Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all 10894 articles
Browse latest View live

Rakhigarhi ancient DNA analyses find no Central Asian trace, junk Aryan Invasion Theory

$
0
0

https://tinyurl.com/y9h9zkdt


For me, involved in the study of 8000 Indus Script Inscriptions, the significance of the stunning report is that the decipherment has proceeded on DNA validated lines, using lexemes from ancient Bharatiya languages treating the speech area as Meluhha, Indian sprachbund (speech union), not far from the Straits of Malaka (also spelled Macalla, cognate Meluhha, Mleccha)..


Kalyanaraman

Harappan site of Rakhigarhi: DNA study finds no Central Asian trace, junks Aryan invasion theory

By Anubhuti Vishnoi, ET Bureau, June 13, 2018, 06.44 AM IST

1
The Aryan invasion theory holds forth that a set of migrants came from Central Asia armed with superior knowledge and arms and invaded the existing settlements to establish a more sophisticated civilisation in India and pushed the original inhabitants down south 
The much-awaited DNA study of the skeletal remains found at the Harappan site of Rakhigarhi, Haryana, shows no Central Asian trace, indicating the Aryan invasion theory was flawed and Vedic evolution was through indigenous people. 

The lead researchers of this soon-tobe published study — Vasant Shinde and Neeraj Rai — told ETthat this establishes the knowledge ecosystem in the Vedic era was guided by “fully indigenous” people with limited “external contact”. 

“The Rakhigarhi human DNA clearly shows a predominant local element — the mitochondrial DNA is very strong in it. There is some minor foreign element which shows some mixing up with a foreign population, but the DNA is clearly local,” Shinde told ET. He went on to add: “This indicates quite clearly, through archeological data, that the Vedic era that followed was a fully indigenous period with some external contact.” 

According to Shinde’s findings, the manner of burial is quite similar to the early Vedic period, also known as the Rigvedic Era. The pottery, the brick type used for construction and the general ‘good health’ of the people ascertained through the skeletal remains in Rakhigarhi, he said, pointed to a well-developed knowledge system that evolved further into the Vedic era. The study has, in fact, noted that some burial rituals observed in the Rakhigarhi necropolis prevail even now in some community over thousands of years. .. 

Shinde, who is the vice-chancellor of the Deccan College, Pune, was the lead archaeologist in the study while Rai, who is the head of the ancient DNA laboratory at Lucknow’s Birbal Sahni Institute of Palaeosciences, did the DNA study. 

MINOR TRACES OF IRANIAN STRAINS 
According to Rai, the evidence points to a predominantly indigenous culture that voluntarily spread across other areas, not displaced or overrun by an Aryan invasion. “The condition of the human skeletons, the burial...all show absence of palaeo-pathology symptoms which could indicate ailments due to lack of medical care. The persons here were healthy; denture morphology showed teeth free of any infection; bones are healthy, as is the cranium,” Rai told ET.

He also discounted the notion of any violent conflict. “There are no cuts and marks which would be associated with a population subjected to warfare. All this indicates that the people were receiving well-developed healthcare and had full-fledged knowledge systems.” The excavations in Rigvedic phase, he said, corroborate this. “This points to greater continuity rather than to a new Aryan race descending and bringing superior knowledge systems to the region,” Rai said. 

The Rakhigarhi study, he said, while showing absence of any Central Asian/Steppe element in the genetic make-up of the Harappan people, does indicate minor traces of Iranian strains which may point to contact, not invasion. 

The Aryan invasion theory holds forth that a set of migrants came from Central Asia armed with superior knowledge and arms and invaded the existing settlements to establish a more sophisticated civilisation in India and pushed the original inhabitants down south. Rakhigarhi is one of the biggest Harappan civilisation sites spread across 300 hectares in Hisar, Haryana. It’s estimated to be 6,000 years old and was part of the mature phase of the Harappan period. 

Rai disclosed that 148 independent skeletal elements from Rakhigarhi were screened for the presence of DNA molecules at the Centre for Cellular and Molecular Biology in Hyderabad. Of the 148 skeletal remains, only two samples yielded any relevant DNA material. 

Meanwhile, hectic last-minute efforts are on to get additional genetic details of the DNA material. One of the DNA samples recently faced contamination in a Seoul laboratory and efforts are on to segregate it. Samples were sent to laboratories in Seoul and Harvard for establishing accuracy. The contamination, Rai said, is unlikely to have any major bearing on the study’s primary findings. 

https://economictimes.indiatimes.com/news/politics-and-nation/harappan-site-of-rakhigarhi-dna-study-finds-no-central-asian-trace-junks-aryan-invasion-theory/articleshow/64565413.cms


Baghpat anthropomorph with horned pipal leaf, dagger, Indus Script hypertexts lohār, kammaṭīḍu 'ironsmith, goldsmith', kamāṭhiyo 'soldier, śreṣṭhin श्रेष्ठिन् 'foreman of kammaṭa 'mint' guild'

$
0
0
https://tinyurl.com/yd4c9634

A parallel for the eight Baghpat anthropomorphs reading occurs on Mohenjo-daro copper tablets which treat two pictorial motifs as synonyms. 

The pictorial motifs are of a hunter and claws of a crab circumscribed by a pair of pipal leaves. 

The pictorial motifs are treated as synonyms on B19 and C6 because the obverse of the copper tablets carry an identical Indus Script Inscription.

kamāṭhiyo'soldier, hunter' (onB19) is a synonym of kamaṭha 'fig leaf' (on C6) PLUS semantic determinant: kamaṭha 'crab'. (Two leaves: dula 'two' rebus: dul 'metal casting'). Both pictorial motifs read rebus:  kammaṭa 'mint'. Eight identical copper bas-relief anthropomorphs on the Baghpat coffin signify a guild of 'mintwork' artisans.





I suggest that the copper anthropomorph on the lid of the wooden coffin of Baghpat is a variant of these pictorial motifs signifying a ficus leaf circumscribed by two horns of the crown. The dagger shown on the waist-belt is a semantic determiannt of the person as a hunter, soldier: kamāṭhiyo 'soldier, hunter' rebus: kammaṭa 'mint'. The eminence of the person is signified by eight repetitions of the same anthropomorph pictorial motif to signify that the eminent persin is a śreṣṭhin श्रेष्ठिन् 'foreman of a smithy guild with eight goldsmith/ironsmith members in the guild'. 
Image result for baghpat anthropomorph

Horn: Ta. kōṭu (in cpds. kōṭṭu-) horn, tusk, branch of tree, cluster, bunch, coil of hair, line, diagram, bank of stream or pool; kuvaṭu branch of a tree; kōṭṭāṉ, kōṭṭuvāṉ rock horned-owl (cf. 1657 Ta. kuṭiñai). Ko. ko·ṛ (obl.ko·ṭ-) horns (one horn is kob), half of hair on each side of parting, side in game, log, section of bamboo used as fuel, line marked out. To. kwṛ (obl. kwṭ-) horn, branch, path across stream in thicket. Ka. kōḍu horn, tusk, branch of a tree; kōr̤ horn. Tu. kōḍů, kōḍu horn. Te. kōḍu rivulet, branch of a river. Pa. kōḍ (pl. kōḍul) horn. Ga. (Oll.) kōr (pl. kōrgul) id. Go. (Tr.) kōr (obl. kōt-, pl. kōhk) horn of cattle or wild animals, branch of a tree; (W. Ph. A. Ch.) kōr (pl. kōhk), (S.) kōr (pl. kōhku), (Ma.) kōr̥u (pl. kōẖku) horn; (M.) kohk branch (Voc. 980); (LuS.) kogoo a horn. Kui kōju (pl. kōska) horn, antler. (DEDR 2200)

Rebus: Paš. kuṛ. kṓri ʻdaggerʼ < *kāri IIFL iii 3, 97 with (?).(CDIAL 2711)

kōḍu 'horn' is semantically reinforcedby the determinative hieroglyph of 'dagger' which reads kṓri ʻdaggerʼ 
kamaṭha 'ficus' leaf; kamaṭa 'dwarf' rebus: kamāṭhiyo 'archer, soldier' 

