Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all 11207 articles
Browse latest View live

Roots of gold standard for fiscal systems in Indus Writing

$
0
0

Indus Script researches have shown that the writing system is the World's First Wealth Accounting Classification System in Ancient India, dated to ca. 3300 BCE. This is the date of the discovery of a potsherd with Indus Writing. The evidence is provided by over 8000 Indus Script Inscriptions, many of which have been documented on Epigraphia Indus Script, 3 vols. and in World Acccounting for a Nation -- Indus Writing; the works are available as ebooks on Kindle.

The Accounting system results in the establishment of the gold standard for a fiscal system, after introduction of a monetary system through metal coins, graduating from utsava beram or barter transactions, introducing the concept of financial transactions for trade and wealth-creation. Nation's financial system is born thanks to this Wealth Accounting Classification System. India graduates into the widespread organization called śreṇi or guilds of artisans, merchants etc. and formation of thousands of mints from Lydia to Karur. Millions of ancient coins attest to the glory celebrated in RBI and other Museums.
potsherd.jpgHarappa potsherd. tagaraka 'tabernae montana flower' rebus; tagara 'tin' PLUS kolom 'three' rebus: kolimi 'smithy, forge'. Thus, tin for smithy/forge.
Roots of the gold standard

Kunda Singi 'horned young bull' is read as kunda singi 'fine gold, ornament gold'
This symbol is adapted on the world's first electrum coin from Lydia, 6th cent. BCE.
unicornseal.JPGkunda singi kolom 'horned young bull, three' rebus: kunda singi kolimi 'fine gold, ornament gold smithy/forge'.
lydiay2.jpgkunda singi 'horned young bull' rebus: kunda singi 'fine gold, ornament gold'  PLUS arye 'lion' rebus: ara 'brass' (copper+zinc alloy).

Gold standard is born. 

Who brought the Zebu in the Near East ? -- Jaydepsimh Rathod

$
0
0

Who brought the Zebu in the Near East ?

If folks over here are not already aware, a major ancient DNA paper on cattle came out last week in the Sciencemagazine. It had an unprecedented 67 ancient cattle samples.
Here’s the abstract,
Genome-wide analysis of 67 ancient Near Eastern cattle, Bos taurus, remains reveals regional variation that has since been obscured by admixture in modern populations. Comparisons of genomes of early domestic cattle to their aurochs progenitors identify diverse origins with separate introgressions of wild stock. A later region-wide Bronze Age shift indicates rapid and widespread introgression of zebu, Bos indicus, from the Indus Valley. This process was likely stimulated at the onset of the current geological age, ~4.2 thousand years ago, by a widespread multicentury drought. In contrast to genome-wide admixture, mitochondrial DNA stasis supports that this introgression was male-driven, suggesting that selection of arid-adapted zebu bulls enhanced herd survival. This human-mediated migration of zebu-derived genetics has continued through millennia, altering tropical herding on each continent.
Well the widespread Zebu presence in the LBA Near East is not exactly a new discovery. It has been known for quite sometime now among archaeologists. This article gives a good overview on the subject.
(Syrio-Hittite Terracota Zebu, source)
(Hittite Bronze Zebu, source)
20618649
Nevertheless, with this new study, we now have conclusive evidence that the widespread Zebu admixture in the Near Eastern cattle did indeed start around 2000 BCE.

Illustration of the proportion of Zebu ancestry over time in domesticated cattle of Eurasia. From Verdugo et al. 2019
(figure courtesy : twitter/johnhawks)
As can be seen from the above figure, after 4000 YBP, there is a sudden spurt in indicine or Zebu admixture across nearly all the ancient samples of Near Eastern Cattle including cattle samples from Central Asia, Iran, the Caucasus, Levant, Mesopotamia & the Balkans.
Again quoting from the paper,
…despite archaeological evidence for contact between civilizations of the Fertile Crescent region and the Indus Valley (9), the influence of the zebu genome is detectable in ancient Southwest Asian cattle only 4000 years later (Fig. 2). However, after ~4000 yr B.P., hybrid animals (median 35% indicine ancestry) are found across the Near East, from Central Asia and Iran to the Caucasus and Mediterranean shores of the southern Levant (table S2 and fig. S1). During this period, depictions and osteological evidence for B. indicus also appear in the region (9, 13). In contrast to autosomal data, but similar to earlier work (14), we find persistence of B. taurus mitochondria, suggesting introgression may have been mediated by bulls (Fig. 2).
As the bolded portions note, the indicine admixture in the ancient cattle samples from the Near East post 4000 YBP, show on an average 35 % indicine admixture but that this mostly through the Indicine bulls as there is indicine mtDNA in these admixed samples. This widespread and major admixture in the Near Eastern cattle post 4000 YBP, is clearly a major turning point in the history of the Near Eastern cattle.
What lead to this major turning point ?
It is now widely accepted that there was a major 4200 YBP climatic event that brought about a prolonged phase of drought perhaps extending to several centuries which affected all major civilizations of the Near East extending all the way to the Indus civilization. This event is also considered a major reason for the apparent ‘collapse’ of the Indus civilization.

THE LARGE HARAPPAN FOOTPRINT ACROSS MIDDLE ASIA

Most if not all movements of cattle across large distances in prehistory are usually associated with movement of humans. Did the large influx of Zebu autosomal DNA into the Near East cattle also result due to South Asian population expansion into the Near East post-4000 YBP ?
What we do know from archaeology is that the Harappans were operating across a vast landscape and their presence and influence can be detected in Central Asia, Eastern Iran( Jiroft & Helmand), the SE Arabian coast (Oman & Bahrain) and in Mesopotamia already in the 3rd millenium BC. The Harappans even had their own colonies in these different regions.
It appears that a minority but nevertheless a significant and arguably influential community of Harappans were present in most of these regions away from the Greater Indus region as far as atleast Mesopotamia. Infact, in a lot of these places, the Harappans were apparently living in those places for many generations. It is conceivable that they would have brought and maintained the Zebu cattle in their new homelands.
Therefore, already in the 3rd millenium BC, it is quite probable that the Zebu cattle was already a minor but regular feature of the Middle Asian landscape.
However, after the onset of the 4.2 kya event, with the onset of aridity, it is believed that the Harappan civilization finally collapsed around 3900 kya (1900 BCE). One of the consequences of this collapse is apparently the end of Harappan trade and interaction across Middle Asia.
So the questions is – how did the Zebu admixture in the Near East shoot up all of a sudden in a period when we are led to believe that the Harappan or Indus civilization ceased to interact with this region ?
And it is not just Indian cattle admixture that becomes widespread into the Near East during this post-4000 kya period. As the authors of this paper state,
Westward human migration has been documented around  this time(19,20) along with archaeological evidence for the appearance of other South Asian taxa such as water buffalo and Asian elephants in the Near East(21), suggesting the movement of large animals by people.
Infact, the presence of Asian Elephant in the Near East dates to from the end of 3rd millenium BC to the 8th century BC and is centred around Syria and hence this ancient elephant population is also known as the Syrian Elephant.
The authors of the study cited on Asian Elephants in our cattle aDNA paper above state something very interesting,
…ancient accounts indicate that live elephants roamed and were hunted in the Orontes Valley, the Upper Euphrates Valley and the Middle Euphrates Valley around modern Ana in Iraq, at least between the end of the 16th and 9th centuries BC, possibly into the 8th century BC (Breasted 1906–07; Gardiner 1964: 179, 201; Moorey 1994: 117; Scullard 1974: 28). The core of this region comprises the area of influence of the Mitanni Kingdom, the main local political player in LBA northern Syria…
The Mitanni were an Indo-Iranian, possibly Indo-Aryan elite ruling over the native Hurrian population in present day Syria in the mid 2nd millenium BCE. And we observe that Asian Elephants, most likely imported from the Indus civilization, only appear in the Near East during the 2nd millenium BC and in a geography that was under the political control of the Mitanni. Is this merely a co-incidence ?

A NEW INTERACTION HORIZON IN MIDDLE ASIA IN THE LBA ?
It is quite probable that with the collapse of the old Bronze Age empires all across the Near East and South Asia, this entire Middle Asian region entered into a new era of interaction which is archaeologically not so well-defined. The widespread Zebu admixture in the Near Eastern cattle along with the presence of Asian elephants as also the first attestations of the Indo-Europeans such as the Hittites & the Mitanni and the associated horse-drawn chariots are evidences of this new horizon.
But while the Zebu and the Asian Elephant came from South Asia, one may argue that the Hittites, Mitanni and the horse drawn chariot must surely come from the steppe.
Well, the strong correlation of the geography of the LBA ‘Syrian’ Elephant population with the boundaries of the Mitanni empire, does suggest some sort of interaction of the Mitanni with South Asia.
And if this is not all, we have now possibly a very strong evidence of the presence of chariots in South Asia which is as old and probably older than the Sintashta chariots in the steppe.
It maybe noted that before the discovery of the chariots in Sintashta which gave the steppe chariot the distinction of being the oldest known one, it has been argued for long that the invention of chariot is mostly likely in the Near East and not in the steppe due to several factors inimical for the use of chariots on the steppe. You can read more about it here.
The discovery of the Sanauli chariots is likely to revive that debate. Along with this, we also have the prospect of horse aDNA from the Mature Harappan Phase no less.
So could the appearance of the Zebu, the Asian elephant, the Buffalo as well as the Hittites & Mitanni and their horse drawn chariot in the 2nd millenium BC in the Near East have a common cause in their probable migration from South Asia after the Indus civilization collapse.
Certainly some food for thought !

Prostration in workship on Indus Writing signifies ṭhaṭṭhāra 'goldsmith'

$
0
0

A number of narratives exist on Indus Script Corpora showing a worshipper. One example is Ganweriwala tablet.
Ganweriwala tablet shows a prostrating person. See: 


maṇḍā 'raised platform, stool, arch' Rebus: maṇḍā 'warehouse'
Hieroglyph: kamadha 'penance' Rebus: kammata 'coiner, mint'.
Prakritam gloss: kamad.hakamat.hakamad.hakakamad.hagakamad.haya= a type of penance.
- कर्णक m. du. the two legs spread out AV. xx , 133 'spread legs'; (semantic ...

कर्णक 'spread legs' rebus: 'helmsman', kari 'supercargo' PLUS dula 'two' rebus: dul 'metal casting'. Thus, castmetal handled by supercargo.
khareo 'a currycomb (Gujarati) Rebus: karaā खरडें 'daybook, wealth-accounting ledger'. Rebus: kharādī ' turner' (Gujarati)

taṭṭam 'prostration in worship' rebus:  ṭhaṭṭhāra 'goldsmith'

bhaTa 'worshipper' Rebus: bhaTa 'furnace' baTa 'iron' (Gujarati)

Hieroglyph: தட்டம்⁴ taṭṭam , n. < daṇḍa. 1. Prostration in worship; நிலத்தில் வீழ்ந்து வணங்குகை. கும்பிட்டுத் தட்டமிட்டுக் கூத்தாடித் திரியே (சி. சி. 12, 2, மறைஞா.)    దండము  danḍamu. [Tel.] n. A bow, a salutation made by joining the palms of the hands in front of the breast. నమస్కారము. Respects, obeisance. Remembrance. or compliments in correspondence దండముపెట్టు to make a bow or courtesy, to make obeisance, to adore. ఆయనకు నా దండములు చెప్పవలసినది please to give him my compliments. దండము danḍamu. [Skt.] n. A rod, stick or staff, దుడ్డుకర్ర. The stem of a plant. Chastisement either by killing a person, or by confiscating his property or by oppressing him in other ways, punishment, a fine. చతురుపాయములలో నొకటి, రాజశిక్ష. An army. దండు. A multitude. సమూహము. దండన or దండనము danḍana. Punishment. దండనాయకుడు danḍa-nāyakụḍu. n. A leader of an army. సేనాధిపతి. చందనీతి danḍa-nīti. n. Politics: the principles of government. నీతిశాస్త్రము. దండయాత్ర danḍa-yātra. n. An invasion, an incursion, a campaign, going with troops or in procession. యుద్ధయాత్ర, దిగ్విజయము. దండలాసకము danḍa-lāsakamu. n. A kind of dance నృత్యవిశేషము. దండధరుడు or దండుడు a macebearer, or staff-bearer, an epithet of Yama, యముడు. దండాధి danḍ-ādhipati. n. A genaral. దండాసి danḍāsi. n. A bailiff, a beadle. The name of a caste in Ganjam.

Rebus: తట్రపువాడు  taṭrapu-vāḍu. [Tel.] n. A goldsmith. *ṭhaṭṭhakāra ʻ brass worker ʼ. 2. *ṭhaṭṭhakara -- . [*ṭhaṭṭha -- 1, kāra -- 1]1. Pk. ṭhaṭṭhāra -- m., K. ṭhö̃ṭhur m., S. ṭhã̄ṭhāro m., P. ṭhaṭhiār˚rā m.2. P. ludh. ṭhaṭherā m., Ku. ṭhaṭhero m., N. ṭhaṭero, Bi. ṭhaṭherā, Mth. ṭhaṭheri, H. ṭhaṭherā m.  (CDIAL 5493)தட்டான்¹ taṭṭāṉ , n. < தட்டு-. [M. taṭṭān.] Gold or silver smith, one of 18 kuṭimakkaḷ, q. v.; பொற்கொல்லன். (திவா.)  தட்டார்பாட்டம் taṭṭār-pāṭṭam , n. < தட் டான்¹ +. Profession tax on goldsmiths; தட்டார் இறுக்கும் அரசிறைவகை. (S. I. I. ii, 117.)தட்டாத்தி taṭṭātti , n. Fem. of தட்டான்¹. Woman of goldsmith caste; தட்டாரச்சாதிப் பெண்.தட்டாக்குடி taṭṭā-k-kuṭi n. < தட்டான்¹ +. Goldsmiths' quarters; தட்டார்கள் இருப்பிடம். Loc.


Stick, stalk: *ḍaṇṭha ʻ stem ʼ. 2. *ḍaṇṭa -- . 3. *ḍāṇṭa -- . 4. *ḍaṭṭha -- . 5. *ḍāṭṭha -- . 6. *ḍiṇṭa -- . 7. *ṭāṇṭa -- . 8. *ṭāṇṭha -- . 9. *taṇṭa -- . 10. *daṇṭha -- . [Cf. taṇḍaka -- n. ʻ treetrunk ʼ lex. -- This group, if it includes daṇḍá -- (EWA ii 11) and de/ndr(e)on (H. W. Bailey TPS 1952, 60), is prob. like āṇḍá -- and índra -- , non -- IE. in origin (despite Bailey loc. cit. fn. 3) and the IA. forms have been infl. by Drav. and Mu. words (lit. EWA loc. cit.) and speechhabits (J.C.W.)]
1. H. ḍã̄ṭh˚ṭhī f., ḍã̄ṭhal m., ḍaṇṭhā˚ṭhal˚ṭhlā m. ʻ stem, stalk ʼ.
2. L. (Ju.) ḍ̠ãḍī f. ʻ stem of poppy ʼ, ḍ̠ãḍal m. ʻ culm ʼ; B. ḍã̄ṭ ʻ stem, stalk ʼ; Mth. ḍã̄ṭ ʻ foot stalk of lotus ʼ, ḍaṇṭī ʻ foot stalk of a plant, beam of scales ʼ; Bhoj. ḍaṇṭā ʻ stick ʼ; H. ḍã̄ṭ ʻ stem, stalk ʼ.
3. S. ḍ̠ã̄ḍī f. ʻ stalk of flower or fruit ʼ.
4. P. ḍaṭṭhal m. ʻ hull of gram ʼ; H. ḍaṭhā m. ʻ stalk ʼ.
5. S. ḍ̠āṭho m. ʻ fibres and stalk of tobacco leaf ʼ.
6. G. ḍī˜ṭũḍīṭũ n. ʻ leaf stalk ʼ.
7. L. ṭāṇḍā m. ʻ dry stalk of bājrā ʼ, P. ṭã̄ḍā m.
8. P. ṭã̄ḍhā m.
9. N. tāndro ʻ dry stalk or straw ʼ (< *tāṇṭa -- ḍa -- ); M. tã̄ṭ ʻ stem ʼ.
10. Or. dāṇṭhi ʻ hard stalk of a creeper, stalk -- like bean ʼ.(CDIAL 5527)
daṇḍá m. ʻ stick, club ʼ RV., ʻ handle ʼ AitBr., ʻ control ʼ Mn., ʻ punishment ʼ TāṇḍyaBr., ʻ stalk, stem ʼ MBh., daṇḍaka -- m. ʻ staff of banner ʼ MBh., ʻ row, line ʼ ŚāṅkhŚr., daṇḍikā -- f. ʻ stick ʼ Mn. [Prob. non -- Aryan, see *ḍaṇṭha -- . NIA. has no form attesting *dandra -- to support comparison with Gk. de/ndron]
Pa. daṇḍa -- m. ʻ stem of tree, stick, handle, punishment ʼ, ˚aka -- m. ʻ stick ʼ; Aś. NiDoc. daṁḍa ʻ punishment ʼ; Pk. daṁḍa -- , ḍa˚ m. ʻ stick, &c. ʼ, ḍaṁḍaya -- m. ʻ road ʼ, ḍaṁḍĭ̄ -- f. ʻ seam ʼ; Gy. eur. ran m. (wel. f.) ʻ stick ʼ (deriv. germ. ranyengərī morin ʻ raspberry ʼ < daṇḍikā -- ); Ash. dōṇ ʻ handle ʼ, Kt. duṇḍun; Wg. dūṇ ʻ stick, handle ʼ, ḍūṇíṅ ʻ stick ʼ, deṇḍīˊ ʻ shinbone ʼ; Pr. ban -- ḍuṇḍu ʻ hay fork ʼ, kuṇ -- ḍuṇḍūˊ = Kt. kam -- ḍen ʻ yoke pole ʼ; Paš. daṇḍā ʻ roof -- beam ʼ, daṇḍala ʻ plough -- handle ʼ, dar. dã̄ṛī ʻ stick ʼ, kuṛ. ḍāṇī; Shum. ãdotdot; ʻ stubble ʼ; Woṭ. ḍōn m. ʻ wood ʼ; Gaw. ḍaṇḍ -- bār ʻ large broom ʼ (bārik ʻ broom ʼ), dōṇḍīˊk ʻ stick ʼ, ḍḗṇḍī ʻ calf of leg, shinbone ʼ; Tor. dan m. ʻ handle ʼ; Kand. dúṇi ʻ shinbone ʼ; Sh. do̯ṇŭ m. ʻ handle (of axe &c.) ʼ, pales. ḍṓnī ʻ shinbone(?) ʼ; K. dan m. ʻ hilt, handle (of hammer), stalk (of pear) ʼ, dônu m. ʻ churning stick ʼ, kash. ḍanḍu ʻ back ʼ; S. ḍ̠anu m. ʻ weal, tribute, hill ʼ, ḍ̠ano m. ʻ mark of lash, hillock ʼ, ḍ̠anī f. ʻ bank of stream ʼ, ḍ̠aṇḍu m. ʻ horn of ibex, fine ʼ, ˚ḍo m. ʻ club ʼ; L. ḍann, (Ju.) ḍ̠an m. ʻ force ʼ, ḍ̠annã̄ m. ʻ carrying pole, small pieces of wood between rafters ʼ, ḍannī f. ʻ wooden handle ʼ, ḍaṇḍā m. ʻ ladder ʼ: S. L. forms with ṇḍ ← Centre; P. dann m., ḍann(ludh. ḍaṇḍ) f. ʻ fine ʼ, ḍannā (ludh. ḍaṇḍā) m. ʻ stick used in a game ʼ (→ H. dannā m. ʻ penis ʼ), ḍannī (ludh. ḍaṇḍī) f. ʻ handle ʼ; WPah.bhal. ḍann m. ʻ bride -- price ʼ, ḍanno m. ʻ handle of hammer ʼ, ḍannī f. ʻ beam of balance, razor handle ʼ; Ku. dān ʻ roofbeam ʼ, ḍānḍã̄ṛ ʻ fine, loss ʼ, ḍāno ʻ mountain ridge ʼ, ḍānī ʻ a kind of palanquin ʼ, gng. ḍāṇ ʻ punishment ʼ; N. ḍã̄ṛʻ fine ʼ, dã̄ṛo ʻ rafter ʼ, ḍã̄ṛo ʻ beam, ridge, hill ʼ, dã̄ṛi ʻ stick, pole ʼ, ḍãṛalnu ʻ backbone ʼ (+?); A. ḍã̄r ʻ long pole ʼ, ḍã̄rā ʻ channel ʼ, ḍã̄ri ʻ fishing -- rod ʼ, ḍãr ʻ fine ʼ; B. dã̄ṛḍã̄ṛ ʻ oar, bird's perch, fine ʼ, dã̄ṛā ʻ stick, backbone, ridge of earth in a field (= ḍã̄ṛā), water -- channel ʼ, ḍã̄ṛi ʻ beam of balance ʼ; Or. dāṇḍaḍã̄ṛa ʻ main road of a village ʼ, dāṇḍi ʻ bypath ʼ, daṇḍā ʻ side piece of cart, pole of cart, stick, path ʼ, daṇḍi ʻ beam of balance, septum of nose ʼ; Bi. ḍã̄ṛ ʻ paddle ʼ, (SWShahabad) ʻ field boundary ʼ; Mth. ḍã̄ṛ ʻ staff ʼ, ḍã̄ṛi ʻ line ʼ, ḍã̄ṛab ʻ to stand upright ʼ; Bhoj. ḍã̄ṛ ʻ oar, punishment ʼ; Aw.lakh. ḍã̄ṛ ʻ oar ʼ, ḍã̄ṛ ʻ fine ʼ, ḍã̄ṛā ʻ stalk ʼ; H. dã̄ḍ m. ʻ oppression, fine ʼ, ḍã̄ḍḍã̄ṛ m. ʻ stick, oar, backbone ʼ, daṇḍāḍaṇḍā m. ʻ stake, pole of cart ʼ, ḍã̄ḍāḍã̄ṛā m. ʻ boundary line (= dã̄ḍā), ridge of earth, path ʼ, ḍaṇḍīḍã̄ḍī f. ʻ beam of balance, pole of litter, litter ʼ; G. dã̄ḍɔḍã̄ḍɔ m. ʻ pole, club, handle ʼ, dã̄ḍīḍã̄ḍī f. ʻ stick ʼ; M. dã̄ḍ m. ʻ stick, ridge, footpath ʼ, dã̄ḍā m. ʻ club, handle, backbone, ridge, penis ʼ; OSi. dan̆ḍdaḍ ʻ punishment, fine ʼ, Si. daṇḍa ʻ wood, timber, a kind of oar ʼ < *dan̆ḍuva, st. dan̆ḍu -- .
daṇḍaka -- , daṇḍáyati, dáṇḍika -- , dāṇḍāˊ -- ; daṇḍakarman -- , *daṇḍapāli -- , *daṇḍapāśa -- , daṇḍapāśika -- , *daṇḍapūra -- , daṇḍavāsin -- , *daṇḍāli -- , *daṇḍikābhāra -- ; īṣādaṇḍa -- , *kadaṇḍa -- , *gōdaṇḍa -- , *dudaṇḍa -- , *duvāradaṇḍa -- , *drumadaṇḍa -- , *dhvajadaṇḍa -- , *padadaṇḍa -- , *pādadaṇḍa -- , *vaṁśadaṇḍa -- , *vaḍabhidaṇḍa -- , *vaḍradaṇḍa -- , *valadaṇḍa -- , *viyamadaṇḍa -- , *vētadaṇḍa -- , *skambhadaṇḍa -- .Addenda: daṇḍá -- : Garh. ḍã̄ḍ ʻ penalty ʼ; Md. dan̆ḍi ʻ stick ʼ; <-> Ko. dāṇḍāro ʻ spine of plantain leaf ʼ (cf. Sk. daṇḍāra<-> ʻ a bow ʼ lex.?). (CDIAL 6128) Ta. taṭi stick, staff, rod, cane, club, cudgel, bludgeon, a piece as of wood, measuring rod, pestle, bow. Ma. taṭi stick, staff. Ko. tayṛ wooden shaft of plough; tac stick, walking stick, hitting stick in tipcat. To. toṛy pole used at funeral. Ka. taḍi stick, staff, cudgel; daḍi, daṇḍi staff, cudgel; (PBh.) daḍigaN a man who bears a club; (HavS.) dəṇṭu a stick.(DEDR 3030)

