toran.a) at the stupa of Sanchi, Central India, 1st century BCE. [After VS Agrawala, 1969, Thedeeds of Harsha (being a cultural study of Bāṇa’s Harṣacarita, ed. By PK Agrawala, Varanasi:fig. 62] The hāra or necklace shows a pair of fish signs together with a number of motifsindicating weapons (cakra, paraśu,an:kuśa), including a device that parallels the standard device normally shown in many inscribed objects of SSVC in front of the one-horned bull. • (cf. Marshall, J. and Foucher,The Monuments of Sanchi, 3 vols., Callcutta, 1936, repr. 1982, pl. 27).The first necklace has eleven and the second one has thirteen pendants (cf. V.S. Agrawala,1977, Bhāratīya Kalā , Varanasi, p. 169); he notes the eleven pendants as:sun,śukra, padmasara,an:kuśa, vaijayanti, pan:kaja,mīna-mithuna,śrīvatsa, paraśu,darpaṇa and kamala. "The axe (paraśu) and an:kuśa pendants are common at sites of north India and some oftheir finest specimens from Kausambi are in the collection of Dr. MC Dikshit of Nagpur."(Dhavalikar, M.K., 1965, Sanchi: A cultural Study , Poona, p. 44; loc.cit. Dr.Mohini Verma,1989, Dress and Ornaments in Ancient India: The Maurya and S'un:ga Periods,Varanasi, Indological Book House, p. 125).
Necklaces with a number of pendants
aṣṭamangalaka hāra
aṣṭamangalaka hāra depicted on a pillar of a gateway(toran.a) at the stupa of Sanchi, Central India, 1st century BCE. [After VS Agrawala, 1969, Thedeeds of Harsha (being a cultural study of Bāṇa’s Harṣacarita, ed. By PK Agrawala, Varanasi:fig. 62] The hāra or necklace shows a pair of fish signs together with a number of motifsindicating weapons (cakra, paraśu,an:kuśa), including a device that parallels the standard device normally shown in many inscribed objects of SSVC in front of the one-horned bull.
•
(cf. Marshall, J. and Foucher,The Monuments of Sanchi, 3 vols., Callcutta, 1936, repr. 1982, pl. 27).The first necklace has eleven and the second one has thirteen pendants (cf. V.S. Agrawala,1977, Bhāratīya Kalā , Varanasi, p. 169); he notes the eleven pendants as:sun,śukra, padmasara,an:kuśa, vaijayanti, pan:kaja,mīna-mithuna,śrīvatsa, paraśu,
darpaṇa and kamala. "The axe (paraśu) and an:kuśa pendants are common at sites of north India and some oftheir finest specimens from Kausambi are in the collection of Dr. MC Dikshit of Nagpur."(Dhavalikar, M.K., 1965, Sanchi: A cultural Study , Poona, p. 44; loc.cit. Dr.Mohini Verma,1989, Dress and Ornaments in Ancient India: The Maurya and S'un:ga Periods,Varanasi, Indological Book House, p. 125).
, Lead karshapana. Zebu. Brahmi legend: Maharathi putasa sudakana (kanhasa) Krishna Six arched hill with crescent, wavy line below, nandipada,
poLa 'zebu' rebus: poLa 'magnetite ferrite ore'meTTu 'mound' rebus: meD 'iron' kuThAru 'crucible' rebus: kuThAru 'armourer'kANDa 'water' rebus: kaNDa 'implements'kammaṭa 'mint'sattva 'svastika' rebus: jasta 'zinc'
Taxila, Uninscribed die-struck Coin (200-150 BC), MIGIS-4 type 578, 3.94g. Obv: Lotus standard flanked by banners in a railing, with two small three-arched hill symbols on either side. Rev: Three-arched hill with crescent above a bold 'open cross' symbol.
Fig. 20. Ancient Indian Coin.
The Migration of Symbols, by Goblet d'Alviella, [1894
(Archæological Survey of India, vol. x., pl. ii., fig. 8.)
kuTi 'tree' rebus: kuThi 'smelter'

The Migration of Symbols, by Goblet d'Alviella, [1894
(Archæological Survey of India, vol. x., pl. ii., fig. 8.)
kuTi 'tree' rebus: kuThi 'smelter'
Ayagapatta, Kankali Tila, Mathura.