Eight such bas-relief copper anthropomorphs are shown on the lid of the wooden coffin, suggesting a guild of goldsmiths (Note: the person venerated in a special coffin may have been a guild-master or chief or eminent artisan).श्रेष्ठिन् m. a warrior of high rank Ja1takam.; m. an eminent artisan , the head or chief of an association following the same trade or industry , the president or foreman of a guild (alsof(इनी). a female artisan &c Hariv. Ka1v. VarBr2S. &c; m. a distinguished man , a person of rank or authority AitBr. S3a1n3khBr. KaushUp.; mfn. having the best , best , chief W. (Monier-Williams)
Image result for baghpat anthropomorphImage result for baghpat anthropomorphImage result for baghpat anthropomorph
Image result for baghpat anthropomorph
kamaṭha  'crab' (Skt.) 
kamāṭhiyo=archer; kāmaṭhum =a bow; kāmaḍī, kāmaḍum=a chip of bamboo (G.) kāmaṭhiyo bowman; an archer(Skt.) 
kamaṛkom= fig leaf (Santali) kamarmaṛā (Has.), kamaṛkom(Nag.); the petiole or stalk of a leaf (Mundari.lex.) kamaṭha = fig leaf, religiosa (Skt.) dula ‘two' Rebus: dul 'cast metal ’Thus, cast loh ‘copper casting’ infurnace: baṭa= wide-mouthed pot; baṭa= kiln (Te.) kamaṭa, kammaṭamu 'a portable furnace for melting precious metals (Te.) kammaīḍu 'a goldsmith, a silversmith (Telugu) Ta. kampaṭṭam coinage, coin. Ma. kammaṭṭam, kammiṭṭam coinage, mint. Ka. kammaṭa id.; kammaṭi a coiner. (DEDR 1236)

Vikalpa: Fig leaf ‘loa’; rebus: loh ‘(copper) metal’. loha-kāra ‘metalsmith’ (Sanskrit). loa ’fig leaf; Rebus: loh ‘(copper) metal’ The unique ligatures on the 'leaf' hieroglyph may be explained as a professional designation: loha-kāra 'metalsmith'kāruvu  [Skt.] n. 'An artist, artificer. An agent'.(Telugu)

B19 copper plate epigraph: hunter-blacksmith: कौटिलिकः kauṭilikḥ कौटिलिकः 1 A hunter.-2 A blacksmith. कौटिलिक [p= 315,2] m. (fr. कुटिलिका Pa1n2. 4-4 , 18) " deceiving the hunter [or the deer Sch.] by particular movements " , a deer [" a hunter " Sch.Ka1s3. f. ( Pa1n2. 4-4 , 18कुटिलिका crouching , coming stealthily (like a hunter on his prey ; a particular movement on the stage) Vikr. कुटिलिक " using the tool called कुटिलिका " , a blacksmith ib. कुटिलक [p= 288,2] f. a tool used by a blacksmith Pa1n2. 4-4 , 18 Ka1s3.mfn. bent , curved , crisped Pan5cat.
Same inscription as on B19 sets of copper plates appears on C6 sets of copper plates but with a distinct hieroglyph-multiplex of ficus PLUS crab (pincers, tongs) on the obverse of the copper plate.

C6 copper plate epigraph: ficus PLUS pincers: metalsmith: लोह--कार [p= 908,3] m. a worker in iron , smith , blacksmith R. Hit. Hieroglyph component: loa 'ficus glomerata' Rebus: loha 'copper, iron' Hieroglyph component: kāru pincers, tongs. Rebus: khār खार् । लोहकारः 'blacksmith' (Kashmiri)

Since loha  signifies 'copper' and kammaa signifies 'mint' this hieroglyph multiplex on the obverse of C6 set of copper plate inscriptions (ficus PLUS crab+pincers) should more precisely signify semantically: mint-master, coppersmith.

The text of the epigraph common to both sets of copper plates (B16, hunter and C9 ficus+crab/pincers) has hieroglyph-multiplexes

 Inscription message: Supercargo bronze cast metal, ingots (of different shapes), metal implements smithy/forge On C9 set of copper plates, these come from लोहकारः lohakAra kammaa the mint-master, coppersmith's workshop. On B16 set of copper plates, these come from कौटिलिकः kauṭilikḥ bronze worker's (smithy/forge). 

  mū̃h ‘ingot’ (Santali) PLUS (infixed) kolom 'sprout, rice plant' Rebus: kolimi 'smithy, forge' Thus, ingot smithy 

Notes: dula 'pair' Rebus: dul 'cast metal' Ellipse is split into two curves of parenthesis:  (  ) Thus, dula 'cast metal' signified by the curves joined into an ellipse. 

  mū̃h ‘ingot’ (Santali) dula 'pair' Rebus: dul 'cast metal' Thus, cast metal ingot.
dhollu 'drummer' (Western Pahari) Rebus: dul 'cast metal' 
kola 'tiger' Rebus: kolle 'blacksmith' kol 'working in iron' 
kolimi 'smithy, forge' j̈asta, dasta 'five' (Kafiri) jasta, sattva 'zinc'

dula ‘pair’ Rebus: dul ‘cast (metal)’ PLUS kana, kanac = corner (Santali); Rebus: kañcu = bronze (Telugu) Thus, cast bronze or bronze casting.
This is a hieroglyph-multiplex: slant PLUS notch: DhAL 'slanted' Rebus: DhALako 'large ingot' PLUS खांडा (p. 202) [ khāṇḍā ] A jag, notch, or indentation (as upon the edge of a tool or weapon). Rebus: Rebus: kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’ (Marathi) khaṇḍa id. (Santali)

  kolom 'rice-plant, sprout' Rebus: kolimi 'smithy, forge'

  goṭ 'seed, rounded object' Rebus: खोट (p. 212) [ khōṭa ] f A mass of metal (unwrought or of old metal melted down); an ingot or wedge (Marathi)
 The 'curve' hieroglyph is a splitting of the ellipse. kuṭila ‘bent’ CDIAL 3230 kuṭi— in cmpd. ‘curve’, kuṭika— ‘bent’ MBh. 

Rebus: kuṭila, katthīl = bronze (8 parts copper and 2 parts tin) cf. āra-kūṭa, 'brass'  Old English ār 'brass, copper, bronze' Old Norse eir 'brass, copper', German ehern 'brassy, bronzen'. kastīra n. ʻ tin ʼ lex. 2. *kastilla -- .1. H. kathīr m. ʻ tin, pewter ʼ; G. kathīr n. ʻ pewter ʼ.2. H. (Bhoj.?) kathīl°lā m. ʻ tin, pewter ʼ; M. kathīl n. ʻ tin ʼ, kathlẽ n. ʻ large tin vessel ʼ.(CDIAL 2984)

rimofjar.jpgkaṇḍa kanka ‘rim of jar’ Rebus: karṇīka ‘account (scribe)’karṇī‘supercargo’.
kaṇḍa ‘fire-altar’.

 

Mirror: http://tinyurl.com/nfm5pbc

meRed bica ‘iron stone ore’, lo ‘copper ore’

V326 (Orthographic variants of Sign 326) V327 (Orthographic variants of Sign 327)
Sign 51 Variants. It is seen from all these variants, that the semantic focus signified by the orthography is on the 'scorpion's pointed stinger'

These are two glyphs of the script with unique superscripted ligatures; this pair of ligatures does not occur on any other ligatured glyph in the entire corpus of Indus script inscriptions. Orthographically, Sign 51 glyph is a ‘scorpion’; Sign 327 glyph is a ‘ficus glomerata leaf’. The glosses for the ‘sound values’ are, respectively: bica ‘scorpion’ (Santali), lo ‘ficus’ (Santali). 


Dravidian proof of Indus Script has been refuted. See link:  http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/08/a-four-hieroglyph-multiplex-of.html This note provides additional evidence to support this refutation by providing decipherment of inscriptions which are signified by the 'scorpion''fish' or 'ficus' hieroglyphs of Indus Script. The context of life-activity of the artisans is work in a mint, metalwork.

The inscription on the seal starts with 'scorpion' hieroglyph on modern impression of seal M-414 from Mohenjo-daro. After CISI 1:100. This sign is followed by a hieroglyph multiplex signifyinjg: rimledss pot PLUS ficus leaves PLUS infixed crab hieroglyphs. The terminal sign is 'fish' hieroglyph. 

Rebus-metonymy readings in Meluhha cipher (mlecchita vikalpa) are of the three sets of hieroglyph multipexes: 1. meed-bica 'iron (hematite) stone ore' 2. bhaTa loh kammaṭa 'furnace copper mint, coiner' 3. aya 'alloy metal'.