 *dhaṭa2dhaṭī -- f. ʻ old cloth, loincloth ʼ lex. [Drav., Kan. daṭṭi ʻ waistband ʼ etc., DED 2465]
Ku. dhaṛo ʻ piece of cloth ʼ, N. dharo, B. dhaṛā; Or. dhaṛā ʻ rag, loincloth ʼ, dhaṛi ʻ rag ʼ; Mth. dhariā ʻ child's narrow loincloth ʼ.Addenda: *dhaṭa -- 2. 2. †*dhaṭṭa -- : WPah.kṭg. dhàṭṭu m. ʻ woman's headgear, kerchief ʼ, kc. dhaṭu m. (also dhaṭhu m. ʻ scarf ʼ, J. dhāṭ(h)u m. Him.I 105).(CDIAL 6107)

What You Think Is What You See -- Chunyue Teng & Dwight Kravitz

$
0
0

What You Think Is What You See

Neuroscience NewsNEUROSCIENCE NEWS
Summary: Perception and working memory are more deeply entangled than previously believed.
Source: George Washington University
Many people have an intuitive, though incorrect, understanding of how the brain works: Our senses perceive objectively factual data, and our higher-level thought processes interpret that data, pull some levers and shape our conclusions and behavior accordingly.

But perception and thought are fundamentally linked, according to research published in Nature Human Behavior last week by Dwight Kravitz, an assistant professor of cognitive neuroscience at the George Washington University.

“We create a false separation between our perception of the world and the way that we’re thinking about it,” Dr. Kravitz said. “But actually these two things occur at the same time, in the same place, and as a result, they interfere with each other. What you’re holding in mind changes what you see, and what you see changes what you’re holding in mind.”

Existing literature has established that perception and visual working memory (VWM), the ability to temporarily maintain and manipulate information, take place in the same parts of the brain. But “Visual Working Memory Directly Alters Perception,” written with postdoctoral student Chunyue Teng in the Columbian College of Arts and Sciences Department of Psychology, demonstrates the behavioral consequences of that proximity.

The study’s three experiments involved holding a visual stimulus in mind—either a color or a line tilted to a specific orientation—and then introducing a new color or orientation as a distractor during a distinct task. When the distractor was similar to the maintained content, it biased visual reports toward itself.

In the third experiment, which Dr. Kravitz called “the least purely academic,” subjects were asked to distinguish between two colors or orientations while holding in mind a third. When the maintained information fell between the two stimuli, subjects rated them as more similar; when it fell outside, subjects were more likely to differentiate them.
This shows a train in different colors
Holding a color in mind affects the perceived color of an image. Image is credited to Dwight Kravitz.
A subject might be asked to hold a shade of rose pink in their mind, for instance, and then be shown two more shades—one greener than the maintained shade, the other pinker. The subjects were likely to be able to differentiate between the new colors. If both introduced shades were greener (or pinker) than the rose-pink the subject was thinking about, however, the subject was less able to tell them apart.

“The human system is nothing like a camera,” Dr. Kravitz said. “The way you’re thinking about the world changes not just the way things are emphasized, but also your baseline perceptions. The actual content of the world shifts slightly in reference to the things you’re holding in mind.”

Dr. Kravitz said further research could have major implications about the way the stereotypes we hold in mind affect our perception.

“To find effects here, on this really basic level of visual perception, means that if you move up to more complicated judgments—trustworthiness of faces, the likelihood of particular things happening—they’re likely going to show similar, if not larger, effects,” Dr. Kravitz said. “The things that you’re holding in mind and the biases that you bring are going to change what you see and how you act.”
ABOUT THIS NEUROSCIENCE RESEARCH ARTICLE
Source:
George Washington University
Media Contacts: 
Ruth Steinhardt – George Washington University
Image Source:
The image is credited to Dwight Kravitz.
Original Research: Closed access
“Visual working memory directly alters perception”. Chunyue Teng & Dwight J. Kravitz.
Nature Human Behavior. doi:10.1038/s41562-019-0640-4

Abstract
Visual working memory directly alters perception


Visual working memory (VWM), the ability to temporarily maintain and manipulate information, underlies a variety of critical high-level behaviours from directing attention to making complex decisions5. Here we show that its impact extends to even the most basic levels of perceptual processing, directly interacting with and even distorting the physical appearance of visual features. This interference results from and can be predicted by the recruitment of posterior perceptual cortices to maintain information in VWM, which causes an overlap with the neuronal populations supporting perceptual processing. Across three sets of experiments, we demonstrated bidirectional interference between VWM and low-level perception. Specifically, for both maintained colours and orientations, presenting a distractor created bias in VWM representation depending on the similarity between incoming and maintained information, consistent with the known tuning curves for these features. Moreover, holding an item in mind directly altered the appearance of new stimuli, demonstrated by changes in psychophysical discrimination thresholds. Thus, as a consequence of sharing the early visual cortices, what you see and what you are holding in mind are intertwined at even the most fundamental stages of processing.

https://neurosciencenews.com/perception-working-memory-14514/

Indus Script: Linguistic & Scriptural evidence for Sarasvati

$
0
0
https://tinyurl.com/yy49vu59

https://youtu.be/U2u2hDTbr9M (27:03)
Executive Summary: Paradigm shift in civilization studies

कायकवे कैलास ‘Work is worship’ (Basava)
Meaning of ईशोपनिषद statement governed wealth-creation activities of Sarasvati Sindhu Civilization:
All this is for habitation by the Supreme Divinity. Whatsoever is individual universe of movement is the universal motion.
By that renunciation thou should enjoy; lust not after any one’s possession
Wealth creation for the nation occurred mostly due to guilds of artisans and seafaring merchants on Navigable waterway of Sarasvati River and who shared their wealth with the community for general welfare
They spoke a common language with a common writing system
Wealth-accounting system for barter trade transactions matured into a monetary system, ca. 7th cent BCE,
Indus Script hieroglyphs continued to be used on ancient mint coins together with Brāhmī, Kharoṣṭhī, Greek syllabic scripts.
‘Unicorn’ on Indus seals                       
Lydia electrum coin, 6th cent. BCE
kunda singi ‘horned young bull’ rebus: kunda singi ‘fine gold, ornament gold’
arye ‘lion’ rebus: āra ‘brass’ ṭanka ‘leg’ rebus: ṭanka ‘mint’
panja ‘feline paw’ rebus: panja ‘kiln’
kolom ‘three’ rebus: kolimi ‘smithy, forge’
Ganweriwala tablet Prostrating person
taṭṭam ‘prostration’ rebus: ṭhaṭṭhāra, taṭṭān ‘goldsmith’






































IT professional, Bahata Angshumali Mukhopadhyay from Bengal cracks Indus Valley Script

$
0
0

Profile pic

IT PROFESSIONAL FROM BENGAL CRACKS INDUS VALLEY SCRIPT!

Story image
Deciphering Indus inscriptions had been unthinkable. Many tried but failed as they were anytime more complicated than the Egyptian hieroglyphics. However, an IT professional from Bengal has been able to unravel and complete this mammoth task. Bahata Angshumali Mukhopadhyay was always fascinated by the very concept of Indus inscriptions. But her pursuit of understanding, indomitable interest enabled her to take it up to a professional level. She opted for the path less taken and eventually emerged victorious. 
Bahata’s work on Indus scripts recently got published in this year’s Nature Magazine as the article named “Interrogating Indus inscriptions to unravel their mechanisms of meaning conveyance.” According to Bahata, there are various kinds of study processes for understanding Indus inscriptions but most of them are not falsifiable according to science. Most of the processes do not adhere to each other’s norms. Bahata made a difference by presenting the evidences in an interdisciplinary manner and classifying symbols. She believes that her work will make the entire process of decoding Indus inscriptions simpler and easier in days to come. Her work has been recognized as the finest possible in recent times by the paper reviewers. 
But what made the IT professional opt for this uphill task? Bahata’s husband is a scientist by profession. She met famous mathematician and physicist, Ranajay Adhikari through her husband. Bahata had come across his work on Indus inscriptions in various international journals and got an opportunity to work in his project.
In 2015, she took a leave of one month from office and cleared all her doubts through java programming search pattern. Thereafter, she resigned from office and wrote two research papers in ten months. The first research paper threw light on the structural aspects of Indus inscriptions while the other one is an attempt to comprehend the type and the meaning of these Indus inscriptions. Her work of 2016 finally got published in 2019. Her second research paper is being reviewed presently. During the ten months’ time, Bahata’s father, retired Professor of Calcutta University, Amartya Mukherjee, encouraged her to get closer to her dreams. Bahata believes that her work on Indus inscriptions would certainly be successful through her research paper. 

46 Comments

Anindya Ganguly
Madam, am a researcher in Ancient Aliens in India. Could you please elaborate as to what the Indus writings tell us...would be highly obliged.
https://www.getbengal.com/home/story_detail/it-professional-from-bengal-cracks-indus-valley-script?fbclid=IwAR3FLjSReb3MNpuASLRLs_mLmA6Lz3Hq4JsNSwOeINZz_YqakJigz9OxW7A

India's monsoon predicament -- Kumar Chellappan

$
0
0

India’s Monsoon Predicament

 | 

https://www.dailypioneer.com/searchlist.php?section=&adv=kumar+chellappan&yr=2019

Spiny horned young bull signifies the roots of gold standard, fine gold, ornament gold

$
0
0


I suggest that the pannier vividly displayed on the young bull is a semantic determinative of the spoken form of Indian sprachbund (speech union) for the young bull which is खोंड khōṇḍa. The rebus reading is: kunda'fine gold' kō̃da कोँद 'furnace, kiln'. Varieties of spoken forms of the underlying semantics and pragmatics related to the hieroglyphs/hypertexts, young bull and horn, are presented in this monograph, reinforcing the mleccha, meluhha'mispronunciation' nature of the pronunciation variants across dialect streams of the sprachbund'language union' of ancient Indian languages.


The signifier of a horned young bull is the word attested in Santali, singhin, 'spiny horned' young animal. The word singi signifies ornament gold. Thus, the combination of a young bull (with pannier) as a horned animal is intended to signify two varieties of gold: fine gold, ornament gold worked on by the singi, 'village headman'. Thus the roots of gold standard of fine gold (say 24 carats), distinguished from ornament gold (say of 22 carats) are seen in the unique pictorial motif of the horned young bull with a खोंड khōṇḍa 'pannier' (as a semantic determinative of the spoken form of word खोंड khōṇḍa, 'young bull'). singin 'horned' is rebus: singi 'ornament gold' and also 'village headman'.

The roots of gold standard are also seen in the first Lydian electrum coin (c. 6th cent. BCE), juxtaposing a खोंड khōṇḍa singi, 'horned young bull' to arye,'lion' Rebus: kunda 'fine gold' vs. ara 'brass' singi 'horned' singi 'ornament gold' PLUS panja 'feline paw' rebus: panja 'kiln' PLUS anka 'leg' rebus: anka 'mint'. 
 This opposition between the horned young bull and the feline paw of the lion continues into the dramatic portrayal, together with mušḫuššu composite animal (another characteristic legacy of Indus Script cipher) on processions of Ishtar gate (6th cent.BCE).



Te. kōḍiya, kōḍe young bull; adj. male (e.g. kōḍe dūḍa bull calf), young, youthful; kōḍekã̄ḍu a young man. Kol. (Haig) kōḍē bull. Nk. khoṛe male calf. Konḍa kōḍi cow; kōṛe youngbullock. Pe. kōḍi cow. Manḍ.kūḍi id. Kui kōḍi id., ox. Kuwi (F.) kōdi cow; (S.) kajja kōḍi bull; (Su. P.) kōḍi cow. (DEDR 2199) కోడె  kōḍe. [Tel.] n. A bullcalf. కోడెదూడ. A young bull. కాడిమరపదగినదూడ. Plumpness, prime. తరుణము. జోడుకోడయలు a pair of bullocks. కోడె adj. Young. కోడెత్రాచు a young snake, one in its prime. "కోడెనాగముంబలుగులరేడుతన్నికొనిపోవుతెరంగు"రామా. vi. కోడెకాడు kōḍe-kāḍu. n. A young man. పడుచువాడు. A lover విటుడు.కోడియ  kōḍiya Same as కోడె..కారుకోడె  kāru-kōḍe. [Tel.] n. A bull in its prime.கொற்றி² koṟṟi கொற்றி² koṟṟi , n. Young calf; பசுவின்இளங்கன்று. (பிங்.).கோடிப்பாம்பு kōṭi-p-pāmpu கோடிப்பாம்பு kōṭi-p-pāmpu , n. < id. +. [T. kōḍepāmu.] Wild or untamed young cobra; பழக்கப்படாதநாகம். வெட்டவெளியிலே கோடிப்பாம்பாடுமோ (குற்றா. குற. 124, 31).
 *kuḍa1 ʻ boy, son ʼ, ˚ḍī ʻ girl, daughter ʼ. [Prob. ← Mu. (Sant. Muṇḍari koṛa ʻ boy ʼ, kuṛi ʻ girl ʼ, Ho koakui, Kūrkū kōnkōnjē); or ← Drav. (Tam. kur̤a ʻ young ʼ, Kan. koḍa ʻ youth ʼ) T. Burrow BSOAS xii 373. Prob. separate from RV. kŕ̊tā -- ʻ girl ʼ H. W. Bailey TPS 1955, 65. -- Cf. kuḍáti ʻ acts like a child ʼ Dhātup.]
NiDoc. ǵ ʻ boy ʼ, kuḍ'i ʻ girl ʼ; Ash. kūˊṛə ʻ child, foetus ʼ, istrimalī -- kuṛäˊ ʻ girl ʼ; Kt. kŕūkuŕuk ʻ young of animals ʼ; Pr. kyǘru ʻ young of animals, child ʼ, kyurú ʻ boy ʼ, kurīˊ ʻ colt, calf ʼ; Dm. kúŕa ʻ child ʼ, Shum. kuṛ; Kal. kūŕ
*lk ʻ young of animals ʼ (CDIAL 3245) खोंड   khōṇḍa m A young bull, a bullcalf (Marathi)
खोंड   khōṇḍa a variety of जोंधळा.खोंडी khōṇḍī f An outspread shovelform sack (as formed temporarily out of a कांबळा, to hold or fend off grain, chaff &38;c.) See under खुंडी. 2 A species or variety of जोंधळाखुंडी   khuṇḍī f A cloth doubled over and sewn at one end, forming a घोंगता, खोपा, or खोळ (an open or outspread shovel-form sack). Used in exposing grain in the market. 2 A species or variety of जोंधळा.खोंडें  khōṇḍēṃ n A description of जोंधळा. It is grown in the hot weather on garden-land.जोंधळा   jōndhaḷā m A cereal plant or its grain, Holcus sorghum. Eight varieties are reckoned, viz. उता- वळी, निळवा, शाळू, रातडी, पिवळाजोंधळा, खुंडी, काळबोंडीजोंधळा, दूधमोगरा. There are however many others as केळी, अरगडी, डुकरी, बेंदरी, मडगूप&c.

 *kōtthala ʻ bag ʼ. [Cf. *kōttha -- ]Pa. kotthalī -- f. ʻ sack (?) ʼ; Pk. kotthala -- m. ʻ bag, grainstore ʼ (kōha -- m. ʻ bag ʼ < *kōtha?); K. kŏthul˚lu m. ʻ large bag or parcel ʼ, kothüjü f. ʻ small do. ʼ; S. kothirī f. ʻ bag ʼ; Ku. kuthlo ʻ large bag, sack ʼ; B. kūthlī ʻ satchel, wallet ʼ; Or. kuthaḷi˚thuḷi,kothaḷi˚thiḷi ʻ wallet, pouch ʼ; H. kothlā m. ʻ bag, sack, stomach (see *kōttha -- ) ʼ, ˚lī f. ʻ purse ʼ; G. kothḷɔ m. ʻ large bag ʼ, ˚ḷī f. ʻ purse, scrotum ʼ; M. kothḷā m. ʻ large sack, chamber of stomach (= peṭā ċā k˚) ʼ, ˚ḷẽ n. ʻ sack ʼ, ˚ḷī f. ʻ small sack ʼ; -- X gōṇīˊ -- : S. g̠othirī f. ʻ bag ʼ, L. gutthlā m.(CDIAL 3511)

bāna 1 बान -kō̃da -कोँदकुलालचुल्लिः f. a potter's furnace, the pile of combustible materials in which he bakes his earthen vessels. kō̃da कोँदकुलालादिकन्दुः f. a kiln; a potter's kiln (Rām. 1446; H. xi, 11); a brick-kiln (Śiv. 1033); a lime-kiln. -bal -बल्कुलालादिकन्दुस्थानम् m. the place where a kiln is erected, a brick or potter's kiln (Gr.Gr. 165). --khasüñü --खस॑ञू॒कुलालादिकन्दुयथावद्भावः f.inf. a kiln to arise; met. to become like such a kiln (which contains no imperfectly baked articles, but only well-made perfectly baked ones), hence, a collection of good ('pucka') articles or qualities to exist. Cf. Śiv. 1033, where the causal form of the verb is used.

Ta. kuntaṉam interspace for setting gems in a jewel; fine gold (< Te.). Ka. kundaṇa setting a precious stone in fine gold; fine gold; kundana fine gold. Tu. kundaṇa pure gold. Te. kundanamu fine gold used in very thin foils in setting precious stones; setting precious stones with fine gold. (DEDR 1725)
unicorn seal found during the 1927-31 excavations at Mohenjo-daro vividly displays the spiny horn of the horned young bull with a pannier. खोंडी khōṇḍī f An outspread shovelform sack (as formed temporarily out of a कांबळा, to hold or fend off grain, chaff &38;c.) खुंडी   khuṇḍī f A cloth doubled over and sewn at one end, forming a घोंगता, खोपा, or खोळ (an open or outspread shovel-form sack). Used in exposing grain in the market. 

Another semantic determinative is the lathe part of the standard device often shown in front of the hypertext of horned young bull. kunda 'lathe' rebus: kunda 'fine gold'. The bottom part of the device is kammata 'portable furnace' rebus: kammaa 'mint, coiner, coiange'. The bottom part also is decorated with dotted circles: dhã̄ 'strand' daya 'one in dice' rebus: dhatu 'mineral' PLUS vaṭṭa 'circle' rebus: vtta 'profession'; together, dhã̄va 'smelter'.