The piece is now in the Lucknow Museum.
An ayagapata or Jain homage tablet, with small figure of a tirthankara in the centre and inscription below, from Mathura. "Photograph taken by Edmund William Smith in 1880s-90s of a Jain homage tablet. The tablet was set up by the wife of Bhadranadi, and it was found in December 1890 near the centre of the mound of the Jain stupa at Kankali Tila. Mathura has extensive archaeological remains as it was a large and important city from the middle of the first millennium onwards. It rose to particular prominence under the Kushans as the town was their southern capital. The Buddhist, Brahmanical and Jain faiths all thrived at Mathura, and we find deities and motifs from all three and others represented in sculpture. In reference to this photograph in the list of photographic negatives, Bloch wrote that, "The technical name of such a panel was ayagapata [homage panel]." The figure in the centre is described as a Tirthamkara, a Jain prophet. The piece is now in the Lucknow Museum." http://www.bl.uk/onlinegallery/onlineex/apac/photocoll/a/largeimage58907.html![]()
View of the Jaina stupa excavated at Kankali Tila, Mathura.
Manoharpura. Svastika. Top of āyāgapaṭa. Red Sandstone. Lucknow State Museum. (Scan no.0053009, 0053011, 0053012 ) See: https://www.academia.edu/11522244/A_temple_at_Sanchi_for_Dhamma_by_a_k%C4%81ra%E1%B9%87ik%C4%81_sanghin_guild_of_scribes_in_Indus_writing_cipher_continuum
![]()
Ayagapata (After Huntington)
![]()
Jain votive tablet from Mathurå. From Czuma 1985, catalogue number 3. Fish-tail is the hieroglyph together with svastika hieroglyph, fish-pair hieroglyph, safflower hieroglyph, cord (tying together molluscs and arrow?)hieroglyph multiplex, lathe multiplex (the standard device shown generally in front of a one-horned young bull on Indus Script corpora), flower bud (lotus) ligatured to the fish-tail. All these are venerating hieroglyphs surrounding the Tirthankara in the central medallion.

The piece is now in the Lucknow Museum.

An ayagapata or Jain homage tablet, with small figure of a tirthankara in the centre and inscription below, from Mathura. "Photograph taken by Edmund William Smith in 1880s-90s of a Jain homage tablet. The tablet was set up by the wife of Bhadranadi, and it was found in December 1890 near the centre of the mound of the Jain stupa at Kankali Tila. Mathura has extensive archaeological remains as it was a large and important city from the middle of the first millennium onwards. It rose to particular prominence under the Kushans as the town was their southern capital. The Buddhist, Brahmanical and Jain faiths all thrived at Mathura, and we find deities and motifs from all three and others represented in sculpture. In reference to this photograph in the list of photographic negatives, Bloch wrote that, "The technical name of such a panel was ayagapata [homage panel]." The figure in the centre is described as a Tirthamkara, a Jain prophet. The piece is now in the Lucknow Museum." http://www.bl.uk/onlinegallery/onlineex/apac/photocoll/a/largeimage58907.html



Manoharpura. Svastika. Top of āyāgapaṭa. Red Sandstone. Lucknow State Museum. (Scan no.0053009, 0053011, 0053012 ) See: https://www.academia.edu/11522244/A_temple_at_Sanchi_for_Dhamma_by_a_k%C4%81ra%E1%B9%87ik%C4%81_sanghin_guild_of_scribes_in_Indus_writing_cipher_continuum

Ayagapata (After Huntington)

Jain votive tablet from Mathurå. From Czuma 1985, catalogue number 3. Fish-tail is the hieroglyph together with svastika hieroglyph, fish-pair hieroglyph, safflower hieroglyph, cord (tying together molluscs and arrow?)hieroglyph multiplex, lathe multiplex (the standard device shown generally in front of a one-horned young bull on Indus Script corpora), flower bud (lotus) ligatured to the fish-tail. All these are venerating hieroglyphs surrounding the Tirthankara in the central medallion.
Kushana period, 1st century C.E.From Mathura Red Sandstone 89x92cm
books.google.com/books?id=evtIAQAAIAAJ&q=In+the+image...