Note: The 'ficus' hieroglyph is signified by two glosses: vaTa 'banyan' loa 'ficus glomerata'. Rebus: bhaTa 'furnace' loha 'copper, iron'.

m-857 Seal. Mohenjo-daro The four hieroglyph multiplex on Mohenjo-daro seal m-857 signifies: 1. meed-bica = 'iron (hematite) stone ore' 2. dhatu karava karNI 'supercargo of mineral ore', scribed. (The one-horned young bull PLUS standard device is deciphered as: kondh 'young bull' Rebus: kondh 'turner'; koD 'horn' Rebus: koD 'workshop'; sangaDa 'lathe' Rebus: sangAta 'collection of materials, i.e. consignment or boat load. 

http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/08/a-four-hieroglyph-multiplex-of.html

On Mohenjo-daro seal m-414, the 'scorpion' sign is followed by a hieroglyph multiplex which is explained by Asko Parpola: 


Many variants of Sign 123 (Parpola corpus) are identified signifying, according to Parpola [quote] a three-branched 'fig-tree' and of its ligature with the 'crab' sign, where the middlemost branch has been omitted to accommodate the inserted 'crab' sign. (After Parpola, Asko, 1994, Deciphering the Indus Script, Cambridge, Cambridge University Press: 235).

Parpola illustrates the 'crab' hieroglyhph with the following examples from copper plate inscriptions (Note: there are 240 copper plates with inscriptions from Mohenjo-daro):


Copper tablets from Mohenjo-daro providing a 'pictorial translation' of the Indus sign 'crab inside fig tree' (After Parpola 1994: 234, fig. 13.13)


Variants of 'crab' hieroglyph (After Parpola 1994: 232, cf. 71-72)

The hieroglyph-multiplex, thus orthographically signifies two ficus leaves ligatured to the top edge of a wide rimless pot and a crab hieroglyph is inscripted. In this hieroglyph-multiplex three hieroglyph components are signified: 1. rimless pot, 2. two ficus leaves, 3. crab. baTa 'rimless pot' Rebus: bhaTa 'furnace'; loa 'ficus' Rebus: loha 'copper, iron'; kamaDha 'crab' Rebus: kammaTa 'coiner, mint'.

Examples are:

Modern impression of Harappa Seal h-598
Modern impression of seal L-11 Lothal


The third sign is a 'fish' hieroglyph.

(http://www.harappa.com/script/script-indus-parpola.pdf Asko Parpola, 2009k,'Hind leg' + 'fish': towards further understanding of the Indus Script, in: SCRIPTA, volume 1 (September 2009): 37-76, The Hummn Jeongeum Society)

Annex A: loa 'ficus glomerata' Rebus: loha 'copper, iron'

Parpola also presents a figure of a pot with ficus leaves hieroglyph. A painted goblet with the 'three-branched fig tree' motif from Nausharo I D, transitional phase between the Early and Mature Harappan periods (c. 2600-2550 BCE) (After Samzun 1992: 250, fig.29.4 no.2)


lauha = made of copper or iron (Gr.S’r.); metal, iron (Skt.); lo_haka_ra = coppersmith, ironsmith (Pali); lo_ha_ra = blacksmith (Pt.); lohal.a (Or.); lo_ha = metal, esp. copper or bronze (Pali); copper (VS.); loho, lo_ = metal, ore, iron (Si.)

Ficus glomerata: loa, kamat.ha = ficus glomerata (Santali); rebus: loha = iron, metal (Skt.) kamat.amu, kammat.amu = portable furnace for melting precious metals (Te.) kammat.i_d.u = a goldsmith, a silversmith (Te.) kampat.t.tam coinage coin (Ta.);kammat.t.am kammit.t.am coinage, mint (Ma.); kammat.a id.; kammat.i a coiner (Ka.)(DEDR 1236)


Sumerian cylinder seal showing flanking goats with hooves on tree and/or mountain. Uruk period. (After Joyce Burstein in: Katherine Anne Harper, Robert L. Brown, 2002, The roots of tantra, SUNY Press, p.100)Hence, two goats + mountain glyph reads rebus: meḍ kundār 'iron turner'. Leaf on mountain: kamaṛkom 'petiole of leaf'; rebus: kampaṭṭam 'mint'. loa = a species of fig tree, ficus glomerata, the fruit of ficus glomerata (Santali) Rebus: lo ‘iron’ (Assamese, Bengali); loa ‘iron’ (Gypsy). The glyphic composition is read rebus: meḍ loa kundār 'iron turner mint'. kundavum = manger, a hayrick (G.) Rebus: kundār turner (A.); kũdār, kũdāri (B.); kundāru (Or.); kundau to turn on a lathe, to carve, to chase; kundau dhiri = a hewn stone; kundau murhut = a graven image (Santali) kunda a turner's lathe (Skt.)(CDIAL 3295) This rebus reading may explain the hayrick glyph shown on the sodagor 'merchant, trader' seal surrounded by four animals.Two antelopes are put next to the hayrick on the platform of the seal on which the horned person is seated. mlekh 'goat' (Br.); rebus: milakku 'copper' (Pali); mleccha 'copper' (Skt.) Thus, the composition of glyphs on the platform: pair of antelopes + pair of hayricks read rebus: milakku kundār 'copper turner'. Thus the seal is a framework of glyphic compositions to describe the repertoire of a brazier-mint, 'one who works in brass or makes brass articles' and 'a mint'. 


Etyma from Indo-Aryan languages: lōhá 'copper, iron'

11158 lōhá ʻ red, copper -- coloured ʼ ŚrS., ʻ made of copper ʼ ŚBr., m.n. ʻ copper ʼ VS., ʻ iron ʼ MBh. [*rudh -- ] Pa. lōha -- m. ʻ metal, esp. copper or bronze ʼ; Pk. lōha -- m. ʻ iron ʼ, Gy. pal. li°lihi, obl. elhás, as. loa JGLS new ser. ii 258; Wg. (Lumsden) "loa"ʻ steel ʼ; Kho. loh ʻ copper ʼ; S. lohu m. ʻ iron ʼ, L. lohā m., awāṇ. lōˋā, P. lohā m. (→ K.rām. ḍoḍ. lohā), WPah.bhad. lɔ̃u n., bhal. lòtilde; n., pāḍ. jaun. lōh, paṅ. luhā, cur. cam. lohā, Ku. luwā, N. lohu°hā, A. lo, B. lono, Or. lohāluhā, Mth. loh, Bhoj. lohā, Aw.lakh. lōh, H. lohlohā m., G. M. loh n.; Si. loho ʻ metal, ore, iron ʼ; Md. ratu -- lō ʻ copper ʼ. *lōhala -- , *lōhila -- , *lōhiṣṭha -- , lōhī -- , laúha -- ; lōhakāra -- , *lōhaghaṭa -- , *lōhaśālā -- , *lōhahaṭṭika -- , *lōhōpaskara -- ; vartalōha -- .Addenda: lōhá -- : WPah.kṭg. (kc.) lóɔ ʻ iron ʼ, J. lohā m., Garh. loho; Md.  ʻ metal ʼ.†*lōhaphāla -- or †*lōhahala -- . lōhakāra 11159 lōhakāra m. ʻ iron -- worker ʼ, °rī -- f., °raka -- m. lex., lauhakāra -- m. Hit. [lōhá -- , kāra -- 1] Pa. lōhakāra -- m. ʻ coppersmith, ironsmith ʼ; Pk. lōhāra -- m. ʻ blacksmith ʼ, S. luhā̆ru m., L. lohār m., °rī f., awāṇ. luhār, P. WPah.khaś. bhal. luhār m., Ku. lwār, N. B. lohār, Or. lohaḷa, Bi.Bhoj. Aw.lakh. lohār, H. lohārluh° m., G. lavār m., M. lohār m.; Si. lōvaru ʻ coppersmith ʼ. Addenda: lōhakāra -- : WPah.kṭg. (kc.) lhwāˋr m. ʻ blacksmith ʼ, lhwàri f. ʻ his wife ʼ, Garh. lwār m.