Santali gloss.
śr̥ṅgín ʻ horned ʼ RV. [śŕ̊ṅga -- ]Pa. siṅgin -- , siṅgika -- ʻ horned ʼ, Pk. siṁgi -- , N. siṅe, G. sĩgī; -- ext. -- l -- : Pa. siṅgila -- m. ʻ a kind of horned bird ʼ; S. siṅiru ʻ horned ʼ.
Addenda: śr̥ṅgín -- : OMarw. (Vīsaḷa) sīṁgī f.adj. ʻ horned (of cow) ʼ.(CDIAL 12595) śŕ̊ṅga n. ʻ horn ʼ RV. [See *
śrū -- , *śruṅka -- ]Pa. siṅga -- n., Pk. siṁga -- , saṁga -- n.; Gy. eur. šing m. (hung. f.), ʻ horn ʼ, pal. šíngi ʻ locust -- tree ʼ (so -- called from the shape of its pods: with š -- <  -- < śr -- ); Ash. Kt. ṣĭ̄ṅ ʻ horn ʼ, Wg. ṣīṅŕiṅ, Dm. ṣiṅ, Paš.lauṛ. ṣāṅg (or < śārṅga -- ), kuṛ. dar. ṣīṅ, nir. ṣēṅ, Shum. ṣīṅ, Woṭ. šiṅ m., Gaw. Kal.rumb. ṣiṅ, Bshk. ṣīṅ, Phal. ṣiṅ, pl. ṣíṅga; Sh.gil. ṣĭṅ m. ʻ horn ʼ, jij. ṣiṅ, pales. c̣riṅga ʻ temples ʼ (← Kaf. AO xviii 229); K. hĕng m. ʻ horn ʼ, S. siṅu m., L. siṅg m., awāṇ. sìṅg, P. siṅg m., WPah.bhad.bhal.khaś. śiṅg n., (Joshi) śī˜g m., Ku. sīṅ, N. siṅ, A. xiṅ, B. siṅ, Or. siṅga, Bhoj. sī˜gi, Aw.lakh. H. sī˜g m., G. sĩg n., M. śī˜g n., Ko. śī˜ṅga, Si. han̆gaan̆ga, pl. aṅ (sin̆gu ← Pa.). (CDIAL 12583)
शृङ्गिन्   śṛṅgin शृङ्गिन् a. (-णी f.) [शृङ्गमस्त्यस्यइनि1 Horned. (Apte) Rebus: Singin (adj.) [Vedic śngin] having a horn Vin ii.300; J iv.173 (=cow); clever, sharp -- witted, false Th 1, 959; A ii.26; It 112; cp. J.P.T.S. 1885, 53. Rebus:   Singī & singi (f.) [cp. Sk. śngī] 1. gold Vin i.38; S ii.234; J i.84.  -- nada gold Vv 6428; VvA 284. -- loa ( -- kappa) license as to ginger & salt Vin ii.300, 306. -- vaṇṇa gold-coloured D ii.133. -- suvaṇṇa gold VvA 167.(Pali)śr̥ngī 'gold used for onaments' shrang श्रंग्शृङ्गम्, प्रधानभूतः m. a horn; the top, peak, summit of a mountain; the head man or leading person in a village or the like.  शृङ्गिः   śṛṅgiḥ शृङ्गिः Gold for ornaments.शृङ्गी   śṛṅgī शृङ्गी 1 Gold used for ornaments. (Apte)


Expression aham somamāhanasam in RV 10.125 links with hot metal (liquid iron) metalwork

$
0
0

I have suggested that the expression aham somamāhanasam (RV 10.125) relates to āhan 'iron' (Pashto.Kashmiri); āhangār 'blacksmith' (Pashto). See:

Book announcement. Wealth Accounting for a Nation -- Indus Writing (S. Kalyanaraman 2019) https://tinyurl.com/y48d5mar

The reason for my linking with the Pashto/Kashmiri lexeme is discussed below consistent with the explanation of semantics and pragmatics provided by Vācaspatyam:

She uses the expression somamāhanasam in the context of prayer to tvaṣṭr̥ etc. and draviṇam. tvaṣṭr̥ is cognate with
 தட்டான்¹ taṭṭāṉ , n. < தட்டு-. [M. taṭṭān.] Gold or silver smith, one of 18 kuṭimakkaḷ, q. v.; பொற்கொல்லன். (திவா.)உருக்கு² urukku , n. < உருக்கு-. [T. ukku, K. urku, M. urukku.] 1. Steel; எஃகு. (சூடா.) 2. Anything melted, product of liquefaction; உருக்குத்தட்டார் urukku-t-taṭṭār , n. < id. +. Goldsmiths; பொற்கொல்லர். (சிலப். 5, 31, உரை.)உருக் கினபொருள். செப்புருக் கனைய (கம்பரா. கார்கா. 91).தட்டார்பாட்டம் taṭṭār-pāṭṭam , n. < தட் டான்¹ +. Profession tax on goldsmiths; தட்டார் இறுக்கும் அரசிறைவகை. (S. I. I. ii, 117.) त्वष्टिः   tvaṣṭiḥ त्वष्टिः f. Carpentry; Ms.1.48.
   त्वष्टृ   tvaṣṭṛ त्वष्टृ m. [त्वक्ष्-तृच्] 1 A carpenter, builder, workman, त्वष्ट्रेव विहितं यन्त्रम् Mb.12.33.22. -2 Viśvakarman, the architect of the gods. [Tvaṣtṛi is the Vulcan of the Hindu mythology. He had a son named Triśiras and a daughter called संज्ञा, who was given in marriage to the sun. But she was unable to bear the severe light of her husband, and therefore Tvaṣtṛi mounted the sun upon his lathe, and carefully trimmed off a part of his bright disc; cf. आरोप्य चक्रभ्रमिमुष्णतेजास्त्वष्ट्रेव यत्नो- ल्लिखितो विभाति R.6.32. The part trimmed off is said to have been used by him in forming the discus of Viṣṇu, the Triśūla of Śiva, and some other weapons of the gods.] पर्वतं चापि जग्राह क्रुद्धस्त्वष्टा महाबलः Mb.1.227. 34. -3 Prajāpati (the creator); यां चकार स्वयं त्वष्टा रामस्य महिषीं प्रियाम् Mb.3.274.9. -4 Āditya, a form of the sun; निर्भिन्ने अक्षिणी त्वष्टा लोकपालो$विशद्विभोः Bhāg.3.6.15.(Apte)  *ṭhaṭṭh ʻ strike ʼ. [Onom.?]N. ṭhaṭāunu ʻ to strike, beat ʼ, ṭhaṭāi ʻ striking ʼ, ṭhaṭāk -- ṭhuṭuk ʻ noise of beating ʼ; H. ṭhaṭhānā ʻ to beat ʼ, ṭhaṭhāī f. ʻ noise of beating ʼ.*ṭhaṭṭha -- 1, *ṭhaṭṭha -- 2?*ṭhaṭṭha1 ʻ brass ʼ. [Onom. from noise of hammering brass? -- *ṭhaṭṭh -- ]N. ṭhaṭṭar ʻ an alloy of copper and bell metal ʼ.*ṭhaṭṭhakara -- , *ṭhaṭṭhakāra -- .*ṭhaṭṭha2 ʻ joke ʼ. [From noise of laughing? Cf. Eng. ʻ to crack jokes ʼ. -- *ṭhaṭṭh -- ]K. ṭhaṭha m. ʻ joke, ridicule ʼ, S. ṭhaṭho m., P. ṭhaṭṭhā m., Ku. N. ṭhaṭṭā; A. ṭhāṭā ʻ joke, taunt ʼ; B. ṭhāṭṭā ʻ joke ʼ, Or. ṭhaṭā, thaṭā, thaṭṭā, H. ṭhaṭṭhā m., G. ṭhaṭṭhɔ m., M. ṭhaṭṭhā, thaṭṭā. -- Phal. ṭhāṭḗki ʻ ogress, witch ʼ NOPhal 51 (or deformation of *ḍākka -- 2?).*ṭhaṭṭhakāra ʻ brass worker ʼ. 2. *ṭhaṭṭhakara -- . [*ṭhaṭṭha -- 1, kāra -- 1]1. Pk. ṭhaṭṭhāra -- m., K. ṭhö̃ṭhur m., S. ṭhã̄ṭhāro m., P. ṭhaṭhiār, ˚rā m.
2. P. ludh. ṭhaṭherā m., Ku. ṭhaṭhero m., N. ṭhaṭero, Bi. ṭhaṭherā, Mth. ṭhaṭheri, H. ṭhaṭherā m.(CDIAL 5490 to 5493) Koḍ. taṭṭ- (taṭṭi-) to touch, pat, ward off, strike off, (curse) effects; taṭṭë goldsmith; fem. taṭṭati (Shanmugam). 
Tu. taṭṭāvuni to cause to hit, strike. Te. taṭṭu to strike, beat, knock, pat, clap, slap; n. stripe, welt; taṭravã̄ḍu goldsmith or silversmith.To. toṭ a slap; toṭ- (toṭy-) to strike (with hammer), pat, (sin) strikes; toṛ- (toṭ-) to bump foot; toṭxn, toṭxïn goldsmith (DEDR 3039)


आहनस् त्रि० आ + हन--असुन् । १ आहननीये २ निष्पीड्ये सौमादौ । “तदाहना अभवत् पिप्युषी” ऋ० २, २३,१ । आहनाः आहननीयः सोमादिः” भा० आहनसे साधुयत् । “आहनस्यं तत्साधने त्रि० । “आहनस्याद्वै रेतःसिच्यते” ऐत० व्रा० । https://sa.wikisource.org/wiki/वाचस्पत्यम्

आहतः, त्रि, (आ + हन् + क्तः ।) गुणितः । ता-डितः । इति मेदिनी ॥ (“प्रति दिवसं याति लयंवसन्तवाताहतेव शिशिरश्रीः” । इति पञ्चतन्त्रम् ।ज्ञातः । मिथ्योक्तः । इत्यजयः ॥ निहतः । “द्व्यूना विं-शतिराहताक्षौहिणीनाम्” । इति महाभारतम् ।) https://sa.wikisource.org/wiki/शब्दकल्पद्रुमः 

rv101251-3.JPG
RV 10.125.1-3 (Griffith) 
1. I TRAVEL with the Rudras and the Vasus, with the Adityas and AllGods- I wander.
I hold aloft both Varuna and Mitra, Indra and Agni, and the Pair of Asvins.
2 I cherish and sustain highswelling- Soma, and Tvastar I support, Pusan, and Bhaga.
I load with wealth the zealous sdcrificer who pours the juice and offers his oblation
3 I am the Queen, the gathererup- of treasures, most thoughtful, first of those who merit worship.
Thus Gods have stablished me in many places with many homes to enter and abide in.

Is the translation 'highswelling Soma' provided by Griffith a pragmatic rendering? For this enquiry, all references in the text using the expressions āhanas आहनस् and āhan आहन् are reviewed in the framework of semantics and pragmatics provided by शब्दकल्पद्रुमः and वाचस्पत्यम्.

In my view, the elucidation of वाचस्पत्यम् matches the meanings provided to the word āhan as 'iron' in Pashto and Kashmiri and the metallurgical  description of 'hot metal (liqyuid) iron.

[quote] HOT METAL (LIQUID IRON):
It is the hot, liquid, metallic iron product obtained upon reduction of iron ore (normally in Blast Furnace or in Corex Furnace). It contains about 93-94% Iron (Fe) and other elements/impurities like Carbon (4%), Silicon (~1%), Manganese (+1%) Sulphur, Phosphorus etc. Hot metal is the primary input for production of steel in the Integrated Steel Plants.[unquote] https://steel.gov.in/glossary-terms-definitions-commonly-used-iron-steel-industry
Further etymological reinforcements occur in words of Indo-Aryan languages:
1539 *āhana ʻ striking, blow ʼ. [√han1]OG. āhaṇa m. ʻ blow ʼ; OM. āhāṇā ʻ harmful ʼ.Addenda: *āhana -- : †*āhanaśālā -- .(CDIAL 1539) *āhanaśālā -- ʻ blacksmith's forge ʼ? [*āhana -- , śāˊlā -- ]Garh. aṇsāḷ ʻ blacksmith's workshop ʼ.(CDIAL 1539a) āˊhanti ʻ strikes ʼ RV. [√han1Pa. āhanati ʻ strikes, presses against ʼ; Pk. āhaṇaï ʻ strikes, kills ʼ; OG. āhaṇiu ʻ beaten ʼ, pres. part. āhaṇataü.(CDIAL 1540) آهن āhan, s.m. (9th) Iron. Sing. and Pl. آهن ګر āhan gar, s.m. (5th) A smith, a blacksmith. Pl. آهن ګران āhan-garānآهن ربا āhan-rubā, s.f. (6th) The magnet or loadstone. (E.) Sing. and Pl.); (W.) Pl. آهن رباوي āhan-rubāwī. See اوسپنه.(Pashto) ahan-gār अहन्-गार् (= ) m. a blacksmith (H. xii, 16). (Kashmiri)
In addition to these etyma, there is a remarkable usage in Kashmir of a cognate expression as an address of respect: āhan आहन् interj. of respect (Gr.Gr. 101) and adv. of assent, employed in the following compounds:--āhanō आहनो । आमितिadv. yes, used when addressing a male of equal or lower rank; it is an expression of doubtful assent. āhanū आहनू । आमि/?/ adv. yes, addressed to a junior male of rank equal to the speaker. -bā -बा । अस्ति भोः adv. yes, addressed to an equal or superior male. -biñü -बॢञू॒ । आं भगिनि adv. yes, addressed to an equal or superior female. -möjü -मा॑जू॒ । आं मातः adv. yes, addressed to a superior or very senior female. -sö -सा॑ । आं भोः adv. yes, used by a male to a superior or senior male, as in -sö karān ha-sö chuh -सा॑ करान् हसा॑ छुह् । आं भोः करोति भोः yes, sir, he is doing it. āhanuv आहनुव् । आमिति adv. yes, addressed to a male equal or inferior in rank. āhaniy आहनिय् । आमिति adv. yes, addressed to a woman inferior or equal in rank.
This is comparable to the expression  aham somamāhanasam in RV 10.125 which can be interpreted to mean: I am Soma, pressed liquid hot iron -- āhan which is the explanation of a hot liquid form of Soma to become āhanasam as endorsed in वाचस्पत्यम्“तदाहना अभवत् पिप्युषी” ऋ० २, २३,१ । आहनाः आहननीयः सोमादिः” https://sa.wikisource.org/wiki/वाचस्पत्यम्.In this explanation, आहननीय   āhananīya means: a. Making oneself known by beating a drum, i.e. a proclamation of the Soma which has attained hot liquid form, ready to be beaten or struck.(“तदाहना अभवत् पिप्युषी” ऋ० २, २३,१). आहनस्   āhanas आहनस् a. [आ-हन्-असुन्] 1 To be beaten or pressed out (as Soma). य आहना दुहितुर्वक्षणासु Rv.5.42.13.
RV 2.13.1 
RV 2.13.1 (Griffith)  
THE Season was the parent, and when born therefrom it entered rapidly the floods wherein it grows.
Thence was it full of sap, streaming with milky juice: the milk of the plants' stalk is chief and meet for lauds.
In my view, this sap referred to in RV 2.13.1 is a transformed form of Soma into a liquid (watery) form, ready for आहनस्   āhanas आहनस् a. [आ-हन्-असुन्] 1 To be beaten or pressed out (as Soma).  
I suggest that this is a reference to hot liquid form of iron is alluded to in the Expression aham somamāhanasam in RV 10.125.
The transformation signified on RV 2.13.1 is explained in Wilson's translation of RV 2.13.1 which specifies the 'watery (liquid) form 'fit for expression, as concentrating (the essence of the) water and the juice of Soma.':
RV 2.13.1 The season (of the rains) is the parent (of the Soma), which, as soon as born of her, enters into the waters in which it grows; thence it is fit for expression, as concentrating (the essence of the) water, and the juice of the Soma is especially to be praised (as the libation proper for Indra). 
RV 5.42.13 (Griffith) My newest song, thought that now springs within me, I offer to the Great, the Sure Protector,
Who made for us this All, in fond love laying each varied form within his Daughters' bosom.

RV 6.75.13 He lays his blows upon their backs, he deals his blows upon their thighs.
Thou, Whip, who urgest horses, drive sagacious horses in the fray.



RV 10.10.6 Who knows that earliest day whereof thou speakest? Who hatb beheld it? Who can here declare it?
Great is the Law of Varuna and Mitra. What, wanton! wilt thou say to men to tempt them?
RV 10.10.8 They stand not still, they never close their eyelids, those sentinels of Gods who wander round
us.
Not mego- quickly, wanton, with another, and hasten like a chariot wheel to meet him. 

आ-हनस् 
mfn. to be beaten or pressed out (as सोम); to be skimmed (as milk) RV.; obscene , lascivious , profligate RV. v , 42 , 13 ; x , 10 , 6. 8. (Monier-Williams)


āhanas आहनस् a. [आ-हन्-असुन्] 1 To be beaten or pressed out (as Soma). -2 Unchaste, wanton, profligate; य आहना दुहितुर्वक्षणासु Rv.5.42.13.(Apte)

āhan आहन् 2 P. 1 To strike, hit, beat; कुट्टिममाजघान K. 1; परस्य शिर आहन्ति Sk; Ś.7.17; दुर्जयान् करिणः ... आहन्यात् Kām.19.6; said to be Ātm. when the object is some limb of one's own body; आहते शिरः; but cf. आजघ्ने विषमविलोचनस्य वक्षः Ki.17.63; so आहध्वं मा रघूत्तमम्; Bk.8.15,5.12 (see Sk. on P.I.3.28 also). -2 To strike, ring, beat (as a bell, drum &c.) तुमुलकलनिनादं तूर्यमाजध्नुरन्ये Bk.1.27,17.7; Me.68; R.17.11. -3 To kill, slaughter. (Apte)

आ-√ हन् P. -हन्ति (Impv. /आ-जहि AV. &c ; pf. /आ-जघान RV. &c ) A1. -हते (only if no object follows Pa1n2. 1-3 , 28, or if the object is a part of one's own body Ka1ty. ; Pot. 1.sg. -घ्नीय Pat. on Pa1n2. 1-1 , 62 Das3. ) to strike at , hit , beat  ; to attack , assault RV. TS. A1s3vGr2. MBh. Katha1s. &c : (A1.) to strike one's self (or any part of one's body) BhP. Pa1n2. and Comm. Bhat2t2.  ; to make away with one's self Das3. 91 , 15  ; to fasten AV. S3Br.  ; to beat or cause to sound (a drum &c ) TS. S3Br. Katha1s. Bhat2t2. &c : Intens. /आ-जङ्घन्ति RV. vi , 75 , 13 , to strike at or beat violently.(Monier-Williams)  āghātḥ आघातः [आ-हन्-घञ्] 1 Striking, striking against; अभ्यस्यन्ति तटाघातम् Ku.2.5; U.5.9. -2 A blow, stroke; तीव्राघातप्रतिहततरुस्कन्धलग्नैकदन्तः Ś.1.32; कठिन- कुचतट˚ Amaru.55; पवन˚, पाद˚ &c. -3 A wound. -4 Killing; प्राणाघातान्निवृत्तिः Bh.2.26; Y.3.275. -5 One who beats or strikes. (Apte)

Sarasvatī Temple, Khajuraho.

$
0
0
https://tinyurl.com/yyx6c27t

Yupa found as an octagonal pillar in Binjor, has, according Śatapatha Brāhmaṇa, as a ketu, proclamation of Soma Yaga, has to have a caṣāla on top. The word has two meanings: 1.hieroglyph snout of boar; 2. wheat chaff. When the Yupa Skambha, becomes a fiery pillar, the fumes of wheat chaff enter into liquid metal infusing a new element, carbon (angaraka). This transforms iron (liquid metal) into steel. To signify this knowledge system the snout of the boar shows Sarasvati, veena player in a temple calle Khajuraro Varāha embellished all over the body, with over 700 sculptural friezes of sages, devata-s and elders. caṣāla of a fiery skambha is thus a breath-taking metaphor, a knowledge system related to transformation processes in fire, agni, of dhatu 'minerals'. I call this Varāha, the temple of Sarasvatī.























Sarasvatī temple of Khajuraho is of Vāgdevi of āhanasam Soma, wealth category hot metal (liquid) iron

$
0
0
This is an addendum to:

https://tinyurl.com/yyx6c27t

Sarasvatī temple of Khajuraho is of Vāgdevi, who herself says aham somamāhanasam in RV 10.125. Soma is metals wealth of iron-electrum (gold-silver compound) pyrites called makṣikā. See RV 1.119.9 citation with a pun on the word in Soma is NOT a drink. R̥gveda sacred metaphor is a pyrite object (RV 1.119.9) with amśu, ancu, 'iron'
https://tinyurl.com/y2w23xv3 Griffith translation RV 1.119.9, 10
9 To you in praise of sweetness sang the honeybee-: Ausija calleth you in Somas' rapturous joy. Ye drew unto yourselves the spirit of Dadhyac, and then the horses' head uttered his words to you. 10 A horse did ye provide for Pedu, excellent, white, O ye Asvins, conqueror of combatants, Invincible in war by arrows, seeking heaven worthy of fame, like Indra, vanquisher of men. See image of makṣikā iron pyrite.