"Note that both begin with a lucky svastika. The top line reads 卐 vīrasu bhikhuno dānaṃ - i.e. "the donation of Bhikkhu Vīrasu." The lower inscription also ends with dānaṃ, and the name in this case is perhaps pānajāla (I'm unsure about jā). Professor Greg Schopen has noted that these inscriptions recording donations from bhikkhus and bhikkhunis seem to contradict the traditional narratives of monks and nuns not owning property or handling money. The last symbol on line 2 apparently represents the three jewels, and frequently accompanies such inscriptions...Müller [in Schliemann(2), p.346-7] notes that svasti occurs throughout 'the Veda' [sic; presumably he means the Ṛgveda where it appears a few dozen times]. It occurs both as a noun meaning 'happiness', and an adverb meaning 'well' or 'hail'. Müller suggests it would correspond to Greek εὐστική (eustikē) from εὐστώ (eustō), however neither form occurs in my Greek Dictionaries. Though svasti occurs in the Ṛgveda, svastika does not. Müller traces the earliest occurrence of svastika to Pāṇini's grammar, the Aṣṭādhyāyī, in the context of ear markers for cows to show who their owner was. Pāṇini discusses a point of grammar when making a compound using svastika and karṇa, the word for ear. I've seen no earlier reference to the word svastika, though the symbol itself was in use in the Indus Valley civilisation.[unquote]
1. Cunningham, Alexander. (1854) The Bhilsa topes, or, Buddhist monuments of central India : comprising a brief historical sketch of the rise, progress, and decline of Buddhism; with an account of the opening and examination of the various groups of topes around Bhilsa. London : Smith, Elder. [possibly the earliest recorded use of the word swastika in English].
2. Schliemann, Henry. (1880). Ilios : the city and country of the Trojans : the results of researches and discoveries on the site of Troy and through the Troad in the years 1871-72-73-78-79. London : John Murray.
http://jayarava.blogspot.in/2011/05/svastika.html

Khandagiri caves (2nd cent. BCE) Cave 3 (Jaina Ananta gumpha). Fire-altar?, śrivatsa, svastika(hieroglyphs) (King Kharavela, a Jaina who ruled Kalinga has an inscription dated 161 BCE) contemporaneous with Bharhut and Sanchi and early Bodhgaya.

śrivatsa symbol [with its hundreds of stylized variants, depicted on Pl. 29 to 32] occurs in Bogazkoi (Central Anatolia) dated ca. 6th to 14th cent. BCE on inscriptions Pl. 33, Nandipāda-Triratna at: Bhimbetka, Sanchi, Sarnath and Mathura] Pl. 27, Svastika symbol: distribution in cultural periods] The association of śrivatsa with ‘fish’ is reinforced by the symbols binding fish in Jaina āyāgapaṭas (snake-hood?) of Mathura (late 1st cent. BCE). śrivatsa symbol seems to have evolved from a stylied glyph showing ‘two fishes’. In the Sanchi stupa, the fish-tails of two fishes are combined to flank the ‘śrivatsa’ glyph. In a Jaina āyāgapaṭa, a fish is ligatured within the śrivatsa glyph, emphasizing the association of the ‘fish’ glyph with śrivatsa glyph.
(After Plates in: Savita Sharma, 1990, Early Indian symbols, numismatic evidence, Delhi, Agama Kala Prakashan; cf. Shah, UP., 1975, Aspects of Jain Art and Architecture, p.77)
![]()
Section of a coping rail. 30.5x122 cm. 2nd cent. BCE Sunga. Bharhut. Note the tablet held between the hypertexts of fish-fins; it is a definitive semantic determinant of sippi who has the competence to write on, sculpt with metal.![]()
![]()




Bharhut stupa torana replicated on a Bharhut frieze. The centerpiece mollusc hypertext is flanked by two srivatsa hypertexts. The gateway entrance is adorned with a garland.
Bharhut stupa torana replicated on a Bharhut frieze. The centerpiece mollusc hypertext is flanked by two srivatsa hypertexts. The gateway entrance is adorned with a garland.
Bharhut gateway, Gateway model in ivory of Begram, Sanchi gateway (all three adorned with
ayo kammaṭa )
The hypertexts of the following frieze signify a mint:

Amaravati. British Museum. Throne under the tree. Coins in the bottom register. kuTi 'tree' rebus: kuThi 'smelter'
meD 'step' rebus: meD 'iron'.
पट n. a thatch or roof (= पटल) L.
Vikalpa: پاتا pātā پاتا pātā, s.f. (6th) The funeral service (from A فاتحه ) (E.) Sing. and Pl.; (W.) Pl. پاتاوي pātāwī. پاتا کول pātā kawul, or پاتا ویل pātā wa-yal, verb trans. To offer up prayers for the dead, to perform the funeral service, to make an exordium.
khambhaṛā 'fish-fin' rebus: kammaṭa 'mint, coiner, coinage' PLUS dula 'pair' rebus: dul 'metalcasting' PLUS aya 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'alloy metal'. Thus, the hypertext message is: dul aya kammaṭa 'cast metal mint'
![Naga King]()
Drawing of two medallions (probably the front and back of the same piece) showing (a) Naga king surrounded by women (b) lotus medallion. [WD1061, folio 77]
Copyright © The British Library Board
Inscribed: 6ft.1.5in. by 3ft.3in. No.59. H.H. August 1817
The wheel on Amaravati pillar signifies dhamma cakra. The rebus word is dhmā 'bellows blower'. The lotus flower in the lower register is tāmarasa 'lotus' rebus: tāmra 'copper'.
![Image result for Drawing of two medallions (perhaps the inner and outer face of the same piece). [WD1061, folio 45] amaravati]()
![]()
Sanchi torana.
http://www.greatbuildings.com/cgi-bin/gbc-drawing.cgi/Great_Stupa_at_Sanchi.html/Stupa_Sanchi_Detail_1.jpg
धम [p= 509,3] mfn. blowing , melting (ifc. ; cf. करं- , खरिं- , जलं- &c )
धमक [p= 509,3] m. " a blower " , blacksmith (as blowing the forge) Un2. ii , 35 Sch.
धम-धम [p= 509,3]m. " blower " , N. of a demon that causes disease Hariv.
धम-धमा ind. blowing repeatedly or the sort of sound made by blowing with a bellows or trumpet MW.
धम्मल [p= 510,1] m. the breast ornamented with gold or jewels (cf. °मिल्ल) W. (This semantics explain why Srivatsa is shown on the chest of Vishnu, Tirthankara).
![]()