lōhaghaṭa 11160 *lōhaghaṭa ʻ iron pot ʼ. [lōhá -- , ghaṭa -- 1]
Bi. lohrā°rī ʻ small iron pan ʼ. 
11160a †*lōhaphāla -- ʻ ploughshare ʼ. [lōhá -- , phāˊla -- 1] WPah.kṭg. lhwāˋḷ m. ʻ ploughshare ʼ, J. lohāl m. ʻ an agricultural implement ʼ Him.I 197; -- or < †*lōhahala -- . lōhala 11161 lōhala ʻ made of iron ʼ W. [lōhá -- ] G. loharlohariyɔ m. ʻ selfwilled and unyielding man ʼ.

lōhaśālā 11162 *lōhaśālā ʻ smithy ʼ. [lōhá -- , śāˊlā -- ]
Bi. lohsārī ʻ smithy ʼ. 
lōhahaṭṭika 11163 *lōhahaṭṭika ʻ ironmonger ʼ. [lōhá -- , haṭṭa -- ] P.ludh. lōhṭiyā m. ʻ ironmonger ʼ. 11163a †*lōhahala -- ʻ ploughshare ʼ. [lōhá -- , halá -- ] WPah.kṭg. lhwāˋḷ m. ʻ ploughshare ʼ, J. lohāl ʻ an agricultural instrument ʼ; rather < †*lōhaphāla -- . lōhi 11164 lōhi ʻ *red, blood ʼ (n. ʻ a kind of borax ʼ lex.). [~ rṓhi -- . -- *rudh -- ] Kho. lei ʻ blood ʼ (BelvalkarVol 92 < *lōhika -- ), Kal.rumb. lū˘i, urt. lhɔ̈̄i. lṓhita 11165 lṓhita ʻ red ʼ AV., n. ʻ any red substance ʼ ŚBr., ʻ blood ʼ VS. [< rṓhita -- . -- *rudh -- ] Pa. lōhita -- in cmpds. ʻ red ʼ, n. ʻ blood ʼ, °aka -- ʻ red ʼ; Pk. lōhia -- ʻ red ʼ, n. ʻ blood ʼ; Gy. eur. lolo ʻ red ʼ, arm. nəxul ʻ blood, wound ʼ, pal. lúḥră ʻ red ʼ, inhīˊr ʻ blood ʼ, as. lur ʻ blood ʼ, lohri ʻ red ʼ Miklosich Mund viii 8; Ḍ. lōya ʻ red ʼ; Ash. leu ʻ blood ʼ, Wg. läi, Kt. lūi, Dm. lōi; Tir. ləwī, (Leech) luhī ʻ red ʼ, lọ̈̄i ʻ blood ʼ; Paš.  f. ʻ blood ʼ, Shum. lúī, Gmb. lūi, Gaw. ; Bshk. lōu ʻ red ʼ (AO xviii 241 < *lohuta -- ); S. lohū m. ʻ blood ʼ, L. lahū m., awāṇ. làū; P. lohī ʻ red ʼ, lohūlahū m. ʻ blood ʼ; WPah.jaun. loī ʻ blood ʼ, Ku. loilwe, B. lau, Or. lohunohula(h)una(h)ulaa, Mth. lehū, OAw. lohū m., H. lohūlahūlehū m., G. lohī n.; OM.lohivā ʻ red ʼ Panse Jñān 536; Si. lehe ʻ blood ʼ, le ʻ red ʼ SigGr ii 460; Md.  ʻ blood ʼ. -- Sh. lēl m. ʻ blood ʼ, lōlyŭ ʻ red ʼ rather < *lōhila -- . lōhitaka -- . Addenda: lṓhita -- : Kho. lei ʻ blood ʼ BKhoT 70, WPah.kṭg. lóu m., Garh. loi, Md. leilē.

lōhitaka 11166 lōhitaka ʻ reddish ʼ Āpast., n. ʻ calx of brass, bell- metal ʼ lex. [lṓhita -- ] K. lŏy f. ʻ white copper, bell -- metal ʼ. lōhittara 11167 *lōhittara ʻ reddish ʼ. [Comp. of *lōhit -- ~ rōhít -- . - *rudh -- ] Woṭ. latúr ʻ red ʼ, Gaw. luturá: very doubtful (see úparakta -- ) lōhila 11168 *lōhila ʻ red ʼ. [lōhá -- ] Wg. lailäi -- štä ʻ red ʼ; Paš.chil. lēle -- šiṓl ʻ fox ʼ; Sv. lohĩló ʻ red ʼ, Phal. lohíluləhōilo; Sh.gil. jij. lēl m. ʻ blood ʼ, gil. lōlyŭ, (Lor.)loilo ʻ red, bay (of horse or cow) ʼ, pales. lēlo swã̄ṛə ʻ (red) gold ʼ. -- X nīˊla -- : Sh.gil. līlo ʻ violet ʼ, koh. līlṷ, pales. līˊlo ʻ red ʼ. -- Si. luhullūlā ʻ the dark -- coloured river fish Ophiocephalus striatus ʼ? -- Tor. lohūrlaūr, f. lihīr ʻ red ʼ < *lōhuṭa<-> AO xviii 241? lōhiṣṭha 11169 *lōhiṣṭha ʻ very red ʼ. [lōhá -- ] Kal.rumb. lohíṣṭ, urt. liūṣṭ ʻ male of Himalayan pheasant ʼ, Phal. lōwīṣṭ (f. šām s.v. śyāmá -- ); Bshk. lōīˊṭ ʻ id., golden oriole ʼ; Tor.lawēṭ ʻ male golden oriole ʼ, Sh.pales. lēṭh.

lōhī 11170 lōhī f. ʻ any object made of iron ʼ Kāv., ʻ pot ʼ Divyāv., lōhikā -- f. ʻ large shallow wooden bowl bound with iron ʼ,lauhā -- f. ʻ iron pot ʼ lex. [lōhá -- ]
Pk. lōhī -- f. ʻ iron pot ʼ; P. loh f. ʻ large baking iron ʼ; A. luhiyā ʻ iron pan ʼ; Bi. lohiyā ʻ iron or brass shallow pan with handles ʼ; G.lohiyũ n. ʻ frying pan ʼ.


lōhōpaskara 11171 *lōhōpaskara ʻ iron tools ʼ. [lōhá -- , upaskara -- 1]
N. lokhar ʻ bag in which a barber keeps his tools ʼ; H. lokhar m. ʻ iron tools, pots and pans ʼ; -- X lauhabhāṇḍa -- : Ku. lokhaṛ ʻ iron tools ʼ; H. lokhaṇḍ m. ʻ iron tools, pots and pans ʼ; G. lokhãḍ n. ʻ tools, iron, ironware ʼ; M. lokhãḍ n. ʻ iron ʼ (LM 400 < -- khaṇḍa -- ). laúkika -- , laukyá -- see *lōkíya -- . 
laulāha 11172 laulāha m. ʻ name of a place ʼ Stein RājatTrans ii 487.
K. lōlav ʻ name of a Pargana and valley west of Wular Lake ʼ.


11172a laúha -- ʻ made of copper or iron ʼ Gr̥Śr., ʻ red ʼ MBh., n. ʻ iron, metal ʼ Bhaṭṭ. [lōhá -- ] Pk. lōha -- ʻ made of iron ʼ; L. lohā ʻ iron -- coloured, reddish ʼ; P. lohā ʻ reddish -- brown (of cattle) ʼ. lauhabhāṇḍa -- , *lauhāṅga -- . lauhakāra -- see lōhakāra -- . Addenda: laúha -- [Dial. au ~ ō (in lōhá -- ) < IE. ou T. Burrow BSOAS xxxviii 74]

lauhabhāṇḍa 11173 lauhabhāṇḍa n. ʻ iron pot, iron mortar ʼ lex. [laúha -- , bhāṇḍa -- 1] Pa. lōhabhaṇḍa -- n. ʻ copper or brass ware ʼ; S. luhã̄ḍ̠iṛī f. ʻ iron pot ʼ, L.awāṇ. luhã̄ḍā; P. luhã̄ḍālohṇḍā, ludh. lō̃hḍā m. ʻ frying pan ʼ; N. luhũṛe ʻ iron cooking pot ʼ; A. lohorā ʻ iron pan ʼ; Bi. lohãṛā ʻ iron vessel for drawing water for irrigation ʼ; H. lohaṇḍāluh° m. ʻ iron pot ʼ; G. loḍhũ n. ʻ iron, razor ʼ, pl. ʻ car<-> penter's tools ʼ, loḍhī f. ʻ iron pan ʼ. -- X *lōhōpaskara<-> q.v. lauhāṅgika 11174 *lauhāṅgika ʻ iron -- bodied ʼ. [láuha -- , áṅga -- 1] P. luhã̄gī f. ʻ staff set with iron rings ʼ, H. lohã̄gī f., M. lohã̄gīlavh°lohãgī f.; -- Bi. lohãgālahaũgā ʻ cobbler's iron pounder ʼ, Mth.lehõgā.