Book Announcement: The Sarasvati Civilisation -- Gen.Bakshi

Modi government blocks mining of Atomic minerals by private companies; Only state run companies to be given the rights

$
0
0
Modi government blocks mining of Atomic minerals by private companies; Only state run companies to be given the rights
   28-Jul-2019
 
 
Keeping in view the strategic interests of the country, the Narendra Modi government has blocked mining of atomic minerals by private mining companies. The right to mine atomic minerals like thorium, zirconium and monazite will be granted to only government entities. The government issued a gazette notification on Saturday, 27th July, 2019.
 
The gazette notification said, "In offshore areas and their strategic importance, it is imperative that the mineral concessions in offshore areas be brought at par with the onshore areas in their treatment and therefore, in order to safeguard the strategic interest of the nation, it is expedient in larger national interest to prohibit the grant of operating rights in terms of any reconnaissance permit, exploration license or production lease of atomic minerals" in any offshore areas to anyone, except a government owned or controlled company, it stated.
 
"The central government hereby prohibits grant of operating rights in respect of atomic minerals in any offshore areas in the country...to any person, except the government or a government company or a corporation owned or controlled by the government, under the Offshore Areas Mineral (Development and Regulation) Act, 2002," it said.
 
Atomic and other rare minerals are found mostly along the sea shore and fetch a high premium abroad. Priviate mining companies used to mine such minerals and export it out of the country, mostly to unknown destinations. Scientists and security experts has repeatedly warned that such rare earth minerals were being mined and exported to unknown destinations, thereby putting the strategic interests of the country in jeopardy.
 
 
 
UPA facilitated illegal mining of rare minerals?
Though such illegal mining was going for nearly 2 decades, the UPA regime did little to stop this. Further, though complaints were raised regarding the issue, neither the governments at the state or the centre (UPA) or its authorities did anything to stop it. The Sunday Guardian had reported that in 2006 the Manmohan Singh government had removed many rare earth minerals such as rutile, zircon, garnet from the Atomic minerals list. This move have given a free hand to the mining companies and sand mafias to mine them at will. It was also alleged that this was done at the behest of the PMO which compromised on the interests of the country.
 
Last month, the CBI had investigated into the nexus of senior government officials and private companies the auction of mining blocks that contained rare earth minerals. Consequently, the CBI had petitioned the Supreme Court saying that the government is clear on its stand that the mining of atomic minerals cannot be done by private parties.
 
The NDA under Atal Behari Vajpayee had enacted the Offshore Areas Mineral (Development & Regulation) Act in 2003 regulate mineral resources available in the beaches and maritime zones of the country. Later the CBI was investigating cases related to complaints of violation of the act by several companies and Preliminary Enquiries were done. However, the CBI investigation into all such cases was stopped in 2013 while the UPA 2 was in power. The investigations began again after Modi came to power and based on the investigation the government has taken the call to ban all private entities from mining Atomic minerals.

Utsava bera processions of Indus Script are a celebration of wealth-production

$
0
0
https://tinyurl.com/y36mvget

-- Utsava bera processions of Indus Script and roots of gold standard in the writing system celebrated in Mari, c. 24th cent. BCE

-- The most frequent Indus Script symbols trace roots of gold standard, cashiers, scribes, assayers of metal

-- The most frequent pictographs such as dotted circles, 'unicorn' (one-horned young bull), rim-of-jar, of Indus Script define wealth-production by smiths, lapidaries working with fine gold, ornament gold, minerals, smelters, moltencast metal castings.

उत्-सव m. enterprise , beginning RV. i , 100 , 8 ; 102 , 1; a festival , jubilee (Monier-Williams) उत्सवः   utsavḥ उत्सवः [उद्-सू-अप्] 1 A festival, joyous or festive occasion, jubilee; रत˚ Ś.6.2; ताण्डव˚ festive or joyous dance. U.3.18 (v. l.); Ms.3.59. -2 Joy, merriment, delight, pleasure; स कृत्वा विरतोत्सवान् R.4.78,16.1; Mv.3.41; Ratn.1.23; Śi.2.61; पराभवोप्युत्सव एव मानिनाम् Ki.1.41. -3 Height, elevation. -4 Wrath, -5 Wish, rising of a wish. तावुभौ नरशार्दूलौ त्वद्दर्शनकृतोत्सवौ Rām.5.35.23. -6 A section of a book. -7 Enterprise. -8 An undertaking, beginning. -Comp. -उदयम् The height of the vehicle animal in comparison with that of the principal idol; मूलबेरवशं मानमुत्सवोदयमीरितम् (Māna- sāra.64.91-93). -विग्रहः Image for procession (Kondividu Inscription of Kriṣṇarāya). -सङ्केताः (m. pl.) N. of a people, a wild tribe of the Himālaya; शरैरुत्सवसङ्केतान् स कृत्वा विरतोत्सवान् R.4.78.(Apte)

There is joy and merriment in the processions becaus wealth has been produced by the enterprise of artisans and seafaring merchants of Meluhha. The joyous celebration on over 8000 Indus Script inscriptions are matched and paralleled by the Mari procession signified on a marble frieze.

These processions (utsava bera) of Indus Script symbols are matched by the Mari procession marble frieze, holding aloft a horned young bull on a flagstaff.
"The Royal Palace of Mari was the royal residence of the rulers of the ancient kingdom of Mari in eastern Syria. Situated centrally amidst PalestineSyriaBabylonLevant, and other Mesopotamian city-states, Mari acted as the “middle-man” to these larger, powerful kingdoms. Both the size and grand nature of the palace demonstrate the importance of Mari during its long history, though the most intriguing feature of the palace is the nearly 25,000 tablets found within the palace rooms. The royal palace was discovered in 1935, excavated with the rest of the city throughout the 1930s, and is considered one of the most important finds made at Mari André Parrot led the excavations and was responsible for the discovery of the city and the palace. Thousands of clay tablets were discovered through the efforts of André Bianquis, which provided archaeologists the tools to learn about, and to understand, everyday life at the palace and in Mari. The discovery of the tablets also aided in the labeling of various rooms in terms of their purpose and function...The palace reached its grandest state with its last renovation under king Zimri-Lim in the 18th century BCE; in addition to serving as the home of the royal family, the palace would have also housed royal guards, state workers, members of the military, and those responsible for the daily activities of the kingdom...The royal palace at Mari was decorated with frescoes and statues. Decoration different depending on the function of the room. Religious and royal scenes were placed in public areas, where the message of kingship and religion could easily be viewed by visitors and residents of the palace.https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_Palace_of_Mari

See: 


 
-- The most frequent Indus Script symbols trace the incipient framework of gold standard based monetary systems which replace barter trade transactions (utsava bera) shown on Indus Scipt and Mari marble frieze processions.

खोंड khōṇḍa 'young bull', 'holcus sorghum', 3) khōṇḍa 'sack, pannier' Rebus: konda 'furnace' PLUS karba'stalk of millet' (holcus sorghum) rebus: karba'iron'.kunda 'fine gold' singi 'horned' rebus: singi 'ornament gold'


पोतदार   pōtadāra m ( P) An officer under the native governments. His business was to assay all money paid into the treasury. He was also the village-silversmith.
पोतदारी   pōtadārī f ( P) The office or business of पोतदार: also his rights or fees.
पोतनिशी   pōtaniśī f ( P) The office or business of पोतनीस.
पोतनीस   pōtanīsa m ( P) The treasurer or cash-keeper.(Marathi)

The fillets worn by the priest on his forehead and right shoulder signify his professional competence: dhāī 'strand' PLUS vata, 'string'; together, the expression is:a dotted circle + string which signifies dhā̆vaḍ ''iron-smelter'. His beard is neatly trimmed signifying that he may have used a metal razor or similar toiletry instrument to trim the beard. These pragmantics are reinforced by the dotted circles decorated on the potti'cloth' he wears as a shawl.

In view of the extensive use of these pictographs in Indus Script, I suggest that the 'unicorn' shown on Ishtar Gate of Babylon (dated 576 BCE, now in the Pergamon Museum, Berlin) is a meaningful symbol transmitted through Indus Script into Ancient Near East.

The most requent pictographs of Indus Script are: 1. Rim of jar; 2. One-horned young bull; and 3. standard device (combination of lathe and portable furnace) with a staff (handle) and decorated with dotted circles.

1. Rim of jar is khaṇḍa kanka 'pot, rim'
2. One-horned young bull is kunda singi'young bull, horned'
3. Standard device is kunda kammaa'lathe, portable furnace' PLUS dotted circles: dhã̄ 'strand' dāya 'one in dice' PLUS vaṭṭa 'circle' PLUS pōttī ʻ glass bead ʼ.

Semantics of rebus readings are:

khaṇḍkaraṇa'equipment scribe/merchant/helmsman'
kunda singi 'fine gold, ornament gold'
kunda kammaa 'fine gold mint'
dāya'one in dice' rebus: dhatu'mineral' PLUS vaṭṭa'circle' rebus: vtta'profession'; together, dhã̄va 'smelter' PLUS pōttī ʻglass beadʼ rebus: Potr purifier'potadāra'assayer of metals'

Thus, the most frequent pictographs are hypertexts signifying wealth-creation activities of lapidaries (assayers of metals) and merchants (who are also scribes and boat-people, helmsmen) working in a mint with minerals, smelters, fine gold, ornament gold.

  Rim of jarSign 342 is a pictograph of a rim or handle of jar
A variant of Sign 342 with flared handles of jar in the middle of the Text message sequence of signs.
sal'splinter' rebus: sal 'workshop'
eraka 'knave of wheel' rebus: eraka'moltencast' Thus, the two signs together signify metal casting workshop.
खांडा khāṇḍā m A jag, notch, or indentation (as upon the edge of a tool' khaṇḍa'divisions' Rebus: kāṇḍā'metalware' .

Thus, the text message conveys the wealth-creating activities of: smelter, fine gold, ornament gold lapidary, moltencast metal casting workshop of scribes/merchants/lathe-worker producing metal equipments.

The Sign 397 shown in front of the horned young bull is a semantic equivalent of the standard device with dotted circles. Sign 397 signifies dhā̆vaḍ ''iron-smelter'dhāī˜ 'wisp of fibre in a twisted rope' (Lahnda); rebus: 'one in role of dice'.The circumference of a circle is slightly more than three times as long as its diameter. 
Sign 397 dhāī 'strand' PLUS vata, 'string'; together, the expression is:
a dotted circle + string which signifies dhā̆vaḍ ''iron-smelter' who performs the act of purification to win the wealth, the metal from mere earth and stone -- replicating the immeasurability of cosmic phenomena. This symbol is worn on the fillets of the Mohenjo-daro priest (on his forehead and on his right shoulder).
The rim of jar pictograph is distinguished frin a wude=mouthed rimless pot together with a ladle on this seal.
Hypertext of Sign 336 has hieroglyph components: muka 'ladle' (Tamil)(DEDR 4887) Rebus: mū̃h'ingot' (Santali).PLUSSign 328  baṭa 'rimless pot' rebus: baṭa 'iron' bhaṭa 'furnace'. The hypertext reads: mū̃h bhaṭa 'ingot furnace'.

käti ʻwarrior' (Sinhalese)(CDIAL 3649). rebus:  khātī m. ʻ 'member of a caste of wheelwrights' 
kui 'temple' rebus: kuhi 'smelter'.

khōṇḍa 'sack, pannier' khōṇḍī 'pannier sack'खोंडी (Marathi) Rebus: kunda 'nidhi'; kō̃da कोँद 'kiln, furnace for smelting'
kammatamu 'portable gold furnace' rebus: kammaṭa 'mint, coiner coinage
kunda 'lathe' rebus: kundan 'fine gold'
dhã̄ 'strand' daya 'one in dice' rebus: dhatu 'mineral' PLUS vaṭṭa 'circle' rebus: vtta 'profession'; together, dhã̄va 'smelter'.
A large seal 5 cm x 5 cm (Courtesy: HARP project, JM Kenoyer; Dept. of Archaeology and Museums, Karachi, Pakistan)



kándu f. ʻ iron pot ʼ Suśr., ˚uka -- m. ʻ saucepan ʼ.Pk. kaṁdu -- , kaṁḍu -- m.f. ʻ cooking pot ʼ; K. kō̃da f. ʻ potter's kiln, lime or brick kiln ʼ; -- ext. with -- ḍa -- : K. kã̄dur m. ʻ oven ʼ. -- Deriv. Pk. kaṁḍua -- ʻ sweetseller ʼ (< *kānduka -- ?); H. kã̄dū m. ʻ a caste that makes sweetmeats ʼ. (CDIAL 2726) kuṭa1 m.n. ʻ water -- pot, pitcher ʼ Yaśast., kūṭa -- 5 n. lex., kuḍikā -- f. lex. 2. *kuṭava -- . 3. *kōṭa -- 4.[With kuṇḍá -- 1, *kulla -- 3, kúlāla -- , *kōḍamba -- , gōla -- 2, *ghōla -- 2 ← Drav. EWA i 221, 226 with lit. -- Cf. kuḍava -- ] 1. Pa. kuṭa -- m.n. ʻ pitcher ʼ; NiDoc. kuḍ'a ʻ waterpot ʼ, Pk. kuḍa -- m.; Paš. kuṛã̄ ʻ clay pot ʼ (or < kuṇḍá -- 1); Kal. kŕūŕi ʻ milking pail ʼ; H. kuliyā f. ʻ small earthen cup ʼ; Si. kuḷāva ʻ pot, vessel for oil ʼ (EGS 47 wrongly < kaṭāha -- ), kaḷa -- geḍiya ʻ waterpot ʼ, kaḷaya (or < kaláśa -- ).2. Pa. kuṭava -- ʻ nest ʼ (semant. cf. N. gũṛ s.v. kuṇḍá -- 1); Or. kuṛuā ʻ tall red earthen pot for cooking curry and rice offerings in the temple at Puri ʼ.3. Pk. kōḍaya -- , ˚ḍia -- n. ʻ small earthen pot ʼ; Dm. kōŕí ʻ milking pail ʼ; G. koṛiyũ n. ʻ earthen cup for oil and wick ʼ; M. koḍẽ n. ʻ earthen saucer for a lamp ʼ.*tailakuṭaka -- , *sindūrak˚, *hiṅgulakuṭikā -- .Addenda: kuṭa -- 1: OMarw. (Vīsaḷa) loc.sg.m. kūṛaï ʻ pot ʼ; G. kuṛlī f. ʻ small pitcher ʼ.(CDIAL 3227) Ta. kuṭam waterpot, hub of a wheel; kuṭaṅkar 
waterpot; kuṭantam pot; kuṭantai Kumbakonam (old name); kuṭukkai
 coconut or other hard shell used as vessel, pitcher; kuṭikai ascetic's pitcher; kuṭuvai vessel with a small narrow mouth, pitcher of an asectic. Ma. kuṭam waterpot; kuṭukka shells (as of gourds) used as vessels, small cooking vessel with narrow mouth; kuṭuka, kuṭuva small vessel. Ko. koṛm (obl. koṛt-) waterpot with small mouth; ? kuck small clay pot used to drink from (? < *kuṭikkay). To. kuṛky small pot. Ka. koḍa earthen pitcher or pot; kuḍike small earthen, metal, or wood vessel; guḍuvana, guḍāṇa large water-vessel, used also for storing grain; earthen pot used for churning. Koḍ. kuḍike pot in which food (esp. rice) is cooked. Tu.kuḍki, kuḍkè, guḍke small earthen vessel. Te. kuḍaka, kuḍuka cup, bowl, scoop, any cup-like thing; guḍaka a coconut or other similar shell; (B) guḍaka, kuḍaka shell of a fruit prepared to serve as a snuff-box, etc., small metal box; (Inscr.) kuḍalu small earthen vessels. Kuwi (Su.) ḍōka, (S.) ḍoka, (F.) dōkka pot (Te. kuḍaka > *kḍōka > ḍōka). / Cf. Skt. kūṭa- waterpot; Turner, CDIAL, no. 3227. (DEDR 1651)

कण्ड ornament (Monier-Williams)

खण्डmn. a party , number , multitude , assemblage MBh. (sometimes not to be distinguished from षण्डR. i , 30 , 15 &c (ifc. m. or n. cf. Ka1s3. on Pa1n2. 4-2 , 38 and 51)

खण्डm. a calf with horns half grown (Demetrius Galanos's Lexiko: sanskritikes, anglikes, hellenikes)

खण्डm. pl. N. of a people (v.l. षण्ड)(वराह-मिहिर 's बृहत्-संहिता)

kāraṇī or kāraṇīka ...the prime minister of a state, the supercargo of a ship &c.
कारण that on which an opinion or judgement is founded (a sign , mark ; a proof ; a legal instrument , document) Mn. MBh. &c
कारण a number of scribes or कायस्थs (Monier-Williams)
कर्ण the handle or ear of a vessel RV. viii , 72 , 12 S3Br. ix Ka1tyS3r. &c
कर्ण the helm or rudder of a ship R.
कर्णक m. (ifc. f().) a prominence or handle or projection on the side or sides (of a vessel &c ) , a tendril S3Br. Ka1tyS3r.
कर्णिका f. a round protuberance (as at the end of a reed or a tube) Sus3r.
कर्णिका f. the pericarp of a lotus MBh. BhP. &c
कर्णिकाf. central point , centre  (चरक, बालरामायण)
कर्णक m. du. the two legs spread out AV. xx , 133 , 3
कर्णिकm. a steersman
कर्णी f. of ° ifc. (e.g. अयस्-क्° and पयस्-क्°Pa1n2. 8-3 , 46
उप-करण  उप- √1. कृ. instrument , implement , machine , engine , apparatus , paraphernalia (as the vessels at a sacrifice &c Ka1tyS3r. S3a1n3khGr2. Ya1jn5. Mn. &c; anything fabricated Mn. Sus3r. Katha1s. Car. &c
करण mf()n (once करण्/ RV. i , 119 , 7) doing , making , effecting , causing (esp. ifc. ; cf.अन्तकरण , उष्णं-क्° , &c R. &c; clever , skilful RV. i , 119 , 7; m. a helper , companion AV. vi , 46 , 2 ; xv , 5 , 1-6 ; xix , 57 , 3; m. a man of a mixed class (the son of an outcast क्षत्रिय Mn. x , 22 ; or the son of a शूद्रwoman by a वैश्य Ya1jn5. i , 92 ; or the son of a वैश्य woman by a क्षत्रिय MBh. i , 2446 ; 4521 ; the occupation of this class is writing , accounts &c ); m. writer , scribe
करण  m. (in Gr.) a sound or word as an independent part of speech (or as separated from the context ; in this sense usually n.Ka1s3. on Pa1n2. 3-1 , 41 Pat. Comm. on RPra1t.

करण n. the special business of any tribe or caste 

I suggest that the pannier vividly displayed on the young bull is a semantic determinative of the spoken form of Indian sprachbund (speech union) for the young bull which is खोंड khōṇḍa. The rebus reading is: kunda 'fine gold' kō̃da कोँद 'furnace, kiln'. Varieties of spoken forms of the underlying semantics and pragmatics related to the hieroglyphs/hypertexts, young bull and horn, are presented in this monograph, reinforcing the mleccha, meluhha 'mispronunciation' nature of the pronunciation variants across dialect streams of the sprachbund 'language union' of ancient Indian languages.


The signifier of a horned young bull is the word attested in Santali, singhin, 'spiny horned' young animal. The word singi signifies ornament gold. Thus, the combination of a young bull (with pannier) as a horned animal is intended to signify two varieties of gold: fine gold, ornament gold worked on by the singi, 'village headman'. Thus the roots of gold standard of fine gold (say 24 carats), distinguished from ornament gold (say of 22 carats) are seen in the unique pictorial motif of the horned young bull with a खोंड khōṇḍa 'pannier' (as a semantic determinative of the spoken form of word खोंड khōṇḍa, 'young bull'). singin 'horned' is rebus: singi 'ornament gold' and also 'village headman'.

The roots of gold standard are also seen in the first Lydian electrum coin (c. 6th cent. BCE), juxtaposing a खोंड khōṇḍa singi, 'horned young bull' to arye,'lion' Rebus: kunda 'fine gold' vs. ara 'brass' singi 'horned' singi 'ornament gold' PLUS panja 'feline paw' rebus: panja 'kiln' PLUS anka 'leg' rebus: anka 'mint'. 

  kundan कुंदन् । निर्मलं हेम m. pure gold, the finest gold (Śiv. 531, 1293). --char hyuhu --छर् हिहु॒ । अतिनिर्मलम् भूषणम् adj. (f. --hishü --हिशू॒), like a drop of pure gold; hence, very flawless and brilliant.(Kashmiri)
 This opposition between the horned young bull and the feline paw of the lion continues into the dramatic portrayal, together with mušḫuššu composite animal (another characteristic legacy of Indus Script cipher) on processions of Ishtar gate (6th cent.BCE).