Drawing of two medallions (probably the front and back of the same piece) showing (a) Naga king surrounded by women (b) lotus medallion. [WD1061, folio 77]
Copyright © The British Library Board
Inscribed: 6ft.1.5in. by 3ft.3in. No.59. H.H. August 1817
The wheel on Amaravati pillar signifies dhamma cakra. The rebus word is dhmā 'bellows blower'. The lotus flower in the lower register is tāmarasa 'lotus' rebus: tāmra 'copper'.
![Image result for Drawing of two medallions (perhaps the inner and outer face of the same piece). [WD1061, folio 45] amaravati](http://4.bp.blogspot.com/-tQfwmQUNBm8/VYge4wWhS7I/AAAAAAAArzM/tJXNMeHn17E/s640/ScreenShot1323.jpg)

Sanchi torana.
http://www.greatbuildings.com/cgi-bin/gbc-drawing.cgi/Great_Stupa_at_Sanchi.html/Stupa_Sanchi_Detail_1.jpg
धम [p= 509,3] mfn. blowing , melting (ifc. ; cf. करं- , खरिं- , जलं- &c )
धमक [p= 509,3] m. " a blower " , blacksmith (as blowing the forge) Un2. ii , 35 Sch.
धम-धम [p= 509,3]m. " blower " , N. of a demon that causes disease Hariv.
धम-धमा ind. blowing repeatedly or the sort of sound made by blowing with a bellows or trumpet MW.
धम्मल [p= 510,1] m. the breast ornamented with gold or jewels (cf. °मिल्ल) W. (This semantics explain why Srivatsa is shown on the chest of Vishnu, Tirthankara).
ध्मा a[p= 509,3] or धम् cl.1 P. ध्/अमति (A1. °ते Up. MBh. ; p. ध्मान्तस् = धमन्तस् BhP. x , 12 , 7 ; perf. दध्मौ , 3. pl. A1. °मिरे MBh. ;aor. अध्मासीत् Ka1v. ; Prec. ध्मायात् or ध्मेयात् Gr. ; fut. धमिष्यति MBh. ; ध्मास्यति,ध्माता Gr. ; ind.p. -ध्म्/आय Br. ) to blow (either intrans. as wind [applied also to the bubbling सोम RV. ix , 73] or trans. as, to blow a conch-shell or any wind instrument) RV. &c ;
to melt or manufacture (metal) by blowing RV. &c ;
to blow or cast away MBh. v , 7209 : Pass. धम्यते , ep. also °ति , ध्माय्/अते , °ति ( S3Br. MBh. ) to be blown&c : Caus. ध्मापयति MBh. (aor. अदिध्मपत् Gr. ; Pass. ध्माप्यते MBh. ) to cause to blow or melt ;
to consume by fire , reduce to cinder MBh. Sus3r. : Desid. दिध्नासति Gr.: Intens. देध्मीयते Pa1n2. 7-4 , 31 ;
दाध्मायते , p. °यमान being violently blown (conch-shell) BhP. i , 11 , 2. [cf. Slav. dumo " smoke "]

Location: IndiaSite: IndiaMonument/Object: architectural fragment, lintel and pillarsCurrent Location: Sarnath Site Museum, Uttar Pradesh, IndiaPhoto Depicts: left pillar, side 1 (arbitrary), upper halfPeriod: Sunga and Related Periods
.
Date: 2nd - 1st century BCE |
Material: sandstone, pink |
Scan Number: 11614 |
Photo Date: 1984 |
Image Source: Huntington Archive On this pillar, the two fish-fins are attached to a makara clearly signifying in Indus Script cipher, a dhmakara'forge-blower' dhamaka 'blacksmith' of akammaṭa 'mint, coiner, coinage'. |