Artifacts discovered in Baghpat relate to documentation of metalwork wealth accounting ledgers in Indus Script tradition

$
0
0

I present in this monograph some images gleaned from media reports (including archaeologists' comments). Comments on eight copper anthropomorphs in bas-relief on the top lid of a wooden coffin have been presented and discussed in other monographs-- in the context of Indus Script Hypertext tradition pointing to the anthropomorphs as signifiers of guild-master of gold-/iron-smiths. See:

Baghpat anthropomorph with horned pipal leaf, dagger, Indus Script hypertexts lohār, kammaṭīḍu 'ironsmith, goldsmith', kamāṭhiyo 'soldier, śreṣṭhin श्रेष्ठिन् 'foreman of kammaṭa 'mint' guild'https://tinyurl.com/yd4c9634

The focus of this monograph is on the following images which point to a an artisan guild engaged in metalwork/mint:

1. A suggested reconstruction of the Baghpat chariot with two-solid-wheels and a flagpost atop the charioteer's box (three chariots were discovered)
2. Sword and dagger found near the burials (the nature of the metal and dimensions of the artifacts are not specified); the weapons point to the owners as warriors who rode on two-solid-wheeled chariots



3. Two bone combs with unique Indus Script hieroglyphs/hypertexts Notes:
Image of a zebu (bos indicus) is ligatured to one comb; Dotted circles are incised on the second comb. I suggest that these are a continuum of the Indus Script Cipher tradition. 


Sign 176 wich has the shape of a comb is frequently on used Indus Script Corpora to signify:
khareḍo'a currycomb' (Gujarati) Rebus: kharādī‘turner’ (Gujarati);karaḍā 'hard alloy';खरडा kharaḍā'daybook' (wealth accounting ledger of metalwork processes).




The rebus Meluhha signifiers are:

The dotted circles on one comb are comparable to similar dotted circles which appear on a comb discovered at Tell Abraq (ca 2200 BCE). Dotted circle is an Indus Script hypertext which reads rebus: dāya 'one in dice', dhāū'strand' rebus dhāˊtu 'ore of red colour' PLUS vrtta, vaṭṭa 'circle'; thus, together rebus expression: धावड dhāvaḍa, 'iron smelter'; dhāvḍī ʻcomposed of or relating to ironʼ (Marathi).

In a remarkable semantic determinative, a zebu (bos indicus) bull is ligatured to the second comb. The rebus readings of zebu are:  पोळ [pōḷa] zebu; a bull dedicated to the gods, marked with a trident and discus, and set at large rebus:पोळ [pōḷa]'magnetite, ferrite ore'. Thus, the comb with a zebu ligatured on the edge of the comb signifies पोळ [pōḷa]'magnetite, ferrite ore'. khareḍo'a currycomb' rebus: 1. [karaḍā] Hard from alloy--iron, silver &c. (Marathi); 2.
kharādī‘turner’ (Gujarati); 3.खरडा kharaḍā also खरडें n A scrawl; a memorandum-scrap; also खरडें n A rude sketch; a rough draught; a foul copy; a waste-book; a day-book; a note-book (Marathi). Vikalpa (alternative reading) kanasi 'comb'; rebus: kã̄sī'gong';
कांसें kāṃsēṃ n (कांस्य S) Bell metal: also queen's metal, or any amalgam of zinc and copper; कासार or कांसार kāsāra or kāṃsāra m (कांस्यकार S) A caste or an individual of it. They are braziers or workers in white or bell metal. 2 (By mispronunciation of or mistake for कांचार) A maker of or stringer of glass bangles (Marathi).

Thus, the comb with Indus Script hypertext/hieroglyphs signifies a daybook of wealth accounting ledger related to iron-/metal-work, work ofकांसारa brazier in particular.

This comb discovered in Tell Abraq (ca. 2200 BCE) has two Harappa Script hieroglyphs: 1. dotted circles; and 2. tabernae montana 'mountain tulip' Rebus readings: 1.Hieroglyph: dotted circles: dāntā 'ivory' dāya 'one in dice', dhāū'strand' rebus dhāˊtu 'ore of red colour' PLUS vrtta, vaṭṭa 'circle' rebus: धावड dhāvaḍa, 'iron smelter' 2. Hieroglyph: tagaraka 'tabernae montana, mountain tulip' rebus: tagara 'tin'. Thus, two mineral ores are signified by the two hieroglyphs: ferrite, copper ores and tin ore (cassiterite). See:

Dotted circles, tulips and tin-bronze revolution of 4th millennium BCE documented in Harappa Script http://tinyurl.com/z3x7zev

 




"The excavation, which began in March, has also unearthed eight burial sites and several artefacts, including three coffins, antenna swords, daggers, combs, and ornaments, among others. The three chariots found in burial pits indicate the possibility of “royal burials” while other findings confirm the population of a warrior class here, officials said."
Bronze Age chariot India
The swords and daggers confirm the existence of a warrior population.

Beside the dead man was buried his sword | Sanjay AhlawatBeside the dead man was buried his sword | Sanjay Ahlawat
[quote]
“Even the impressions of the shroud on the coffin were clear,” says Manjul. He believes this to be a royal funeral site. The dig unearthed eight skeletons; some were secondary burials with just the bones collected together. Another coffin, less elaborate, appears to be of a princess or queen. An armlet of semi-precious stones adorned her left arm, and there were even gold beads near the skull, perhaps hair decoration. Beside the coffin, they found a well-preserved comb made of bone, carved to resemble a peacock. A copper mirror completed the grooming kit. Apart from human remains, the site also had burials of a dog and a bird. They also found partial evidence of another chariot. [quote]


ASI Excavation site

ASI excavation site 

The finds from the contemporary Harappan civilisation | Archaeological Survey of India via The Print.in 

The finds from the contemporary Harappan civilisation | Archaeological Survey of India via The Print.in

 
Unearthed artifact from the contemporary Harappan civilisation | Archaeological Survey of India
 

Ahura 'Mazda''Lord Wisdom?' -- FBJ Kuiper 1976

$
0
0

AHURA "MAZDĀ"'LORD WISDOM'?

F. B. J. KUIPER
Indo-Iranian Journal
Vol. 18, No. 1/2 (JUNE/JULY 1976), pp. 25-42
Published by: Brill
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/24652589
Page Count: 18 

















 

Significance of Baghpat archaeological discoveries to promote archaeo-metallurgical investigations and re-evaluate parallels in Ancient Near East

$
0
0
https://tinyurl.com/y95esn22

The remarkable finds at Baghpat of a coffin burial, use of Indus Script Hypertexts and of three chariots point to two parallels provide indicators for further researches and field-work archaeological investigations.
This monograph is organized in the following sections:
Section 1. Iron smelting in Khasi Hills, Meghalaya
Section 2: Nazimaruttash kudurru and Aleppo citadel of storm-gods
1. Iron smelting in Khasi hills (Meghalaya) two thousand years ago points to the need to re-evaluate the Tin-Bronze Age of Sarasvati Civilization in the context of iron smelting in Ganga basin ca 1800 BCE and Copper Hoard Culture of the Ganga-Yamuna doab as a continuum of Sarasvati Civilization Bronze Age. Particular attention is invited to the articles by: 1. Gullapalli, P., Early metal in South India: copper and iron in megalithic contexts. J. World Prehist. , 2009,22 , 439–459; and 2. Possehl, Gregory L., and Praveena Gullapalli, 1999. The Early Iron Age in South Asia. pp. 153–175 in: Pigott, Vincent C. (ed.), The archaeometallurgy of the Asian Old World. (MASCA Research Papers in Science and Archaeology, University Museum Monograph, volume 16.) Philadelphia: The University Museum, University of Pennsylvania. The researches of Praveena Gullapalli and Gregory Possehl point to evidences of iron-working, together with Tin-Bronze working in Sarasvati Civilization.
2. R̥gveda and  Śatapatha Brāhmaṇa evidence of Gautama  Rāhugaṇa migrating from Kurukshetra (Sarasvati Basin) to Sadanira (Karatoya) river confluence of Ganga-Brahmaputra suggests that the Tin-Bronze Age of Sarasvati Civilization extended into the Brahmaputra River Basin. This evidence together with the evidence of iron smelting in Khasi Hills points to the need for further archaeometallurgical investigations on the contributions by ancient Indians using the iron ore resources of the country and possible trade contacts with the Ancient Far east.