The clear distinction between fine gold (24 carat) and ornament gold (22 carat) may have its roots in Indus Script which evolved into the Gold Standard which defines monetary transactions as the polities advanced from the barter system to monetary systems of trade transactions and definitons of value of currencies (minted coins authenticated by the governors of communities).
Image result for ishtar gate unicorn




Te. kōḍiya, kōḍe young bull; adj. male (e.g. kōḍe dūḍa bull calf), young, youthful; kōḍekã̄ḍu a young man. Kol. (Haig) kōḍē bull. Nk. khoṛe male calf. Konḍa kōḍi cow; kōṛe youngbullock. Pe. kōḍi cow. Manḍ.kūḍi id. Kui kōḍi id., ox. Kuwi (F.) kōdi cow; (S.) kajja kōḍi bull; (Su. P.) kōḍi cow. (DEDR 2199) కోడె  kōḍe. [Tel.] n. A bullcalf. కోడెదూడ. A young bull. కాడిమరపదగినదూడ. Plumpness, prime. తరుణముజోడుకోడయలు a pair of bullocks. కోడె adj. Young. కోడెత్రాచు a young snake, one in its prime. "కోడెనాగముం బలుగుల రేడుతన్ని కొని పోవుతెరంగురామా. vi. కోడెకాడు kōḍe-kāḍu. n. A young man. పడుచువాడు. A lover విటుడు. కోడియ  kōḍiya Same as కోడె.. కారుకోడె  kāru-kōḍe. [Tel.] n. A bull in its prime. கொற்றி² koṟṟi கொற்றி² koṟṟi , n. Young calf; பசுவின் இளங்கன்று. (பிங்.). கோடிப்பாம்பு kōṭi-p-pāmpu கோடிப்பாம்பு kōṭi-p-pāmpu , n. < id. +. [T. kōḍepāmu.] Wild or untamed young cobra; பழக்கப்படாத நாகம்வெட்டவெளியிலே கோடிப்பாம் பாடுமோ (குற்றாகுற. 124, 31).
 *kuḍa1 ʻ boy, son ʼ, ˚ḍī ʻ girl, daughter ʼ. [Prob. ← Mu. (Sant. Muṇḍari koṛa ʻ boy ʼ, kuṛi ʻ girl ʼ, Ho koakui, Kūrkū kōnkōnjē); or ← Drav. (Tam. kur̤a ʻ young ʼ, Kan. koḍa ʻ youth ʼ) T. Burrow BSOAS xii 373. Prob. separate from RV. kŕ̊tā -- ʻ girl ʼ H. W. Bailey TPS 1955, 65. -- Cf. kuḍáti ʻ acts like a child ʼ Dhātup.]
NiDoc. ǵ ʻ boy ʼ, kuḍ'i ʻ girl ʼ; Ash. kūˊṛə ʻ child, foetus ʼ, istrimalī -- kuṛäˊ ʻ girl ʼ; Kt. kŕūkuŕuk ʻ young of animals ʼ; Pr. kyǘru ʻ young of animals, child ʼ, kyurú ʻ boy ʼ, kurīˊ ʻ colt, calf ʼ; Dm. kúŕa ʻ child ʼ, Shum. kuṛ; Kal. kūŕ
*lk ʻ young of animals ʼ (CDIAL 3245) खोंड   khōṇḍa m A young bull, a bullcalf (Marathi)
खोंड   khōṇḍa a variety of जोंधळा. खोंडी khōṇḍī f An outspread shovelform sack (as formed temporarily out of a कांबळा, to hold or fend off grain, chaff &38;c.) See under खुंडी. 2 A species or variety of जोंधळाखुंडी   khuṇḍī f A cloth doubled over and sewn at one end, forming a घोंगता, खोपा, or खोळ (an open or outspread shovel-form sack). Used in exposing grain in the market. 2 A species or variety of जोंधळा.खोंडें  khōṇḍēṃ n A description of जोंधळा. It is grown in the hot weather on garden-land. जोंधळा   jōndhaḷā m A cereal plant or its grain, Holcus sorghum. Eight varieties are reckoned, viz. उतावळीनिळवाशाळूरातडीपिवळा जोंधळाखुंडीकाळबोंडी जोंधळादूध मोगरा. There are however many others as केळीअरगडीडुकरीबेंदरीमडगूप &c.

 *kōtthala ʻ bag ʼ. [Cf. *kōttha -- ]Pa. kotthalī -- f. ʻ sack (?) ʼ; Pk. kotthala -- m. ʻ bag, grainstore ʼ (kōha -- m. ʻ bag ʼ < *kōtha?); K. kŏthul˚lu m. ʻ large bag or parcel ʼ, kothüjü f. ʻ small do. ʼ; S. kothirī f. ʻ bag ʼ; Ku. kuthlo ʻ large bag, sack ʼ; B. kūthlī ʻ satchel, wallet ʼ; Or. kuthaḷi˚thuḷi,kothaḷi˚thiḷi ʻ wallet, pouch ʼ; H. kothlā m. ʻ bag, sack, stomach (see *kōttha -- ) ʼ, ˚lī f. ʻ purse ʼ; G. kothḷɔ m. ʻ large bag ʼ, ˚ḷī f. ʻ purse, scrotum ʼ; M. kothḷā m. ʻ large sack, chamber of stomach (= peṭā ċā k˚) ʼ, ˚ḷẽ n. ʻ sack ʼ, ˚ḷī f. ʻ small sack ʼ; -- X gōṇīˊ -- : S. g̠othirī f. ʻ bag ʼ, L. gutthlā m.(CDIAL 3511)

bāna 1 बान -kō̃da -कोँद  कुलालचुल्लिः f. a potter's furnace, the pile of combustible materials in which he bakes his earthen vessels.  kō̃da कोँद  कुलालादिकन्दुः f. a kiln; a potter's kiln (Rām. 1446; H. xi, 11); a brick-kiln (Śiv. 1033); a lime-kiln. -bal -बल्  कुलालादिकन्दुस्थानम् m. the place where a kiln is erected, a brick or potter's kiln (Gr.Gr. 165). --khasüñü --खस॑ञू॒  कुलालादिकन्दुयथावद्भावः f.inf. a kiln to arise; met. to become like such a kiln (which contains no imperfectly baked articles, but only well-made perfectly baked ones), hence, a collection of good ('pucka') articles or qualities to exist. Cf. Śiv. 1033, where the causal form of the verb is used.

Ta. kuntaṉam interspace for setting gems in a jewel; fine gold (< Te.). Ka. kundaṇa setting a precious stone in fine gold; fine gold; kundana fine gold. Tu. kundaṇa pure gold. Te. kundanamu fine gold used in very thin foils in setting precious stones; setting precious stones with fine gold. (DEDR 1725)
unicorn seal found during the 1927-31 excavations at Mohenjo-daro vividly displays the spiny horn of the horned young bull with a pannier. खोंडी khōṇḍī f An outspread shovelform sack (as formed temporarily out of a कांबळा, to hold or fend off grain, chaff &38;c.) खुंडी   khuṇḍī f A cloth doubled over and sewn at one end, forming a घोंगता, खोपा, or खोळ (an open or outspread shovel-form sack). Used in exposing grain in the market. 

Another semantic determinative is the lathe part of the standard device often shown in front of the hypertext of horned young bull. kunda 'lathe' rebus: kunda 'fine gold'. The bottom part of the device is kammata 'portable furnace' rebus: kammaa 'mint, coiner, coiange'. The bottom part also is decorated with dotted circles: dhã̄ 'strand' daya 'one in dice' rebus: dhatu 'mineral' PLUS vaṭṭa 'circle' rebus: vtta 'profession'; together, dhã̄va 'smelter'.

Santali gloss.
śr̥ṅgín ʻ horned ʼ RV. [śŕ̊ṅga -- ]Pa. siṅgin -- , siṅgika -- ʻ horned ʼ, Pk. siṁgi -- , N. siṅe, G. sĩgī; -- ext. -- l -- : Pa. siṅgila -- m. ʻ a kind of horned bird ʼ; S. siṅiru ʻ horned ʼ.
Addenda: śr̥ṅgín -- : OMarw. (Vīsaḷa) sīṁgī f.adj. ʻ horned (of cow) ʼ.(CDIAL 12595) śŕ̊ṅga n. ʻ horn ʼ RV. [See *
śrū -- , *śruṅka -- ]Pa. siṅga -- n., Pk. siṁga -- , saṁga -- n.; Gy. eur. šing m. (hung. f.), ʻ horn ʼ, pal. šíngi ʻ locust -- tree ʼ (so -- called from the shape of its pods: with š -- <  -- < śr -- ); Ash. Kt. ṣĭ̄ṅ ʻ horn ʼ, Wg. ṣīṅŕiṅ, Dm. ṣiṅ, Paš.lauṛ. ṣāṅg (or < śārṅga -- ), kuṛ. dar. ṣīṅ, nir. ṣēṅ, Shum. ṣīṅ, Woṭ. šiṅ m., Gaw. Kal.rumb. ṣiṅ, Bshk. ṣīṅ, Phal. ṣiṅ, pl. ṣíṅga; Sh.gil. ṣĭṅ m. ʻ horn ʼ, jij. ṣiṅ, pales. c̣riṅga ʻ temples ʼ (← Kaf. AO xviii 229); K. hĕng m. ʻ horn ʼ, S. siṅu m., L. siṅg m., awāṇ. sìṅg, P. siṅg m., WPah.bhad.bhal.khaś. śiṅg n., (Joshi) śī˜g m., Ku. sīṅ, N. siṅ, A. xiṅ, B. siṅ, Or. siṅga, Bhoj. sī˜gi, Aw.lakh. H. sī˜g m., G. sĩg n., M. śī˜g n., Ko. śī˜ṅga, Si. han̆gaan̆ga, pl. aṅ (sin̆gu ← Pa.). (CDIAL 12583)
शृङ्गिन्   śṛṅgin शृङ्गिन् a. (-णी f.) [शृङ्गमस्त्यस्य इनि1 Horned. (Apte) Rebus: Singin (adj.) [Vedic śngin] having a horn Vin ii.300; J iv.173 (=cow); clever, sharp -- witted, false Th 1, 959; A ii.26; It 112; cp. J.P.T.S. 1885, 53. Rebus:   Singī & singi (f.) [cp. Sk. śngī] 1. gold Vin i.38; S ii.234; J i.84.  -- nada gold Vv 6428; VvA 284. -- loa ( -- kappa) license as to ginger & salt Vin ii.300, 306. -- vaṇṇa gold-coloured D ii.133. -- suvaṇṇa gold VvA 167.(Pali) śr̥ngī 'gold used for onaments' shrang श्रंग्  शृङ्गम्प्रधानभूतः m. a horn; the top, peak, summit of a mountain; the head man or leading person in a village or the like.   शृङ्गिः   śṛṅgiḥ शृङ्गिः Gold for ornaments. शृङ्गी   śṛṅgī शृङ्गी 1 Gold used for ornaments. (Apte)

Ṡṛuṅgī ଶୃଙ୍ଗୀ ସଂ. ବିଣ. ପୁଂ. (ଶୃଙ୍ଗ+ଇନ୍. 1ମା. 1ବ)— ଶୃଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟHorned.(Oriya)


 Ṡṛuṅgī ଶୃଙ୍ଗୀ Gold intended for being made into ornaments. Ṡṛuṅgī kanaka ଶୃଙ୍ଗୀ କନକ ସଂ. ବି— ଅଳଙ୍କାର ବ୍ଯବହୃତ ସୁବର୍ଣ୍ଣ— Gold for ornaments.(Oriya)


Kundagara କୁନ୍ଦଗର কুন্দকী कुंदमसाज ଦେ. ବି. (ସଂ. କୁନ୍ଦକର)— 1। କୁନ୍ଦକରିବା କାରିଗର— 1. A turner. 2। କୁନ୍ଦନ କାମ କରିବା ବଣିଆ—2. A goldsmith adept in the art of setting precious stones on gold leaves. Kundana sunā କୁନ୍ଦନ ସୁନା कुंदन ଦେ. ବି. (ବଣିଆ ଶବ୍ଦ)— ବିଶୁଦ୍ଧ ସୁନାର ତାରକୁ ପାତଳା ପତ୍ର କରି ସେଥିରେ ଘସି ପାଉଁଶ ଓ ତେନ୍ତୁଳି ରସ ଓ ମସଲାଦ୍ବାରା ପୁଟ ଦେଇ ତତ୍ପରେ 18 ଥର ବିଶୁଦ୍ଧ ଜଳରେ ଧୋଇଲେ ୟେଉଁ ସୁନା ହୁଏ— Very pure gold prepared by burning very fine foil of gold and washing it well. କୁନ୍ଦନ ସୁନା କଳେବର ଝଲକ ଝୀନ ନୀଳୀମ୍ବର। ଭୂପତି. ପ୍ରେମପଞ୍ଚାମୃତ।(Oriya)


kundā କୁନ୍ଦା কোঁদা; কুঁদযন্ত্র कुंदा ଦେ. ବିଣ— କୁନ୍ଦୟନ୍ତ୍ରରେ ପାଲିସ୍ କରା ୟାଇଥିବା; କୁନ୍ଦରେ ଗଢ଼ା ହୋଇଥିବା—Turned on the lathe. ଦେ. ବି— 1। କୁନ୍ଦିବା ୟନ୍ତ୍ର; ଭ୍ରାମ୍ଯମାଣ ଗୋଲାକାର ୟନ୍ତ୍ର; ଶାଣଚକ—1. Turners lathe. 2। ପ୍ରହାର; ମାଡ଼—2. Sound beating. 3। କୁନ୍ଦିବା— 3. The work of turning on the lathe. 4। କୁନ୍ଦନ— 4. Artistic mode of setting gems on gold.(Oriya)


Ta. kuṭi house, abode, home, family, lineage, town, tenants; kuṭikai hut made of leaves, temple; kuṭical hut; kuṭicai, kuṭiñai small hut, cottage; kuṭimai family, lineage, allegiance (as of subjects to their sovereign), servitude; kuṭiy-āḷ tenant; kuṭiyilār tenants; kuṭil hut, shed, abode; kuṭaṅkar hut, cottage; kaṭumpu relations. Ma. kuṭi house, hut, family, wife, tribe; kuṭima the body of landholders, tenantry; kuṭiyan slaves (e.g. in Coorg); kuṭiyān inhabitant, subject, tenant; kuṭiññil hut, thatch; kuṭil hut, outhouse near palace for menials. Ko. kuṛjl shed, bathroom of Kota house; kuṛm family; kuḍḷ front room of house; kuṛḷhut; guṛy temple. To. kwïṣ shed for small calves; kuṣ room (in dairy or house); kuḍṣ outer room of dairy, in: kuḍṣ was̱ fireplace in outer room of lowest grade of dairies (cf. 2857), kuḍṣ moṇy bell(s) in outer section of ti· dairy, used on non-sacred buffaloes (cf. 4672); kuṛy Hindu temple; ? kwïḏy a family of children. Ka. kuḍiya, kuḍu śūdra, farmer; guḍi house, temple; guḍil, guḍalu, guḍisalu, guḍasalu, guḍasala, etc. hut with a thatched roof. Koḍ. kuḍi family of servants living in one hut; kuḍië man of toddy-tapper caste. Tu. guḍi small pagoda or shrine; guḍisalů, guḍisilů, guḍsilů, guḍicilů hut, shed. Te. koṭika hamlet; guḍi temple; 
guḍise hut, cottage, hovel. Kol. (SR) guḍī temple. Pa. guḍi temple, village resthouse. Ga. (Oll.) 
guḍi temple. Go. (Ko.) kuṛma hut, outhouse; (Ma.) kurma menstruation; (Grigson) kurma lon menstruation hut (Voc. 782, 800); (SR.) guḍi, (Mu.) guḍḍi, (S. Ko.) guṛi temple; guḍḍī (Ph.) temple, (Tr.) tomb (Voc. 1113). Kui guḍi central room of house, living room. / Cf. Skt. kū˘ṭa-, kuṭi-, kū˘ṭī- (whence Ga. (P.) kuṛe hut; Kui kūṛi hut made of boughs, etc.; Kur. kuṛyā small shed or outhouse; Malt. kuṛya hut in the fields; Br. kuḍ(ḍ)ī hut, small house, wife), kuṭīkā-, kuṭīra-, kuṭuṅgaka-, kuṭīcaka-, koṭa- hut; kuṭumba- household (whence Ta. Ma. kuṭumpam id.; Ko. kuṛmb [? also kuṛm above]; To. kwïḍb, kwïḍbïl [-ïl from wïkïl, s.v. 925 Ta. okkal]; Ka., Koḍ., Tu. kuṭumba; Tu. kuḍuma; Te. kuṭumbamu; ? Kui kumbu house [balance word of iḍu, see s.v. 494 Ta. il]). See Turner, CDIAL, no. 3232, kuṭī-, no. 3493, kōṭa-, no. 3233, kuṭumba-, for most of the Skt. forms; Burrow, BSOAS 11.137.(CDIAL 1655)

Indus Script documents artha 'wealth'


A carnelian feast at the British Museum -- Omar Khan

$
0
0

A Carnelian Feast at the British Museum


Although carnelian was found in Anatolia, Iran and later Egypt as well, the long carnelian beads here are better known from Indus cities like Harappa and Mohenjo-daro, and were probably made in the Gulf of Khambat in Gujarat. The way these three elements, gold, lapis and carnelian are played off against each other in different ways in different necklaces worn by royalty and female and male gods suggests an international world-view among the priests and elites. Perhaps it's the perennial way in which we seem to value something from a distant place. With the gold beads made in the Mesopotamian region, the lapis from Afghanistan, and the carnelian from India, Bronze Age Mesopotamian jewellery offered an early vision of globalism.
Looking closely at so much carnelian made me realize what a rich and resplendent material it was, offering evidence of intense craftsmanship, more consequential than practiced on lapis lazuli, more work than stretching a thin foil over a bitumen core for the gold beads (made to a carnelian specification, in fact [see Figures 3, 5]). "Indus beadmakers have the distinction of producing the longest and most slender beads of carnelian in the world, prior to the advent of diamond drilling," writes J.M. Kenoyer. A single bead, up to 5 inches long, could take weeks to make from a blank piece of carnelian rock. When I hold one of these long beads in my fingers – remarkably yet understandably, they are still made in Khambat – I realize how precious each one is, how hard and apparently easy to snap, yet cold and dense in burnt orange hue. Carnelian asks you to look into the stone and what has been made of it. Lapis beads are flatter and more opaque, gold reflects; carnelian insists that you hold it up and see what happens.
You can't quite do that at the British Museum, but the pieces on display give the best sense anywhere of the richness of ancient Indus carnelian art and manufacturing (the former must have driven the latter), and the shared pleasure it afforded with their Mesopotamian trading partners.
Omar Khan, 1.2.2017

The object titles and image descriptions at the British Museum are given below.

1. Carnelian beads from Royal Grave PG 580. "Grave PG 580 About 2500 BC (early Dynastic III) This tomb produced material of exceptionally high technical quality, and it may date to a slightly later time than most of the other royal tombs. No human bodies were identified in the tomb; the bones had perished. The tomb contents included many weapons and jewelerry.
The jewellery techniques include filigree, the creation of elaborate shapes with gold wire, and an early type of granulation. The beads were found scattered and have been arbitrarily restrung. They reveal long distance trade; the lapis would have come from Afghanistan, the carnelian and gold from India, Turkey, Iran or Egypt."

2. Queen of the Night. "The Queen of night and other figures here wear rich jewellery" with inset, "Reconstruction of the Queen of the Night based on remaining traces of paint."

3. Gold, lapis lazuli and carnelian beads. "These brilliant blue beads of lapis lazuli imported from Afghanistan, and the red carnelian from the region of the Indus Valley, may have been obtained ready-made. The gold beads are made with gold leaf covering a bitumen core and would have been made locally. Old Babylonian period, 2000-1600 BC from Ur"

4. Fragmentary statue of a god. "This fragmentary unidentified god is painted red. He sits on a black throne and wears a white sheepskin garment. These colours are similar to those used for the Queen of the Night plaque. Yellow, representing gold, was used for his headdress and for the horizontal beads of his necklace. The vertical beads were coloured red to represent carnelian. Both the headdress and the necklace are like those worn by the queen. 1800-1750 BC (Old Babylonian Period) from Ur."

5. Beads of gold, carnelian and lapis lazuli. "The queen's jewellery. The jewellery on this panel was found with the body of Queen Puabi herself. Her tomb chamber contained a huge quantity of artefacts. Other items are now preserved in the Iraq Museum, Baghdad and the University Museum, Philadelphia..""Beads of gold, lapis lazuli and carnelian found by Puabi's thighs, possibly part of her belt."

6. "Beads of gold, carnelian and lapis lazuli and a few of shell. These were all found at the neck of Body C, and have been restrung.""Grave PG 1054 About 2500 BC (early Dynastic III) This was one of the best preserved of the royal tombs, with evidence for a complicated ritual involving the construction of the main chamber at the bottom of a shaft. In the chamber the principle occupant, a woman, was found with a few attendants. At higher levels above the chamber there were several separate layers of funerary offerings with further bodies, including one of a woman, Body C, who also wore elaborate jewellery. A cylinder seal bearing the name of King Meskalamdug was also found in an upper level of the filling of the tomb."

7. Lapis, gold and carnelian choker. Note how there are gold, lapis and two carnelian versions of the large beads.

8. Gold and carnelian beads. "The two beads etched with patterns in white were probably imported from the Indus Valley. They were made by a technique developed by the Harappan civilization."