3. Discoveries at the archaeological site of Aleppo which provide some parallels with artifacts discovered in Baghpat.
Section 1. Iron smelting in Khasi Hills, Meghalaya
Two thousand years of iron smelting in the Khasi Hills, Meghalaya, North East India
  • March 2013
  • Current science 104(6):761-768
  • Pawel ProkopPawel Prokop
  • Ireneusz Suliga
  • Abstract
    Radiocarbon dating of charcoal from iron slag revealed evidence of continuous iron smelting in the Khasi Hills, Meghalaya, NE India spanning the last two millennia. The slag layer, which is dated to 2040 ± 80 years BP (353 BC–AD 128), is the earliest iron smelting site studied in the entire region of NE India. The presence of wüstite, fayalite, glass and metal iron, together with spinels such as hercynite in the slag, indicates that it was an acid product of a bloomery iron-making process. The relative isolation of the Khasi people, who inhabited a highly elevated plateau, is evidence of the indigenous origin of this manufacturing technology, although diffusion of knowledge through cultural and technical contacts or population migration cannot be excluded.
     
    Location of the Khasi Hills in Meghalaya. Distribution of sampling sites (white squares) and other sites of iron smelting (white dots) is indicated on the basis of reports from the 19th century

  • RESEARCH COMMUNICATIONS
    CURRENT SCIENCE, VOL. 104, NO. 6, 25 MARCH 2013

    Two thousand years of iron smelting in
    the Khasi Hills, Megh
    alaya, North East
    India
    Pawel Prokop1,
    * and Ireneusz Suliga2
    1
    Department of Geoenvironmental Research,
    Institute of Geography and Spatial Organization,
    Polish Academy of Sciences, Jana 22, 31-018 Kraków, Poland
    2
    Faculty of Metals Engineering and
    Computer Science for Industry,
    AGH University of Science and Technology, al. A. Mickiewicza 30,
    30-059 Kraków, Poland 

    THE discussion on the early development of iron metal-lurgy in India has been shaped by two primary concepts.The first assumed a diffusive spread of iron smelting technology related to the migration of the Aryans, an Indo-European speaking people, who entered the Indian subcontinent from the northwest 1–3. The second concept postulates that there was an independent origin and development of iron-ore mining, extraction and manufac- turing technology, founded on the raw materials that were
    contemporaneously available in India 4–7
    .
    However, in both cases, North East (NE) India was not taken into consideration. The reason for this was the difficulties involved in archaeological exploration of areas of hilly terrain with frequent
    heavy rain and dense vegeta-tion cover, as well as evidence of the strong material, linguistic and genetic connection of the region with cultures of East Asia and Southeast Asia, at least from the Neolithic period 8–10

    These are clearly visible in the case of the central part of Meghalaya, which is inhabited by the Khasi, an Austro-Asiatic speaking people, representing the remnants of an ancient migration from Southeast Asia11,12
    .
    No demonstrable archaeological evidence of the Iron Age in Meghalaya has yet been found, although the first British naturalists who visited Meghalaya in the early19th century described the iron industry that had developed in the upper part of the Khasi Hills13–17

    The remnants of former iron-ore excavation and iron manu-facturing, visible today in the landscape of the Khasi Hills, indicate that it could be the result of prolonged occupation by the Meghalaya inhabitants. Metallurgical tradition was also accompanied by the erecting of megalithic memorial monuments, bearing similarities to other megalithic sites in India frequently associated with the Copper–Bronze or Iron Age
    18,19
    .
    The aim of this communication is to estimate the temporal extent of iron smelting in the Khasi Hills and to present an analysis of the technological process of iron production development during that time. This study inte-grates field observations with laboratory analysis of sam-ples from the raw materials and products, supplemented by reconstructions based on historical reports of iron smelting given by eye witnesses from the early 19th century. 

    Meghalaya is one of the rainiest inhabited environ-ments on earth, with more than 11,000 mm of precipita-tion recorded annually in Cherrapunji20,21. 

    This small state is a hilly plateau uplifted to about 1900 m above the Bengal Plain in the south and the Brahmaputra valley in the north (Figure 1). The basement of the plateau is formed by gneisses and quartzites with granite intrusions representing a source of iron-ore 22–24

    The upper part of the plateau in the Khasi Hills, 1000 m asl, is deforested, severely eroded and overgrown by grass 25. 

    Only the smallpatches of broadleaved hill forest (sacred groves) that remain, protected through the ages by the people for reli-gious and cultural reasons, are evidence that the plateaumust once have been covered by forest in the past 26 . 

    Historical reports from the British adinistration of the Khasi Hills were used as sources of information concerning the spatial distribution of iron metallurgy sites in the The principal source of iron-ore in the Khasi Hills were the granite outcrops. The ore, primarily titaniferous mag-
    netic oxide (Fe 2+(Fe3+,Ti)2O4), is a colluvial sand that results from the weathering of granite. Wet chemical analysis of colluvial sand from the granite area in Nonk-grem, the most important centre of iron-ore extraction15,indicates that it contained 10–12% by weight of ironoxides (FeO, Fe2O3). The operation of washing the decomposed granite in local streams enriched the content of iron oxides up to 35% by weight. About 65% by weight constituted gangue silicate minerals, which were mainly quartz and potassium feldspar.

    The only fuel used for smelting was charcoal. The best charcoal was produced from local oak species, but in cases where there was a lack of a hardwood other kinds of trees were used for carbonization 16 . The smelting was performed in above-ground bloomery furnaces that could
    hold 0.3–0.5 m3of ore and charcoal in alternate layers.The fire inside was blown by large bellows, from whichthe air was conducted by kaolin clay tuyeres. The tem-perature inside the furnace was controlled by regulating the rate of operation of the bellows. Most interesting from the technological point of view was the intentional preparation and use of slag-ore lumps.Analysis of sections indicates that it contained slag core wrapped up with a mixture of iron-ore and charcoal, which was heated before smelting in the furnace. The slag core additionally favoured the scorification of the gangue, thereby increasing the efficiency of the metallurgical process. 
    The hot porous mass of iron, extracted from the furnace, was immediately shaped into circular lumps andthen split into two with an axe. The split was opened by a couple of wedges and the hot mass was inserted into a trough full of pounded dross to cool. The weight of the lump obtained during a single smelt reached about 6.5 kg.The technology applied permitted up to 15 smelts daily from the same furnace15,17. In most cases, the crude iron,as obtained from the smelting furnaces, was taken tomarket or carried to other villages, where it was manufac-tured into tools. The lumps were placed in the fire and after eight re-heatings and beats, a new tool was formed.The loss of weight arising from impurities of the iron as it comes from the smelting reached about 43% (ref. 17). The manufacturing of iron by the bloomery process generates substantial quantities of waste products in the form of slag.Traces of the iron industry are still visible in the Khasi Hills as deposits of washed sand with charcoal, clay tuyeres and slag. Lithological analysis of deposits containing iron slag, combined with radiocarbon dating of charcoal from four sites scattered in the upper part of the plateau, helped determine the temporal range of iron smelting (Figure 3, Table 1). However, it is important to note that because of the effects of high rainfall, settlement development and road construction, most of the originally deposited remnants of former iron smelting have been destroyed or re-deposited. Therefore, only a few sites located in areas with less rainfall, mainly between Shillong and Nongkrem, are valuable for con-
    tinuous reconstruction of metallurgy development in theKhasi Hills.The Shillong site (27°37′09′′N, 91°53′49′′E, 1500 m asl)is located within the quartzite area on the top of an elongated hill. Several slags up to 20 cm in size were scattered on the surface of a cultivated field over an area oftens of square metres. Remains of a broken quartzite megalith were visible near
    the investigated site. Excavation up to the quartzite bedrock did not reveal any traces of iron smelting below ground level.The Nongkrem site (25°29′34′′N, 91°52′54′′E, 1750 masl) is located within the granite area in the valley bottom. This is the main centre of the former iron-ore exca-vation15,17. The section cut by an adjacent road exposed washed sandy deposits containing charcoal and several layers of slag with broken clay tuyeres. The upper part of the section has a well-developed soil horizon about 50 cm thick. The middle part of the section, up to a depth of
    240 cm, is loamy sand with gravels and layers of slag with diameter between 1 and 10 cm. The charcoal extracted from the slag layer at a depth of 80 cm was dated at 245±25 yearsBP. The lower part is a coarse-grained weathered cover in situ along with partially weathered granite boulders. Several iron slags reaching



     


    15–20 cm in diameter were found at a depth of 270 cm. Charcoal extracted from one of these slags was dated at 2040 ±80 years BP.The Raitkteng site (25°18′00′′N, 91°42′40′′E, 1450 mamsl) is located within a sandstone area at the base of a small hill overgrown by grasses.A section is exposed by a local sand–clay quarry. The skeletal soil covers a 10 cm thick slag layer, stretching over an area of at least several hundreds of square metres. The radiocarbon age of char-coal extracted from the top of this layer was determinedto be 240±60 yearsBP. The bottom of the  profile pre-sents loamy sand with a horizon of charcoal dated at 1110± 30 yearsBP. Relatively large charcoal particles up to 0.5 cm in size probably indicate the main phase of de-forestation. 
    The Cherrapunji site (25°16′12′′N, 91°44′15′′E, 1300 mamsl) is located within a sandstone area at the base of a small hill overgrown by grasses. Several sandstone mega-liths are scattered in the neighbourhood. Many slags up to20 cm in size were found over an area covering tens of square metres. Excavation up to the sandstone bedrock  did not yield traces of iron smelting below ground level.The Cherrapunji location, similar to the Raitkteng site,was probably one of the main iron smelting centres in this region 15,16. However, in the 19th century, slag deposits from both sites were used as material for construction of the Cherrapunji–Shillong road. 
    Slags are the most abundant and best-preserved productof traditional iron smelting and thus are a staple of archaeometallurgical research in the Khasi Hills. Their composition and structure are closely related to the mate-rials used and the conditions of the metallurgical process.The samples from the Shillong and Raitkteng sites rep-resent tap slags, as indicated by the smooth surfaces and pronounced flow structures, composed of multiple fingers of tap slag welded together (Figure 4); evidently, it wasvery fluid.The samples from Nongkrem and Cherrapunji are from the lower part of the furnace and are extremely inhomo-geneous, incorporating numerous inclusions of unreduced or partially reduced ore. Evidently, it was not very fluid at furnace temperatures, because the surfaces are rough and broken surfaces show many cavities from entrapped gas. The slag was rapidly chilled producing very fine structure throughout. In a thin section, slags from Shillong, Raitkteng and Cherrapunji are almost entirely composed of fayalite (Fe2SiO4) in a glass matrix, with dendrites of wüstite (FeO). Wüstite dendrites differ in size reflecting local diversity of slag crystallization. Within the fayalite, her-cynite (FeAl2O4), fusible eutectics (FeOFe2SiO4), mullite(Al6Si2 O13 ) and occasional iron droplets were also crys-tallized. As the slags contain abundant hercynite, the ore must also have contained alumina or aluminosilicate clayminerals in particles too small to be visible in a thin sec-tion. Analysis shows that tuyeres were produced from kaolin clay with quartz sand and heated at low tempera-tures, making possible the poor transition of kaolinite into mullite.

      
    The slag from the Nongkrem site has a more compli-cated microstructure. Iron oxide (56–67% FeO) and sili-con oxide (up to 20% SiO2) are predominant in all the slags with an increased contribution of titanium (TiO2) inthe presence of other phases (Figure 4f: 1–4; Table 2). 
    Apart from fayalite and dendrites of wüstite, visible

    phases have also been identified using the EDS method as a composition of Ti–Fe–O, Fe–Al–O (Figure 4f: 4) andAl–Si–K–O (Figure 4f: 3).Evidence of substantial bloomery smelting has been found in the appearance, microstructure, composition and excavation context of slag, char
    coal and tuyeres, as well as in the surviving 19th century descriptions of iron manufacturing in the Khasi Hills. Iron was produced inthe Khasi Hills over the last two millennia. The Nongkrem site, one of the main sources of iron-ore, was continuously in use for smelting from early in the 1st
    century AD to the middle of the 19th century. The conti-nuity of iron production is confirmed by thick deposits of washed sand with several layers of slag, as well as radio-carbon dating of charcoal from the lowermost and uppermost layers of the slag. Similar features of sedimen-
    tation continuity reveal all deposits of colluvial sandswith charcoal in this part of the Khasi Hills24
    The location of the lower layer of slag almost on the granite boul-ders in Nongkrem, was dated at 2040±80 yearsBP(353 BC–AD128), making it the earliest studied iron smelting site in the Khasi Hills and consequently, in the whole of NE India. The direct reduction process of iron smelting declined after the advent of processes for mak-ing liquid steel on a large scale in the 19th century28
    .
    Official statistics shows that iron was the main export ar-ticle from the Khasi Hills in 1858 (ref. 29), but it does not appear in the statistics prepared in 1876 (ref. 30). The low ore content in the granite rocks and consequent high cost of obtaining it, were additional factors in the rapid collapse of iron smelting in the plateau. This is also con- firmed by radiocarbon dating of charcoal from the top slag layers in Nongkrem and Raitkteng.The results of a study of chemical and phase composition and the microstructure of iron smelting slags, reveal that they are an acid product of a bloomery iron-making process. The process of iron-ore reduction is governed byobjective physical, chemical and thermodynamic rules and cannot be unique by itself. It is carried on in the same material-energetic system: ore + reducer (charcoal, CO, H2), at a suitable temperature. Therefore, despite covering such a vast expanse of land and spanning two millennia,there was little fundamental variability in the resulting products: bloomery iron and fayalitic slag. Specific to the iron smelters’ skills are the materials used, metallurgical devices and the technology of the reduction process that influence the conditions of slag formation.Metallurgical slag from the Khasi Hills reveals typicalheterogeneity for ancient metallurgy, related to incomplete reactions following premature termination of the smelting process or local gradients in oxygen supply in the furnace. Further complications arise from post-process alterations, beginning with rapid oxidation and the rate of crystallization during the removal of liquid slag from the furnace (tapping)31,32
    .
    The microstructure and phase composition show that fayalite and fine wüstite dendrites are dominant compo-nents of iron slag. The presence of wüstite shows that an ideal operation was not attained and that more metal that could have been recovered in the smelting process33
    Additional constituents such as hercynite and identified phases Ti–Fe–O, Fe–Al–O and Al–Si–K–O are derived from aluminium and titanium minerals in the ore. This kind of slag constitutes strong evidence for the practice of bloomery iron smelting in the Khasi Hills34
    .
    The study reveals that both the oldest and youngest analysed slags have high iron content of above 55% (Table 2), similar to slags from furnaces found in many parts of Eurasia 35 . We have no indication that any great changes in technology occurred during the 2000 years of Khasi iron-making. As long as supplies of charcoal and ore remained abundant and bloomery iron was the superior market product, it is possible that producers had no motivation to seek change. However, it is important to mention that as slag from previous blooms had high iron content, it was recycled in the form of slag-ore lumps into the furnace with new ore. This technological innovation has not been described in ot her areas of India so far. Only a small portion of smelted iron was manufactured into tools, such hoes, hammers and arrow heads for the local market. The larger portion was transported in the form of impure lumps and sold in the Bengal Plain (today Bangladesh). There, in the villages along the rivers, iron was used for the production of nails for fastening the planks of boats 17. Allen29, using calculations from custom gates, estimated that the quantity of exported iron from the Khasi Hills was about 1700–2400 tonnes annually.The smelting of iron in the Khasi Hills, which exceeded considerably the needs of the local inhabitants, shows standardization of manufacturing related to mass produc-tion in a seemingly efficient technological system. Standardization may be a sign of more established technologies, when the main engineering parameters have been locally modified and accepted by both producers and consumers 36. 
    The above evidence for bloomery smelting in the ancient Khasi Hills, throughout the last two millennia, raises important questions regarding its origin. Meghalaya is inhabited by two ethnic groups representing the remnants of Neolithic migration. It is assumed that the Khasi and Jaintia groups, belonging to the Austro-Asiatic language family, migrated from Southeast Asia and spread up to the lower Ganges around 3000 BC(ref. 11). Later on, the present-day population of the Garo group, belonging to the Sino-Tibetan language family, migrated southwards from their original homeland in China37. The archaeological record of this period and specifically, the shouldered celts and the cord-impressed potteries found in Meghalaya, confirm close affinity with the materials found in South China and Southeast Asia. However, there was no evidence of Copper–Bronze or Iron Age in Meghalaya, or any relationship to subsequent migration
    or cultural contacts with East Asia. In contrast, the Khasi and Jaintia groups had occasional contacts with the Indo-European speaking people living in the Bengal lowlands. 