More from the British Museum, whose Indus objects are not easy to find online. but which has a Teaching History page for seals.

http://www.teachinghistory100.org/objects/about_the_object/indus_valley_...







About the object


© Trustees of the British Museum

Archaeology in the Indus Valley

Harappa and Mohenjo-daro are the two most important ancient cities to have been discovered by archaeologists in the Indus Valley in what is today Pakistan and northeast India. Excavations have shown Harappa to have once supported a population of 50,000, approximately five times larger than other towns and villages nearby. The cities showed a high level of urban planning. They had a dense network of streets within strong city walls, granaries to store food and the world’s earliest system of sanitation and water supply with wells, bathing rooms and covered drains. Houses had sleeping and cooking areas, courtyards and upper stories.
As well as the carved stone seals, archaeologists have found figurines, beads, weights and pots for cooking and storage. Materials used to make these include clay, gold, semi-precious and precious stones, copper, ivory and glass. Workers in particular crafts seem to have lived near each other in districts.

The seals

These small objects have been beautifully carved out of stone and then fired to make them more durable. Over 3,500 seals have been found so far. The most typical Indus seal is square, with a set of symbols along the top, an animal in the centre, and one or more symbols at the bottom. Animals found on the seals include rhinoceros, elephants, unicorns and bulls. On the back is a projection, probably to hold while pressing the seal into other materials such as clay. The projections also have a hole for thread, presumably so the seal can be worn or carried as a necklace.

Early writing?

The symbols at the top of the seal are generally thought to form the script of the Indus Valley language. Similar markings have been found on other objects including pots and what may have been a notice board. These indicate that people wrote the first line from right to left, the second line from left to right, and so on. Around 400 different symbols have been catalogued, but the script has still not been deciphered. The inscriptions on the seals are thought to be related to trading transactions, perhaps indicating the identity of traders, makers or factories.

What might the seals tell us about trade?

The seals were pressed into soft clay to seal the mouths of jars and, as suggested by the imprint of fabric on the back of some seal impressions, were used to create clay tags for sacks of traded goods such as grain. Indus Valley seals have been found as far afield as Mesopotamia (present-day Iraq) in the cities of Umma and Ur, in Central Asia and on the coast of the Arabian Peninsula. A large number of seals have been found at the port of Lothal in western India. Finds of Mesopotamian weights in Indus Valley cities confirm that trading took place between these two civilisations. Some experts believe that Mesopotamian written records of trade in gold, copper and jewellery may be referring to the Indus Valley. It is clear that the Indus civilisation was part of an extensive long-distance trading network.
Indus_Valley_seals_banner
About five thousand years ago, the Indus civilisation grew up in the rich, fertile floodplains of the river Indus. At its height, the civilisation extended over almost 200,000 square miles. Research and archaeological investigations have uncovered entire cities and have shown a network of international trade. These seals provide a good starting point for exploring the civilisation itself and also provide useful comparative links with the study of other early civilisations.
Date
2500 – 2000 BC

Culture
Indus Valley culture

Material
Steatite stone

Dimensions
between 2 cm and 2.5 cm square
thickness: between 0.6 cm and 1 cm



Harappan Code Hunt: WB scholar attempts to crack Indus Scripts; time to 'write' own history? Youtube video (26.04)

$
0
0

Harappan Code Hunt: WB scholar attempts to crack Indus Scripts; time to 'write' own history? Youtube video (26.04)

This is a link to a Youtube video of NewX report, discussing Indus Script with 6 scholars including Bahata Ansumali nee Mukhopadhyay, whose work is the topic of discussion. Bahata Ansumali refutes the views of Witzel, Sproat et al and affirms her disagreement with their conclusions. Maj.Gen. Bakshi refers to the decipherment work of S.Kalyanaraman in the context of trade contacts attested archaeologically and textually. 


See the video and listen to the discussions.

Kalyan

https://tinyurl.com/y2yblkmc Youtube video (26.04) NewX Report

Harappan Code Hunt: WB scholar attempts to crack Indus scripts; time to 'write' own history?

40 Comments

Bahata is right. The anchor seems to have read the paper in much more detail than many. But that's all there is to it. He assembled more people than he could manage, and they came with their pompous pet propositions and conjectures, not ready to understand, hear different opinions or conclusions, keep ISC as religious language as their article of faith, and not allowing the main person being aired to speak. Such mindsets are responsible for the fact that decipherment is eluding us. Some people talked about Vijayanagar, some about Panipat war, diluting the entire thing. A very depressing spectacle.
Some point I (Bahata) want to make (continued....): 5) My last comment was not at all to undermine the scholars of Indian origin. Padma Shri Iravatham Mahadevan, the seminal expert on Tamil-Brahmi inscriptions and Indus inscriptions, have made a computerized digital database of Indus inscriptions back in 1977, whose corpus I have used for my study. He had once in his generosity called me "my lost grand daughter". He has passed away last year, a loss to us all, who study the script. Dr. Ronojoy Adhikari, a noted mathematician now teaching in Cambridge University, have sparked my interest to objectively analyze the script. Distinguished scholars from TIFR, such as Mayank Vahia, Nisha Yadav, etc., Padma Shri Professor Subhash Kak (Regents Professor of Computer Science Department at Oklahoma State University–Stillwater), and many such researchers from other disciplines have worked significantly to analyze the inscriptions. Rajesh P. N. Rao (the CJ and Elizabeth Hwang Endowed Professor of Computer Science and Engineering and Electrical and Computer Engineering, co-Director of the NSF Center for Neurotechnology) has also made important contribution to proving the linguistic nature of the inscriptions using mathematical modeling. Among the archaeologists, Vasant Shinde, the internationally renowned Archaeologist of Pune's Deccan College, Kuldeep Bhan, VH Sonawane and many many such distinguished researchers are continuously excavating, analyzing, and publishing to enrich us about our ancient civilization.
4) I feel deeply saddened by the sweeping generalization that "WEST SAYS NOT REAL SCRIPT". NO NO NO. There are innumerable seminal scholars like Asko Parpola (current professor emeritus of Indology and South Asian Studies at the University of Helsinki), Jonathan Mark Kenoyer (world's leading authorities on the ancient Indus civilization, a Professor of Anthropology at the University of Wisconsin Madison), late Gregory Possehl (Professor Emeritus of Anthropology at the University of Pennsylvania), Bryan Wells (an Indus script scholar having done doctorate on this from Harvard) and several hundreds of others, who have dedicated their whole life for studying this script, establishing that these were writings, encoding language. It is true that Steve Farmer, Richard Sproat, and Michael Witzel has written the paper "The Collapse of the Indus-Script Thesis: The Myth of a Literate Harappan Civilization". And it is true that I do not at all agree with their conclusions. Moreover, in this particular paper, some language used hurts my sensitivity. But, yet, they too have certain nice observations, that can actually be used to counter them. Moreover, Michael Witzel is the Wales Professor of Sanskrit at Harvard University and the editor of the Harvard Oriental Series, whose work on Harappan languages is simply indispensable for any serious scholar. Richard Sproat too is a distinguished scholar, and his skepticisms are purely academic, not political, or culturally condescending. These all are my GURUs, who never taught me directly. I am the Ekalavya, if I may say, whose finger is not yet cut. So, even when we disagree with parts of their research, we need to value their work, as without them, researching in this area would NOT AT ALL BE POSSIBLE.

I want to again say that : I am really thankful to the anchor for reading the paper in much more details than many, who are from the same research domain. Hats off to you, Rishabh Gulati

3) A language is different from the script used to write it down. So, here, when I put forward almost unassailable proofs regarding the nature of Indus inscriptions, saying that the inscriptions were written using "word signs", in a LOGOGRAPHIC way ( majority NOT LOGO-SYLLABIC, NEITHER USE REBUS PRINCIPLE), I never say this was NOT a language being encoded. This was LANGUAGE getting encoded for sure. Just that, this is not a religious narrative, but formulaic structured texts as found in stamps, coins, ration token or coupons.

1) I never say Indus script has not encoded language. Rather in my next paper I have tried to trace out a few ancient words used by Indus valley people, or people of Saraswati civilization. 2) I have said that, in the Indus seals and tablets, mainly 2 different ways were used to convey meaning a) The iconography (unicorns, bulls, gods and goddesses, etc.) that work as emblems to communicate the identity of the authorities that issue such seals and endorse the traded commodities using those seals. b) The inscriptions on the other hand are the "written" staff that communicates important information regarding trade control, administration, and related bureaucracy. c) Even in the inscriptions both document-specific syntaxes and language-specific syntaxes are used. For example, in a modern coin, when you see a number "2018" at the bottom of the coin, knowing the coin's syntax you understand this is the year the coin was issued. But, in the same coin when you read "satyameva jayate", or "Truth alone triumphs" , you find language, linguistic syntax and linguistic words here. Thus a stamp has different kind of syntaxes. Similarly Indus inscriptions show different kind of syntaxes.


why so emotional??? Try to improve humanity. Don't live in past glory..This is like a zoo.


Pearl necklaces for Maheśvara -- Manasataramgini

$
0
0

Pearl necklaces for Maheśvara

Śrīpati’s pearl necklace for Maheśvara
The brāhmaṇa Śrīpati of the Kāśyapa clan was a soothsayer from Rohiṇīkhaṇḍa, which is in the modern Buldhana district of Maharashtra state. Somewhere between 1030 to 1050 CE he composed several works on mathematics, astronomy and divination, one of which is the Gaṇita-tilaka on basic arithmetic and algebra which has come down to us through incomplete manuscripts. In that he posses the following problem (The solution is provided by his Jaina commentator Siṃhatilaka Sūri in 1275 CE):
viśva-kha-sapta-bhujaṅga-navārkāḥ śaila-turaṅga-samāhata-dehāḥ |
syāt sphuṭa-tāraka-vartula-muktā-bhūṣaṇam atra maheśvara-kaṇṭhe ||
The bodies of all (13), the space (0), the seven (7), the snakes (8), the nine (9) and the suns (12) struck together (means multiplied in mathematical terminology) with the mountains (7) and the horses (7) may now be the clear, sparkling and globular pearls forming an ornament for the neck of Maheśvara.
The purpose of the problem is two-fold: (1) to make the student familiar with using the Hindu numerical code (the bhūta-saṃkhya) and (2) make the student do some elementary large number multiplication. Thus, the problem is actually a simple multiplication 12987013 \times 77 whose answer is 1000000001. Interestingly, Śrīpati offers a clue for the answer in the problem itself: he says the multiplication of the 2 numbers results in a necklace of clear, sparkling, spherical pearls for Maheśvara. This is clearly an allusion to the palindromic structure of the product, with the 0s forming the pearls, since they were written historically as circles and the two flanking 1s form the bindings of the necklace. Some numerical savants are known to exhibit a synesthesia with respect numbers — perhaps such was indeed the situation with Śrīpati for a palindromic number such as this could simultaneously produce in ones mind the vivid image of a pearl necklace.
Moreover, this is not just any pearl necklace but one for Rudra’s neck. It is in this regard we believe he encoded more into that number. As we can see from the above, one of the factors of 1000000001 is 11, which is the characteristic number of the Rudra-s. At the same time, the Rudra-s are also said to be 1000s upon 1000s (Yajurveda: sahasrāṇi sahasraśo ye rudrā adhi bhūmyām |). Thus, this product captures both those aspects. Further, the numbers that yield the product are described in bhūta-saṃkhya (itself eminently amenable synesthetic experience of numbers) as including viśvā (= all); kha (= space); 7, which symbolizes the heavenly realms or vyāhṛti-s, the 8 directional earth-bearing snakes, the 9, which symbolizes the planets, the 12 Āditya-s on one hand and the 7 continental mountain ranges and 7 solar horses on the other. Thus, the two numbers are described by the entities of entire universe pervaded by the 1000s of Rudra-s with their 11-fold essence and their product is seen yielding a necklace for Maheśvara. In this regard, the use of viśva for 13 is curious. In the bhūta-saṃkhya system, viśva represents the viśvedeva-s (all gods). In the gaṇapāṭha database from which Pāṇini constructed his grammar we find viśvadeva as entry 13 in the manojñādi-gaṇa (GP 177.13), thus lending viśva to encode 13.
Maheśvara’s necklace sequence and its factors
Taking the cue from Śrīpati, we can define a general integer sequence f[n] of Maheśvara’s necklaces thusly: f[n]=10^n+1, where n is an integer and f[n]^m, where m=1,2,3,4, is also palindromic. This implies that n=1, 2, 3... Thus, the first few terms of our sequence are:
11, 101, 1001, 10001, 100001, 1000001, 10000001, 100000001, 1000000001, 10000000001…
We can next ask what are the factors of each f[n]. The first few f[n] are factorized and tabulated below:
Table 1
From the above one may notice a few obvious things. The first 2 terms of the sequence are primes, 11 and 101, but all others are composites. It is also obvious that 3 can never be a factor of f[n] because the sum of the digits of f[n] will never be 3. We also observe that many of the f[n] have a tendency to have a mix of small factors with a very large one. Śrīpati’s original example f[9] is one such: f[9]=7\times 11\times 13\times 19\times 52579. We can then ask questions such as: 1) which primes will divide a given f[n]; 2) For which n will a given prime p be a factor of f[n]. 3) Knowing these, we can ask questions, such as, at what further n will we get a f[n] that will be again divisible by 52579, i.e. they will be further Maheśvara’s necklaces of the type specified by Śrīpati.
We notice right away that 11 divides every other term, i.e. whenever n is odd. We also notice that 101 is a factor of f[2] and every 4th term thereafter. Thus, we can formally write that 11 divides every f[n] when n=2k+1, where k=0,1,2,3.... Similarly, 101 divides every f[n] when n=4k+2. Thus, it also becomes obvious that 11 and 101 will never be co-factors of the same f[n]. With closer observation we can see that every prime p that divides a subset of f[n] does so at some n=m\cdot k+\tfrac{m}{2}, where m=2,4,6,8...: the reason for writing it this way will become clear below. The first few p that divide f[n] for some n are tabulated in the order of how often they do so along with the form n takes when f[n] is divisible by that p:
Table 2
At first site the order in which the primes which divide f[n] appear beyond 11 and 101 is puzzling — they wildly differ in magnitude and form. However, a closer examination reveals a striking pattern behind this: a prime p appears in the above list as per the multiplicative order of 10 modulo p: consider 10^j \mod p where j=1, 2, 3...; when for the first time 10^j \mod p = 1, that j is m the multiplicative order of 10 \mod p. Carl Gauss had famously shown in his Disquisitiones Arithmeticae that m is the length of the repeat pattern of the decimal expansion of \tfrac{1}{p}. Thus, it is also clear that p divides 10^j-1 for the first time when j=m. For example, for 7 we get m=6 because 7 divides 10^j-1 for the first time when j=6 to give \tfrac{999999}{7}=142857. Likewise, the repeat pattern in the decimal expansion of \tfrac{1}{7}=0.\overline{142857} which is of length 6. From the above we can easily see why a p will divide f[n] first time when n=\tfrac{m}{2}. Thus, the sequence of p that divide f[n] for the first time will be arranged as per the multiplicative order of 10 \mod p:
10^m-1= 10^{(m/2)^2}-1=(10^{m/2}-1)(10^{m/2}+1)
Now p divides 10^j-1 for the first time when j=m. Hence, it will not divide 10^{m/2}-1. However, because p divides 10^m-1, it therefore divides 10^{m/2}+1
Now what if p divides some factor of 10^{m/2}+1 which takes the form 10^j+1; j=1, 2, 3...? We can see from polynomial factorization that a polynomial of the form x^j+1 can frequently have two factors of the form x^j+1; j=1, 2, 3..., namely x+1 or x^2+1. For example, x^3+1=(x+1)(x^2-x+1) and x^6+1=(x^2+1)(x^4-x^2+1). Now, in our case x+1 \equiv 11 and x^2+1 \equiv 101. Those are primes and the first two terms of f[n]; hence, they will not be divided by any other p. Now, less frequently, other numbers of the form 10^j+1 are divisors of another such number for a larger j. For example, 10001 is a divisor of 1000000000001. So, let us assume for a moment that p divides some 10^l+1 which is a factor of 10^{m/2}+1, then l<\tfrac{m}{2}. If p does divides 10^l+1, then it also divides 10^{2l}-1. But 2l-1<m; hence, pcannot divide it because it will only divide a number of of the form 10^j-1 when j=m, i.e. the multiplicative order of 10 \mod p. Thus, p cannot divide any other 10^l+1where l<\tfrac{m}{2}.
The Maheśvara’s necklaces f[n] are the sequence 10^j+1; therefore they would be divided by a given p for the first time when n=\tfrac{m}{2}, which is half the multiplicative order of 10 \mod p \;_{...\blacksquare}
By the procedure we followed above we can see that, after n=\tfrac{m}{2}p would divide every f[n] where n=m\cdot k+\tfrac{m}{2}; k=1, 2, 3... A corollary to this is only p with even mcan be factors of f[n] for only then \tfrac{m}{2} would be an integer. Hence, those primes with odd m such as 3, m=137, m=3 etc will never be factors of any f[n].
Armed with the above, we can also tell which will be the next f[n] that will have 52579 as a factor as the original example of Śrīpati. For 52579, m=18 \; \therefore p | f[n] \iff n=18k+9; \; k=0,1,2... Hence, next term would be:
f[27]=1000000000000000000000000001
We can also see that some p will always come together as factors of f[n] because they have the same m. Thus, 7 and 13 with m=6 or 19 and 52579 with m=18 will always co-occur. Further, if a certain n satisfies the relationship n=m \cdot k +\tfrac{m}{2} for a certain pand p also divides that n then p will occur again as a factor of f[n]. For example, consider n=6 \times 3+3=21. Now, m=6 here; hence f[21] will be divisible by both 7 and 13 as they have m=6. However, 7 divides 21. Hence, 7 will occur again as the factor of f[21]. Thus, we have: f[21]= \underline{7} \times \underline{7} \times 11 \times 13 \times 127 \times 2689 \times 909091 \times 459691. Likewise, n=6 \times 6 +3=39 will correspond to a f[n] divisible by both 7 and 13. However, as 39 is divisible by 13, we will have 13 occur again as a factor of f[39]. Thus, f[39]=7 \times 11 \times \underline{13} \times \underline{13} \times 157 \times 859 \times 6397 \times 216451 \times 1058313049 \times 388847808493. All other f[n] would be square-free.
The families of Maheśvara’s necklaces
Figure 1
We can represent any given f[n] as a clique of its factors. For example, Figure 1 shows the dodecagonal clique formed by the factors of f[45], which the most composite f[n]for n=1..50. We then merge all cliques sharing common nodes for f[n], n=1..50. The edges and the nodes are then scaled as per their frequency of occurrence across all 50 cliques. The result is a factor graph for f[n] which is shown in Figure 2.
Figure 2 (click on figure to magnify)
We can see from Figure 2 that there are totally 6 families of f[n] in this range. These families can be described according to their founder member which is then the divisor of the remaining f[n] of that family. The founder member of each family can be described as the f[n] of the form 10^{2^l}+1, l=0,1,2..., where 2^l corresponds to a particular \tfrac{m}{2}:
● When l=0, \tfrac{m}{2}=1, we get the 11 family. 11, as we saw above, divides every f[n]corresponding to n=2k + 1. Thus, every f[n] corresponding to an odd \tfrac{m}{2} is drawn into this family, there making it the largest of them.
● When l=1, \tfrac{m}{2}=2, we get the 101 family. 101 draws all f[n] corresponding to n=4k+2. Thus it becomes the largest of the even \tfrac{m}{2} families.
● When l=2, \tfrac{m}{2}=4, we get the 1001 family. 1001 being composite is centered on its two factors 73 and 137 and corresponds to the terms where n=8k+4.
● When l=3, \tfrac{m}{2}=8, we get the 100000001 family. This number being composite is centered on its factors 17 and 5882353 and corresponds to the terms where n=16k+8.
● When l=4, \tfrac{m}{2}=16, we get the 10000000000000001 family centered on its factors 353, 449, 641, 1409 and 69857. This encompasses the terms corresponding to n=32k+16.
● When l=5, \tfrac{m}{2}=32, we get the 100000000000000000000000000000001 family centered on its factors 976193, 19841, 6187457 and 834427406578561. This includes the terms corresponding to n=64k+32.
Thus, we find that the even \tfrac{m}{2} terms are split up among the various families that appear as per the powers of 2.
The largest factor of Maheśvara’s necklace
Given the above information, we can cut down the time in which we factorize Maheśvara’s necklaces and gather the set of factors for the first 300 terms of f[n]. We can then ask which is the largest prime p_m[n] which divides the corresponding f[n]. Figure 3 shows the plot of \log_{10}p_m[n] against \log_{10}(f[n]).
Figure 3
We see that the general increase of \log_{10}(p_m) appears to be linear with \log_{10}(f[n]). It is bounded between lines y=a_ux, y=a_lx, where a_u=1 and a_l \approx 0.1831. The upper bounding slope a_u is easy to understand: as we observed above, some f[n] tend to have factors widely differing in magnitude; thus the large one is closer in magnitude to f[n]. Trivially, first two terms are primes. There after we get f[n] that are minimally composite. These tend to be of a particular form, e.g.:
f[19]=11 \times 909090909090909091
f[31]= 11 \times 909090909090909090909090909091
f[53]= 11 \times 9090909090909090909090909090909090909090909090909091
Thus, these have factors that approach the upper bounding line.
The median value of ratio of p_m[n] to f[n] is approximately 0.5006. This indicates an even distribution with half the number of p_m[n] being greater than the \sqrt{f[n]} and the other half being lesser than \sqrt{f[n]}.
We understand the lower bound is less clearly. Is there a way to derive it from theory alone? One can see that for n corresponding to multiples of 15 there is an increased propensity to be close to the lower bound. This is in part expected from the factorization of polynomial of the form x^n+1 where n is a multiple of 15. For example, we can see that:
x^{13}+1=(x + 1) (x^{12} - x^{11} + x^{10} - x^9 + x^8 - x^7 + x^6 - x^5 + x^4 - x^3 + x^2 - x + 1) \\[5pt] x^{14}+1=(x^2 + 1) (x^{12} - x^{10} + x^8 - x^6 + x^4 - x^2 + 1) \\ [5pt] x^{15}+1=(x + 1) (x^2 - x + 1) (x^4 - x^3 + x^2 - x + 1) (x^8 + x^7 - x^5 - x^4 - x^3 + x + 1) \\ [5pt] x^{16}+1=x^{16} + 1 \\ [5pt] x^{17}+1=(x + 1) (x^{16} - x^{15} + x^{14} - x^{13} + x^{12} - x^{11} + x^{10} - x^9 + x^8 - x^7 + x^6 - x^5 + x^4 - x^3 + x^2 - x + 1)
As one can see from the above example the polynomial where n=15 tends to have more factors than other polynomial adjacent to it. Thus, these tend to be among highly composite f[n]; hence, they are more likely to have smaller p_m[n] than their neighbors.
Tailpiece
Finally, let us look at some actual historical pearl ornaments of Maheśvara. The below were likely ātmaliṅga-s of a medieval South Indian ruler or a royal śaiva officiant.
Figure 4
In this example we see the first term of Maheśvara necklace sequence. 11 is of course the characteristic number of the Rudra-s. If we wish to add the bottom two pearls which belong to a different register we get 13 which is the next most frequent factor of f[n].
Figure 5
In this example we get two sets of pearl ornamentation one with 17 and another with 7. Both of these are factors of f[n], with 7 being the next most frequent and 17 the founder of a distinct family. Of course there are other numbers with other symbolisms in these ornaments.

China’s Cambodian invasion -- Sam Rainsy

$
0
0
China’s Cambodian invasion
5 Aug 2019|
It has long been feared that Cambodia’s growing dependence on China—its largest aid donor, investor and creditor—would lead to a Chinese military presence in the country. According to a recent Wall Street Journal report, those fears are now coming true.
Like a gambler reliant on a loan shark, Cambodia has, in recent years, racked up massive, opaque debts to China that it cannot repay. This has given China considerable leverage, enabling it, for example, to evade US President Donald Trump’s trade tariffs, by rerouting exports to the United States through Cambodia’s Chinese-owned Sihanoukville Special Economic Zone.
Judging by China’s history of ‘debt-trap diplomacy’, it was only a matter of time before it used its leverage over Cambodia to strengthen its regional military posture. According to the Wall Street Journal, the time came this spring, when China and Cambodia secretly signed an agreement giving China exclusive rights to a part of Cambodia’s Ream naval base on the Gulf of Thailand.
Both the Chinese and Cambodian governments deny the report, which Cambodian Prime Minister Hun Sen called ‘made up’ and ‘baseless’. But that should be no surprise: as Hun Sen noted, hosting foreign military bases is illegal in Cambodia, according to the 1991 Paris Peace Agreements that ended its long civil war. Furthermore, as the US Department of State has pointed out, Cambodia has a constitutional commitment to its people to maintain a neutral foreign policy.
For Hun Sen, however, there’s good reason to disregard this commitment: his political survival. The Cambodian people, including the military, are fed up with the authoritarian and corrupt leadership of the world’s longest-serving prime minister. The regime has so far countered this resistance by cracking down on dissent. In last year’s sham election, Hun Sen’s Cambodian People’s Party won every seat in the parliament, after dissolving the leading opposition party, the Cambodia National Rescue Party (of which I am co-founder and acting leader).
Hun Sen knows that, as a compliant ally of China, he gains powerful protection from hostile domestic forces. That outcome, he seems to have calculated, is worth more than the support of the Cambodian people, many of whom resent China’s growing commercial presence, which benefits only a corrupt elite.
Hun Sen’s effort to buttress his regime will come at a heavy cost, and not just to Cambodians. The Ream naval base will provide a convenient springboard for China to bully or even attack nearby countries, thereby enhancing its ability to assert its territorial claims and economic interests in the South China Sea. China’s tightening control over routes through which one-third of the world’s shipping passes raises obvious risks for the US and Europe.
Chinese dominance in the South China Sea would also go a long way towards entrenching China as a global naval superpower—a status that it has been doggedly pursuing in recent years, with investments in ports as far afield as Greece, Israel, Italy and the Horn of Africa. China has used its first overseas military base, in Djibouti, to gather intelligence on US forces in the region and, the Pentagon alleges, to blind US military pilots temporarily with high-grade ground-based lasers.
The Cambodian base is particularly worrying, because it will complete a Chinese military perimeter around mainland Southeast Asia, raising the spectre of a new ‘iron curtain’ that leaves the entire region under China’s thumb. During the Cold War, the ‘domino theory’ held that if one country fell under the influence of communism, the surrounding countries would soon follow. China—far wealthier, shrewder and more sophisticated than the Soviet Union ever was—is dangerously well equipped to make that a reality.
As the military analyst Charles Edel has argued, Pakistan, Sri Lanka and Vanuatu all have the potential for deep-water ports that could serve Chinese naval expansion and restrict Western access to key parts of the Indian and Pacific Oceans. Already, China has courted all three countries with long-term financial aid packages.
But China’s dangerous expansionism is neither inevitable nor unstoppable: it depends on compliant local regimes and inaction on the part of the international community. In the case of Cambodia, the international community should demand a new general election that doesn’t exclude real challengers. Through a credible democratic process, the Cambodian people could replace Hun Sen’s anachronistic regime with one that respects the rule of law and defends their interests—beginning by rejecting any deal that allows China to entrench its military in Cambodia.

Book summary: Western foundations of the Caste system

$
0
0


Book Summary: Western Foundations of the Caste System

Western Foundations of the Caste System Hardcover– 20 Jul 2017 Palgrave, Macmillan


 | 06-08-2019
Balagangadhara proposes that, the caste system, the phenomenon constructed by the West, is an experiential entity only to the West and not to Indians. In this sense, the caste system has no existence outside of the Western experience of India.

It is unclear why there is such a strong conviction that SCs as a population group are subject to atrocities in India. There are some serious studies which suspect that holding the ‘caste system’ responsible for generating ‘caste violence’ is unjustified.

One of the most important books in recent times is the book, ‘Western Foundations of the Caste System.’ The book consists of eight strong chapters on the ‘caste system’ of India based strongly on the pioneering work and research of S.N. Balagangadhara, professor at the Ghent University in Belgium, and director of the India Platform and the Research Centre for ‘Comparative Science of Cultures.’
It is quite clear today that colonial rule stripped us economically. But what is not yet evident is how the colonial ideas continue to strip and divide us in the name of religion and caste. Unfortunately, the strongest wedges dividing people in Indian society today are religion and caste; and Balagangadhara has clearly shown that both are a result of Western narratives and Christian themes. The narratives are now secular, but the roots are clearly different. Balagangadhara handles religion in his other classic, ‘The Heathen in His Blindness.’
We, as Indians, have perhaps never thought of caste the way it gets a description in the book. Every English knowing Indian must read this book to understand how the present caste discourse plays at several layers of deep distortion. A new paradigm for thinking about caste comes forward, and I would feel there is a strong need to translate this book into every single Indian language. Caste affects each one of us deeply. The distorted ideas lead to emotions ranging from extensive pride to extreme shame and anger; and the irony is that most of these ideas have western roots.
This book has deeply influenced me. I must acknowledge Dr Saumya Dey’s brilliant review of the book which started me off. As I now try to come out of a lifetime fed narratives, I feel that this book should reach out to everybody. This is a humble effort to summarize the contents of the book to help in the initial understanding, and in motivating readers to undertake the full journey. It will not and cannot replace the original book, because many of the contexts would be clear only by reading the main book. ‘More than many’ are direct quotes from the book, and I absolutely claim no originality in these series of articles. I have taken permission from Balagangadharagaru himself to do the summary. The article belongs to all the authors. Any mistakes or problematic interpretations are totally mine, as there is no scope for such in the main book. I have also slightly altered the ordering of the chapters from the main book in the notion that it may help a better understanding of this ‘caste system.’

The Difficulties in Defining and Describing Caste

 Martin Fárek, Dunkin Jalki, Sufiya Pathan and Prakash shah

Classifying Caste-problems With Varna and Jati

The problems over caste classification are at least as old as the first censuses conducted by the British government in India. The census officials of the nineteenth century found it impossible to distinguish between caste, tribe, occupation, and nationality, and the census takers often incorporated all these categories as variations of caste in their data collection. It was impossible to map the innumerable caste divisions in any coherent fashion along the line of the four divisions- ‘principal castes’ or varnasThings have not however improved as we still debate to understand varna and jati. We are yet to decide upon the proper unit of caste. Is it caste or sub-caste?
In vernacular Indian literature, jati denotes professional, regional, linguistic, religious, only locally recognisable, and even gendered communities, thus referring to an entity that is neither discreet nor homogeneous. Those who favour varna as the mode of classification fare worse since it is impossible to get any clear correlation between sets of jatis and varnas, with jatis constantly disputing which varna they belong to. We also have no consensus on the status of textual sources, like Manava-dharmashastra, which are supposedly the source of the theory of varna.

Propagation of Caste System- a Mystery

S. N. Balagangadhara says that it is a sociological impossibility that the ‘caste system’ emerged as a full-blown social system, simultaneously all over India, some 3500 years ago. Just as it is an impossibility that it originated at different places and later converged. The only reasonable hypothesis is to assume that it emerged in some place at some time. In which case, how did it propagate itself?
If we now consider India of some 4000 years ago with vast distances, and huge differences in languages, it is a prerequisite that some central political, or administrative system imposed this system on society. We know this was not the case. Without such an imposition, however, there is no way that a system with the same four varnas, with the same four names with an identically structured set of practices could come into being across the length and breadth of the country. It is impossible to conceive this based on what we know about human beings, societies, and social organisations.
Instead of asking the question about the origin and propagation of ‘the caste system,’ the mainstream opinion on ‘the caste system’ simply assumes that ‘the caste system’ somehow came into being, somehow propagated itself, and that it holds the Indian culture as a hostage. The current theories of the origin and propagation of the caste system in India are simply untenable, but questioning them seem unthinkable now.
In defence, Orientalists systematically dated every reference to what they saw as the caste system in classical Indian texts as an extrapolation, which must have come at a much later date than the original dating of the text itself. Preferences for the dating of the extrapolations usually then went to periods of more consolidated pan-Indian sovereignties to ascribe to the reigning political class the power of the central authority for creating and upholding the system.

Caste and Social Categorisations- a Selective Framework

Some propose that the Portuguese and later British colonial categories of caste overlaid on to existing social categories. These were ‘rigid birth derived categories’ with ‘mental and physical traits associated with them’ that were native to the land and extremely ancient. Such a hypothesis does not explain how birth-derived hierarchies (or the caste system) make their appearance even within the Semitic religions as they developed in India, especially Islam.
There is, however, ample evidence all over the world for social categorisations based on birth in the same period. What makes such categorisations evidence for caste system exclusively in India, but not in England for instance? Again, this question did not preoccupy the nineteenth-century writers on caste. This is still to find adequate answers and yet disappears in the current discourse on caste. In widespread social discrimination all over the world, why did colonial officials not recognise the caste system in any form back home but saw it in clear terms in India? This is either cognitive deficiency or dishonesty of Western authors.

Properties of Caste System-slippery Eels

How do we establish that a particular property found in Indian society, present also in other societies across the world, is the result of the caste system and not of any other multiple social forces or organisations? How do we distinguish the caste system from other social systems in other parts of the world? Mostly by saying – the caste system is a social system; the social system of the South Asian region is the caste system- the fallacy of petitio principii(a conclusion taken for granted in the premises).
Of all the properties ascribed to the caste system, none of them are unique to it. This is a major hurdle. Hierarchy, purity-pollution, endogamy, occupational communities and any such properties have been and continue to be properties of several human social systems across the globe and continue to be produced in multiple social settings (even within India itself), that do not seem to have anything to do with the caste system.
Muslims, Christians, various ethnic groups, national groups, and various class groups across the world are just as endogamous as any caste groups. Similarly, the idea of a hierarchical caste system based solely on birth is difficult to prove or disprove as presently some of the groupings referred by the term jati are birth related, others are not. Besides this, sociologists have long noted that even where the categories are birth related, they do not mark a static designation in hierarchy.
Some scholars solve this problem by characterising the caste system as the only system that brings these properties together. However, this does not solve the problem because scholars are hard-pressed to show that these properties do indeed coexist wherever the caste system purportedly manifests itself. Thus, most scholars have a cafeteria approach whereby any and every property may be primary or secondary, depending only on the scholar’s preference.

Caste and Narratives of Social Conflict

Balagangadhara says that almost all the discussions about the ‘caste system’ refer to or narrate (i) stories of discrimination about water wells; (ii) physical beatings; (iii) denial of entry into the temples; and (iv) ‘untouchability’. In discussions it is never clear whether the above four aspects are the empirical properties of ‘the caste system’ or they are the consequences of ‘the caste system. Only if they are primary empirical properties, and not secondary properties, only then we can condemn the ‘caste system’. Else, the discussion will have to take an entirely different route. If they are the consequences, we need to know whether they are necessary consequences of ‘the caste system. If these are not the necessary consequences of ‘the caste system’ or that other things generate these consequences severally, again, the discussion takes a different route.
The confusion comes from a clear conviction that a relationship between caste and social conflict necessarily exists and therefore this relationship must be fundamental to understanding caste. Yet, it is impossible when no consensus exists in relation to the properties of the caste system, to say whether conflict is a property or a consequence of the caste system, let alone examine which property of the caste system leads to the consequence of social conflict.

Complex Definitions and Explanations With Persisting Questions

One set of answers to the dissatisfaction raised in relation to the status of caste studies proposes that the caste system is such a complex social structure with so many regional variations and with evolutionary patterns that are so unpredictable, that it is impossible to reach a consensus about the fundamental properties of the caste system or caste relations in India. However, if there cannot be a consensus in relation to fundamental properties of the caste system or to a story of how it evolved across India, how can we have reached a consensus on the first set of ideas: that there is a caste system in India, that it is oppressive towards the lower castes, and that it has been practically impossible to eradicate?
There are scholars who have raised similar suspicions about the premises of caste studies, but for the wrong reasons. Some suggest that Orientalist/colonial scholarship constructed the notion of the caste system as understood today. There are two problems with this assertion. One is its implausibility.
How could the census, using ‘caste’, which did not last longer than 60 years (1871 to 1931), successfully ‘create’ the caste system in India? The second problem is the lack of clarity about the implementation of what? The states constantly invent and discard the State classifications, like poverty lines. Thus, state categorisation has the power to change social reality in this specific and limited sense. These claims unbelievably say that a state classificatory scheme, flawed as it was, short-lived as it was, created a social order in India which has been extremely tenacious and extremely resistant to change. This brings us to the same kinds of logical questions about what sustains the caste system.

What is the ‘caste System’?

There is no denying the existence of ‘jatis’ like Lingayat, Paraya, Kamma, Jaat and innumerable others. Denying the existence of the notion of the caste system does not imply that those facts (beliefs, practices, texts, etc.) that went into the construction of the ‘caste system’ do not exist. What one denies is that these (taken together) constitute a phenomenon called the ‘caste system’.
Balagangadhara proposes that the ‘caste system’ names the structure that the British tried to develop using different criteria, none of which worked in ordering and classifying the data they assembled. That is to say, the British failed in classifying data (which they collected) about marriage, commensality (practice of eating together), profession, entry into temples, accepting water, etc. into a single structure, whose units carried indigenous jati names.
He also proposes that, the caste system, the phenomenon constructed by the West, is an experiential entity only to the West and not to Indians. In this sense, the caste system has no existence outside of the Western experience of India. The West, because of their specific cultural experience, tied together a series of discreet elements and transformed them into one distinct and unified phenomenon. In fact, the dominant descriptions we have today are results of originally Christian themes and questions; they reflect European historical experiences and European thinking about society much more than the real state of society and its domestic understanding in India.
All attempts to give a better description of the caste system have failed to answer some of the most fundamental questions: why do Indians not know the caste laws? How can the caste system exist if no central authority exists to ensure its survival? How come no one can empirically show the existence of a clear-cut caste hierarchy across the length and breadth of the country?

Caste-based Reservation and Social Justice in India

S.N. Balagangadhara

Was Social Justice a Normative Concept?

Balagangadhara says that the strangest statement in India is, ‘caste-based reservation is a socially just policy’, because he notes very tenuous conceptual relationships between social justice and caste-based reservation.
He looks deeply at the Constituent Assembly debates to answer whether it was possible to discern that ‘social justice’ used in those debates were normative or not; and whether the framers of the Indian Constitution use the notion of ‘social justice’ to morally defend the caste-based reservation system. He feels the answer is a distinct no.
There is some prima facie evidence for suggesting that the notion of ‘social justice’ is normative (matter of opinion, ethics, or morals which cannot undergo testing) in nature or that such a moral dimension is present in the term ‘social justice’, but for most part of the debates, such evidence is thin and inconclusive.
The normative statements might express things like disapproval, or emotions. But they could not describe anything in the world. In short, there are no moral facts but only moral opinions. Thus, normative statements are moral opinions and statements which are beyond evaluation. For most Assembly debaters, social justice was a practical goal and not a moral ideal. In fact, even though most of them endorsed the term ‘social justice’, there was no detectable consensus about what that term meant or how it was related to caste-based reservation.
For most, social justice meant instituting policy measures that, taken together, constitute a social security system. This makes it very clear that (a) there is nothing normative in his notion of social justice and that (b)there is no postulation of any relationship between social justice and caste-based reservation. Whatever the case, we find no evidence here that caste-based reservation had anything to do with social justice; or that social justice is a ‘normative’ term, denoting an ideal.
Caste based reservation seems to have the eminent function of allaying the suspicions of a set of communities. For all political purposes, it is a happy decision to give a section of the people what they want, provided what they want is ‘social justice’, as they ‘understand’ the term. The framers of the Constitution of India found it normal to allow some group or another to enjoy the fruits of the reservation system on grounds of political expediency too.
Even Dr. Ambedkar’s interventions in the Assembly follow the same trend. He wants ‘to make economic, social and political justice a reality’ and recognises that ‘doing justice socially, economically and politically’ is importantIt must have been a practical, realisable, and non-normative goal achieved in 10 or 60 years at the most.
Thus, the conclusion must be: caste-based reservation is either an expression of political expediency or a psychological tool to allay suspicions of some communities or both. There was no defence or invoking of moral grounds.
The lack of consensus about the meaning of that word and our ambiguity in knowing how they understood the relationship between caste-based reservation and social justice opens a huge question: on what grounds do some in the judiciary, most intellectuals, and all the Ambedkarites in India claim that their normative or moral notions find their justification in the Indian Constitution? There is no view from the inside that allows any kind of normative association between social justice and caste-based reservation.

Were the Framers of Indian Constitution Immoral, Inauthentic?

If now the claim comes that the framers of the Indian Constitution used a normative conception of social justice, then almost all the framers of the Indian Constitution become inauthentic, deceitful, and immoral. This because if we look at the intellectual currents involved in the debate on social justice during the period under consideration, we discover only one dominant force in the first half of the twentieth century discussing social justice as a normative concept. They were the Christians in general and Catholic Christians in particular.
In fact, the normative notion of ‘social justice’ and the way later used by all and sundry was first by a politically conservative Italian Jesuit priest, Taparelli, in his five-volume work published from 1840 to 1843Taparelli’s students included Pope Leo XIII, who authored the famous encyclical, ‘Rerum Novarum’ (On the condition of the working classes),hailed as the first official Catholic statement on the ‘social question’.
Equality consists here in equalizing the office to the person’s capacity, the recompense to the merit, punishments to demerit, and the real order to the ideal proportions of means to end. And each person should be content to make the same contribution as every other to the common purpose. (cited in Burke 2010, 102–103)
Leo Shields, in ‘The History and Meaning of the Term Social Justice’, gave the precise meaning of social justice.:
Society ensures social justice when it provides the conditions that allow associations or individuals to obtain what is their due, according to their nature and their vocation. Social justice is linked to the common good and the exercise of authority. (Catechism of the Catholic Church 1993. Chap. 2, Art. 3)
Which normative conception of ‘social justice’ was available to the framers of the Indian Constitution in the late 1940s and early 1950s? Only the Christian notion of ‘social justice’. It is Christian for an entirely different reason: this notion of social justice made absolutely no sense outside the Christian notions of man and society. Whatever we might think about the term ‘social justice’ today, until the beginning of the second half of the twentieth century at least, it made normative sense only in the presupposed truth of Christian theology.
We have positive evidence from the proceedings of the Constituent Assembly proceedings that the framers of the Indian Constitution did not use ‘social justice’ normatively. There is positive evidence that the only available normative notion of ‘social justice’ was Christian in nature. Not all members of the assembly who intervened in debates about ‘social justice’ were Christians. There is finally no evidence at all for a secular notion of ‘social justice’ in those times which members could know about. Hence, using a moral conception of social justice would make the Constitution framers as secret Christians and they were doing something which was deceitful or immoral. Clearly, we know that is not the case.

Other Alternatives on the Social Justice Narrative

Today, a lot of people use the term samaja nyaya around as if it translates the normative notion of ‘social justice’. However, this situation tells us more about the ignorance of such people regarding the meaning of these words and indicates that it has become an empty slogan without any content. The author shows that the term samaja nyaya could maximally mean a ‘social rule’ or a ‘social model’.
Amartya Sen makes a distinction between niti and nyaya– ‘niti’ is about rules and institutions; and ‘nyaya’ is about their realisation’. His distinction completely undercuts that samaja nyayacould be translating the term ‘social justice’. In his words:
Reservations as a policy cannot be justified on grounds of redressing the past. It would be justified in terms of improving the present. Therefore, we have to judge reservations as a ‘niti’ in the light of what it actually does rather than what it is theoretically expected to do.
One cannot hence appeal either to the word meaning or to the Nobel Prize to justify the claim that the framers of the Indian Constitution spoke normatively, i.e., morally, and idealistically, when they used the term ‘social justice’.
Hence, those claiming that the framers of the Indian Constitution used the notion of social justice to defend caste-based reservation system ‘morally and ethically’ are not telling the truth. They are dishonest when they propagate constantly that the caste-based reservation policy was a moral redressing of an unjust past by the framers of the Indian Constitution.

Dunkin Jalki and Sufiya Pathan, in this extremely important chapter, show clearly that data hardly supports the popular perception of caste atrocities. Most of the caste studies run into problems while dealing with the hard data. Hence, they focus more on the soft data, the ambit of which is wide and accommodative; allowing anything and everything remotely considered discriminative as an instance of caste violence. In other specialties and sciences, similar studies would have a rejection; but somehow in the Indian context, caste studies have acquired the status of unquestioned respectability. The authors elaborate on the constant puffing up on numbers by all and sundry regarding caste atrocities, helping in no small way by giving us a terrible international reputation.

Are There Caste Atrocities in India? What the Data Can and Cannot Tell Us

Dunkin Jalki and Sufiya Pathan
‘Caste violence’ or ‘caste atrocities’ have acquired an axiomatic status which says that violence and exploitation of all kinds, including physical atrocities, are an integral part of the caste system, and are always on the rise. Yet, available data reveals some startling anomalies in respect of such claims.
Some studies (the hard data) explicitly seek to show that the lower castes routinely face violence, which includes physical assault, rape, arson, abduction, and other such criminal acts, at the hands of the upper castes. These studies document cases and analyse police statistics to make their case.
The wider and more pervasive model (the soft data) for studying caste violence is documenting much wider sets of practices and events within the ambit of studying ‘caste violence’ like the following: ‘untouchability’ practices, land ownership and labour, remuneration for labour patterns, occupational access, economic and social mobility, access to education, access to particular spaces and resources (especially temples and wells) and so on.  

On the Statistical Evidence for Caste Atrocities-large Numbers Are Important

There is a clear trend in research on ‘caste violence’ to draw on data made public by the police departments in India in order to show (i) that the lower castes face a great deal of violence; (ii) that this violence requires attention because it is an inordinate amount of violence faced by one particular group of people and it is of an especially gruesome nature; (iii) that this violence is always on the rise; and (iv) that this violence is motivated by attempts to keep up the ‘caste system’ in its original form, maintain its traditional hierarchies and the subjugation of the lower castes.
Citing large numbers plays an important role in these studies. Caste scholars currently depend upon the data provided by government bodies like the National Crime Records Bureau (NCRB)which publishes annual reports on crime that contain separate chapters on caste atrocities. This practice of separate tables on ‘Incidence, Rate and percentage contribution to All India of crimes committed against SCs began in 1995.
Caste studies now include the total crime against SCs as well as those lodged under the so-called Special Laws: Protection of Civil Rights Act (PCR) and Prevention of Atrocities Act (PoA) as caste atrocities, without much scholarly justification for such a move. But one may minimally infer from this strategy that these scholars consider all kinds of crime against a specific ‘lower caste’ group as a valid indicator of ‘caste atrocities’ against that group.

Hard Data

According to the NCRB annual crime reports, the total number of ‘Incidence against Scheduled Castes [SCs]’ in India during 2011 was 33,719. This can become sensational by stating ‘every 18 minutes a crime is committed against SCs; every day, 27 atrocities against them’, and so on. To get another perspective, one may juxtapose the 33,719 cases with the two other figures provided by the NCRB:
(a) There were 6,252,729 cognisable crimes reported in total for the year 2011 in India. This implies that the total number of reported crimes against the SCs in 2011 was about 0.53% of the total reported crimes in India in 2011.
(b) In 2011, the SCs comprise about 16.6% of the total population of India. If 16.6% of the population faces 0.53% of the total criminal incidents in India, the remaining 83.4% faces 99.47% of the rest of the criminal incidence. Hence, on average, every percentage of non-SC population faces roughly 1.19% of the incidence of crime, while every percentage of the SC population faces about 0.04% of the crime. If measuring crime against a group is a reliable measure for atrocities against the group, then can we not conclude that SCs face fewer atrocities than the rest of the population?

Problems With Data Generation and Interpretation

NCRB collects data under 10 categories. The cases registered under special acts are those that are committed by a non-SC person against a SC person. If we consider only the cases lodged under the special laws in question, the percentage of atrocities against SCs decreases considerably, 0.18% of the total incidence of crime in 2011.
These crimes, though not statistically significant, may be harmful and heinous, meriting serious attention. Without looking at the numbers, scholars and NGOs surprisingly claim with unanimity that caste violence is extremely widespread and that the lower castes face greater violence in Indian society than any other groups. Where is the data that shows this to be the case?
It is disconcerting that scholars and ‘social activists’ ignore basic rules of statistical analysis to fit the data into their theories. For instance, the data about general crime against SCs/Schedule Tribes (STs) does not document the caste of the perpetrator. The NCRB data is based on complaints or ‘first information reports’ (FIRs) prepared by the police when they receive information about a ‘cognisable offence’ from either the victim or by someone representing the victim.
Thus, the NCRB data for the total crimes against SCs, save the ones recorded under special laws, does not decide whether an offence is a ‘caste offence’ or not. It is simply a record of a crime committed against an SC person.  In the whole majority of the ‘crime against SCs’, excluding those recorded under PoA, therefore, the perpetrator could well be a lower caste person. Yet, there is sweeping away of this fundamental consideration in puffing up the figures.

Caste Violence-always on the Rise?

In complete contradiction of the proposition that caste scholars make about the constant rise in caste atrocities, the percentage of crime against SCs has remained rather constant over the last decade and has not, in fact, shown any significant rise. If one considers the rate of crime against SCs (i.e. number of incidences per one lakh of SC population); it has in fact decreased over the years according to some scholars.
In 2013, 39408 cases of cognizable crimes committed against SCs in India equates to a crime rate of 19.57 incidences per one lakh of SC population. Though the number of crimes has increased from 32996 in 1995 to 33501 in 2001 and to 39408 in 2013, the rate has substantially declined – from 23.24 in 1995 to 20.14 in 2001 and further to 19.57 in 2013.
One also needs to show that crime against other castes or communities is significantly less than that faced by the SCs. Yet, there is no data available today for this. The NCRB reports provide separate data only about the SC and ST communities and no other caste communities. Given this scenario, they simply cannot tell us anything that is statistically significant about ‘caste violence’.
Though crime against SCs is undeniable, statistics contradict the claim that lower caste people face greater violence in society than other groups. Minimally one may say that the idea of widespread caste atrocities is not based on the data available.

Underreporting- a Popular Caveat

Scholars counter the challenges that emerge from the hard data on the popular caveat that ‘the data is unreliable because caste violence is under-reported’. What do we make of this oft-repeated caveat?
Crimes are always under-reported to a considerable extent, for various reasons.  Is the case with caste atrocities any different from this general situation? Caste scholars must show that in addition to the general tendency to shy away from reporting crime, there are obstacles and hindrances specific to reporting caste crimes.
Even if we accept one scholar’s statement that ‘the number of unregistered cases of atrocities might range between one and one and a half times that of the registered cases’, the total number of crimes against the SCs, say, in 2011 would not be more than 1.32% (0.53 × 2.5 = 1.32),  of the total incidence of crime. This would still not put the rate of crimes against SCs at anywhere close to what the rest of the population faces. To bring the 0.04% (percentage of crime per percentage of SC population) closer to the figure 1.19% (percentage of crime per percentage of non-SC population), we must increase it by about 30 times.
Government compensations offered to victims of the PoA acts as an incentive to lodge complaints on non-serious grounds of the PoA act, thereby inflating the number of cases of ‘caste atrocities.’  Hence, when authors and scholars claim that figures are only indicative and do not reflect the actual situation on the ground’, it cannot be a foregone conclusion that the figures for ‘caste atrocities’ ought to be higher. They may as well be lower.
If one takes seriously the claim that most ‘caste atrocities’ go unreported, this renders the data completely faulty, thereby rendering it completely useless. In the absence of credible data on caste violence, how do caste scholars conclude that caste violence is widespread and is constantly on the rise? Yet, this has not proved a deterrent to caste scholars and human rights organisations generating reports on the issue.
The caveat concerning under-reporting does not signal a dissatisfaction regarding statistics since it predates any statistical records of violence against lower caste people. It also persists in all studies about ‘caste violence.’ This caveat stands independent of the credibility or availability of data about caste violence and unfortunately, no amount of statistical data can prove this caveat wrong.
This caveat of under reporting is thus a priori claim, not a conclusion derived from empirical investigation; and we can perhaps understand this as one of the elements of an inherited narrative about the caste system. But none of the studies on caste violence tell us what the premises for this claim are, much less provide any defence of these premises.
To say that Indian society is ‘casteist’ and therefore caste violence must go unreported is not to provide any logical support for the claim that caste violence must be high. Also, remarkably, absence of credible data, which should have raised questions about the plausibility of the research on caste atrocities, is now evidence for, and an indication of, the magnitude of caste violence and the hold of the caste system on Indian society.
Thus, the difficulty of generating satisfactory data on caste violence ends up acting as evidence for the claim of disguised caste violence and, therefore, more intense than it appears at the outset.

Violence Not Defined by Crimes Against Scheduled Castes-the Soft Data

Studies on ‘caste violence’ relying on NCRB data are a relatively small number. The dominant trend in studies tend to look at ‘violence’ in broad terms and establish the violence of the caste system independently of the hard data.
How do we then know what to classify as caste violence if it is in disguise? This is precisely what reports on ‘untouchability’ or ‘caste disabilities’ (the soft data on caste violence) handle with. Where do the scholars locate caste violence? It is not simply in acts of violence against SC individuals or groups; rather, it is everywhere – from mundane acts of limiting social interaction to economic patterns of land ownership to actual acts of violence.
Government records and reports, independent and credible research institutes, present an alarming picture of the situation of the people affected by caste-based discrimination and violence – an increasing trend in the denial of basic livelihood rights, growing numbers of atrocities, high dropout rate of students, unabated land and labour rights violations, disregard to public health, denial of access to any place or service, obstruction of political participation, negligence of law enforcement authorities in filing complaints, undue delays in police investigation and trial of cases and low conviction rate, etc. 
This disregard and apprehension about hard data is in parallel to another predominant feature of writings on caste atrocitiesexclusive reliance on anecdotal evidence. Most do not take up surveys of any kind but conclude on a few interviews or ‘fact finding’ missions to the sites of atrocities. Providing discrete micro instances (individual instances of violence reported by victims and their relatives and friends) as evidence for an abstract macro claim (about the age-old caste system and atrocities it generates) would be a fallacy in any other field. In caste studies, however, this has been the dominant way of making the argument.

What Exactly is Caste Violence?

Instead of studying crimes against SCs as the basis for their analysis of caste violence, writers have included a wide array of ‘social disabilities’ in the list of ‘caste violence’. Consider some of the disabilities mentioned earlier: lack of access to education and public health facilities, unjust patterns of land distribution, labour remuneration irregularities, discriminatory practices in the kinds of work offered to SCs, etc. Since studies and reports on caste atrocities resort to collection of anecdotes, all kinds of the problems that an individual face and/or relates, becomes evidence for the existence of caste violence in society.
These studies document problems that large sections of human beings across the world have been facing (predefined as ‘social disabilities’) within samples of the SC and Other Backward Classes (OBC) population group. This makes for a staggering number of social problems attributed to a single cause: namely, caste discrimination. None of these studies makes even a perfunctory attempt to prove that it is the so-called caste system that causes these ‘social disabilities.’ This is an assumption that guides their data collection, not a hypothesis that they take up for investigation.
Irrespective of their relative dominance, the SCs still suffer social disabilities according to writers and scholars across the years. For example, in a village study, one author claims that Dalits form 80% of the population and control the socio-political affairs of the village; and yet‘caste still impacts and shapes’ the lives of the people of the village. The same facts can however argue that the practices constituted as ‘social disabilities’ simply do not obstruct social mobility, nor do they place any obstacles to the so-called lower castes taking on a position of dominance. And if ‘caste-related social disabilities’ continue whether the social status of the community is high or low, then one may logically reach the conclusion that caste does not affect the social status of groups.
One scholar places the fact that different caste groups have different places of worship as a remnant of caste disabilities. Yet, such an argument about different places of worship used by different denominations among Christians or Muslims in India is not a disability of any kind. Clearly, there are assumptions that guide the general instinct to pick out such phenomena as facts about caste disabilities.
Citing these studies as proof that the caste system exists, or to use them to raise any dispute about whether the caste system causes violence is to be disingenuous. The studies that document ‘caste violence’ do not form a defence of the theory that generates this notion.

Reporting Caste Atrocities: Trends and Strategies

An analysis of writings related to caste violence (comprising, letters to the editor, editorials, reports, and research articles) published in the Economic and Political Weekly (EPW) over five decades from 1949 to 2000 show some definite trends in the way scholars have dealt with the issue.
One of the most striking aspects of this literature is that one clearly finds that the idea of ‘caste atrocities’ is largely a late-1960s development, which ‘caught on’ in the 1970s. A review of this literature reveals how scholars have coped with contradictions brought up by the data on caste violence by using ad hoc strategies in their studies of caste violence.
Caste scholarship uses the term ‘caste violence’ or ‘caste atrocity’ to refer to the victimisation of ‘lower caste’ people by a wide variety of means. Surprisingly, in caste violence reportage, it is not necessary that the perpetrator of atrocities or victimiser be an upper caste individual or group. Where upper caste persons are not involved, the ‘system’ – read ‘the caste system’ or/and ‘Brahmanism’ – is responsible for the so-called atrocities. This trend is visible in the most scholarly writings of the last several decades that India has produced.
In 60 relevant articles on ‘caste atrocities’ in 2283 issues of the EPW journal over 50 years, interestingly, Brahmins do not feature anywhere as perpetrators of violence. Only in one case is it alleged that a convict had the support of a Brahmin moneylender. The articles, nevertheless, talk about ‘upper castes’, without always specifying who the upper castes are. In addition, one finds the following words and phrases liberally used in these writings while analysing the issue: ‘Brahmanical caste system’, ‘Brahmanical social setup’, ‘Brahmanism’ and ‘brahmanical model’. These words act as ‘explanations’ for the violence that has occurred. The caste system is violent because it is ‘Brahmanical’.

Do the Brahmins Hold So Much Power?

Thus, the Brahmins seem to have a disembodied power which allows them to wield a destructive influence on Indian society without any concrete personal involvement. None of the articles attempt to show what is ‘Brahminical’ about violence perpetrated by non-Brahmins. In fact, much of this violence comes from castes that are not part of the classical ‘upper castes’ at all, but are part of what the government categorises as ‘other backward classes’ (OBC). What is ‘Brahminical’ about violence perpetrated by the OBCs? 
Such studies achieve the following: they explain the violence perpetrated by so-called lower caste groups by attributing the source of the violence to an upper caste group without any empirical evidence to show any connection between the two. In any other sphere of social science research, such work would become ‘a conspiracy theory’ and written off with disdain. In caste studies, however, it gains the status of a respectable knowledge claim, and earns its author degrees, positions, and honours, in India and abroad.
While reporting the actual cases of atrocities, the authors name the castes that are allegedly responsible for the violence. While talking about ‘caste violence’ in abstract and generalised terms, that is, while theorising the violent incidents, they resort to generalised terms like upper castes, caste Hindus, Harijans, backward castes, Dalits and so on. This creates a very peculiar situation. Even when the violent incidents involve two ‘lower castes’, that is, a perpetrator and a victim who are both from ‘lower castes’, which is not uncommon, they get reported as ‘caste violence’ and are theorised as an incident of violence for which upper castes are considered responsible. This is possible because the terms like ‘Harijans’, ‘Dalits’ or ‘lower castes’ are empty categories and comprise of different castes and units of castes, as the case might be.

Obcs-both Upper and Lower Castes as Per Convenience

The laws against caste atrocities, such as the Prevention of Atrocities Act 1989, consider only SCs and STs as ‘lower castes.’ However, in academic articles on caste violence, often even the OBCs are included under categories like ‘Dalits’ or ‘lower castes.’ Ironically, they may also be categorised as ‘upper castes’ if the argument so requires. Not just that, violence amongst OBCs may also get characterised as ‘caste violence’. OBCs feature both as perpetrators as well as victims of the caste atrocities, as and when required.
For example, in his lengthy report, K Balagopal, an acclaimed human rights activist of his time, a lawyer, and a mathematician by training, provides a list of ‘known incidents of murder or large-scale arson perpetrated against Dalits by caste Hindus in AP, ‘post-Karamchedu.’  On July 20, 1987, as the list mentions, ‘One Dalit labourer was killed in a dispute over a small patch of tank-bed land by a mob of backward caste farmers.’ While in the foregoing entry the perpetrators of crime are a bunch of OBC farmers, in the immediate next entry an OBC person is a victim. On August 13, 1987, ‘One person of a backward caste (Golla) killed in a mob attack by Kammas.’ This game of shifting from one to the other, at will, continues in the list. Here is another example from the later part of the list: ‘About 180 houses of fishing community set on fire by a mob organized by prominent … BC [backward caste] leader …’. A few lines later we read, ‘A backward caste (Boya) farm-servant shot dead by his property owner, G Narayan Reddy’.
As per the 2001 census data, the SCs comprise about 16.2% of the total population. There is, however, a lot of confusion about the population of OBCs. It is safe to consider then that the total SC, ST and OBC population in India is about 65% of the total population. That means, the reports on caste violence may document any violence (‘disguised’ or overt, as the case may be) that occurs amongst or against 65% of India’s population as ‘caste violence’, which is strange indeed.  

Unreasonable Convictions

It is unclear why there is such a strong conviction that SCs as a population group are subject to atrocities in India. There are some serious studies which suspect that holding the ‘caste system’ responsible for generating ‘caste violence’ is unjustified.  
However, scholars are busy today in presenting wealth- and market-related crimes as ‘caste crimes.’  While ‘caste atrocities’ are a legal fact under the SC and STs (Prevention of Atrocities) Act, the circumstances that led to the perceived need for new legislation have not yet acquired an appropriate explanation. Unfortunately, the study of caste violence has more anomalies than explanations.
The enthusiasm for new laws related to caste atrocities does not match with new insights, and as a result, at the most fundamental level, we are unable to establish how we should define caste violence. How do we establish that some violence has been committed for ‘casteist’ motives rather than out of personal or economic or any other motives? The law solves this problem by simply registering any case of violence against an SC by a non-SC as a ‘caste atrocity’ and promptly providing compensations at various levels for any such crime registered under the PoA.

Expenditures and Consequences

Central government’s expenditure on the PoA has gone from INR 38.31 crores in 2005–2006 to 127.65 crores in 2013–2014.  Each of the state governments also match the centre’s expenditure by 50%. For the year 2013–2014, then, the total expenditure would be over INR 200 crores. These expenses go towards compensation, legal aid to victims, covering travel expenses incurred by the victims, the establishment of special courts, special cells in police stations, sensitisation programmes, as well as, surprisingly, incentives for inter-caste marriage.  In other words, in less than 10 years, the expenditure related to the PoA has increased fourfold while we have been unable to settle with any clarity what constitutes caste violence and therefore, what measures could curb it.
This is a serious matter to investigate not just because of the economic implications of the waste of public resources. India faces serious criticism from many international agencies based on reports that project a great deal of ‘caste violence’ by generating slippery definitions of the same. Such reports serve not just to generate international outrage but also fuel faulty and damaging legislative moves like the inclusion of caste in the discrimination laws of the United Kingdom. We must hence do more research on the source of the current assumptions guiding caste studies on the one hand and generating new models to understand the Indian reality on the other.Book Summary Western Foundations of the Caste System- Ihttp://indiafacts.org/book-summary-western-foundations-of-the-caste-system-i/
Viewing all 11207 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>