    Iron technologies appeared in Southeast Asia around the 5th century BC (refs 38, 39). The production of iron by the bloomery process has led to suggestions that iron technologies were transferred by some means from the west or north38,40. Recent evidence shows that bloomeries
    were used in China, migrating from the West as early as the 8th century BC , before being replaced by the locally developed cast-iron production around the 4thcentury BC (ref. 41). Therefore, despite Neolithic migration of ancient farmers from the southeast to the Khasi Hills, the iron-making technology was probably invented independently or alternatively, could have been introduced from the West. 
    The relative isolation of the Khasi people, who inhabited a highly elevated plateau, suggests the indigenous origin of manufacturing technology. On the other hand, given their trade contacts with surrounding lowlands, one cannot exclude the possibility of the diffusion of iron-production   knowledge, which is known to have reached the lower Ganges and Brahmaputra, close to the western border of the plateau, about 700 years BC (ref. 42). Diffusion of technological practices does not necessarily imply movement of people. However, several colonization waves in the Early Medieval Period forced local Austro-Asiatic language-speakers to move eastwards from the lower Ganges towards the surrounding Meghalaya low-lands43. Radiocarbon dating of charcoal and the results of chemical, microstructure and phase composition of iron-ore and slags, indicate that the smelting of iron in the Khasi Hills was initiated at least 2000 years ago and continued up to the middle of the 19th century. Large-scale metallurgic production was the response to the demand for iron from the adjacent lowlands, which did not have iron-ore resources.
    Although we know when iron smelting first began to appear in the Khasi Hills, we do not know how the metal- workers came to possess knowledge of making iron. The relative isolation of the Khasi people, who inhabited a  highly elevated plateau, is evidence of the indigenous origin of manufacturing technology. On the other hand, given their trade contacts with the surrounding lowlands, one cannot exclude the possibility of the diffusion of iron-production knowledge from the West. 
     References

    1. 
    Wheeler, M.,Early India and Pakistan: To Ashoka, Frederick A.Praeger, New York, 1959, p. 246.
    2.
    Allchin, B. and Allchin, R.,
    The Rise of Civilization in India and
    Pakistan
    , Cambridge University Press, Cambridge, 1982, p. 396.
    3.
    Shaffer, J. G., The Indo-Aryan invasions: cultural myth and archaeological reality. In The People of South Asia: The Biologi- cal Anthropology of India, Pakistan and Nepal (ed. Lukacs, J. R.), Plenum Press, New York, 1984, pp. 77–90.
    4.
    Chakrabarti, D. K., The beginning of iron in India. Antiquity , 1976, 4 , 114–124. 
    5.
    Chakrabarti, D. K., The Early Use of Iron in India , Munshiram Manoharlal Publishers, Delhi, 1992, p. 200.
    6.
    Tewari, R., The origins of iron-working in India: new evidence from the Central Ganga Plain and the Eastern Vindhyas.
    Antiquity 2003, 77 , 536–545.
    7.
    Tripathi, V., History of Iron Technology in India (From Beginning to Pre-Modern Times ), Rupa & Co, New Delhi, 2008, p. 256.
    8.
    Archaeological Survey of India, Indian Archaeology: A Review 1979–80 , Government of India, New Delhi, 1983, pp. 59–60.
    9.
    Ruhlen, M., A Guide to the World’s Languages, Stanford Univer- sity Press, Stanford, California, 1991, vol. 1, p. 492.
    10. Langstieh, B. T., Genetic diversity and relationships among the tribes of Meghalaya compared to other Indian and continental populations. Hum. Biol. , 2004, 76 , 569–590.
    11.
    Bellwood, P., First Farmers: The Origins of Agricultural Socie- ties , Blackwell Publishing, UK, 2005, p. 384.
    12. Reddy, B. M. et al. , Austro-Asiatic tribes of Northeast India pro- vide hitherto missing genetic link between South and Southeast Asia. PLoS One , 2007, 2 , e1141. 
    13.
    Walters, H., Journey across the Pandua Hills, near Silhet, in Ben- gal. Asiat. Res. , 1832, 17 , 499–512.
    14.
    Cracroft, W., Smelting of iron in the Kasya Hills. J. Asiat. Soc. Bengal , 1832, 1 , 150–151.
    15.
    Yule, H., Notes on the iron of the Khasia Hills. J. Asiat. Soc. Bengal , 1842, 11 , 853–857.
    16.
    Hooker, J. D., The Himalayan Journals , John Murray, London, 1854, vol. 2, pp. 1–345.
    17.
    Oldham, T., On the geological structure of part of the Khasi Hills.  Bengal Mem. Geol. Surv. India I, 1854, 2 , 99–210.
    18.
    Clarke, C. B., The stone monuments of the Khasi Hills. . Anthro-pol. Inst. Great Britain Ireland, 1874,3
    , 481–493.
    19. Gullapalli, P., Early metal in South India: copper and iron in megalithic contexts. J. World Prehist. , 2009,22 , 439–459. 
    20.
    Prokop, P. and Walanus, A., Trend and periodicity in the longest instrumental rainfall series for the area of most extreme rainfall in the world, northeast India. Geogr. Pol. , 2003, 76 , 25–35. 
    21.
    Murata, F., Hayashi, T., Matsumoto, J. and Asada, H., Rainfall on the Meghalaya Plateau in northeastern India – one of the rainiest places in the world. Nat. Hazards , 2007, 42 , 391–399.
    22.
    Mazumder, S. K., The Precambrian framework of part of  the Khasi Hills, Meghalaya. Rec. Geol. Surv. India
    , 1986, 117 , 1–59. 
    23.
    Hazra, S., Saha, P., Ray, J. and Podder, A., Simple statistical and mineralogical studies as petrogenetic indicator for Neoproterozoic Mylliem porphyritic granites of East Khasi Hills, Meghalaya, Northeastern India. J. Geol. Soc. India
    , 2010, 75 , 760–768. 
    24.
    Prokop, P. and Bhattacharyya, A., Reconnaissance of Quaternary sediments from Khasi Hills, Meghalaya.
    J. Geol. Soc. India , 2011, 78 , 258–262. page 8
    25.
    Prokop, P. and Por ę ba, G. J., Soil erosion associated with an up- land farming system under population pressure in northeast India. Land Degrad. Dev. , 2012, doi: 10.1002/ldr.2147.
    26.
    Tiwari, B. K., Barik, S. K. and Tripathi, R. S., Biodiversity value, status, and strategies for conservation of sacred groves of Megha- laya, India. Ecosyst. Health , 1998, 4 , 20–32.
    27.
    Bronk Ramsey, C., Bayesian analysis of radiocarbon dates. Radio-carbon , 2009, 51 , 337–360.
    28.
    Balasubramaniam, R., Metallurgy of ancient Indian iron and steel.In Encyclopedia of the History of Science, Technology and Medi-cine in Non-Western Cultures (ed. Selin, H.), Kluwer, The Nether-lands, 2005, pp. 1608–1613.
    29.
    Allen, W. J., Report on the Administration of the Cossyah and Jynteah Hill Territory, Calcutta, 1858, p. 176.
    30.
    Hunter, W. W., A Statistical Account of Assam , Trubner&Co,London, 1879, vol. 2, pp. 1–490.
    31.
    Prakash, B., Metallurgy of iron and steel making and blacksmithy in ancient India.Indian J. Hist. Sci.
    , 1991,26, 351–371.
    32.
    Agarwal, D. P.,Ancient Metal Technology and Archaeology of South Asia , Aryan Books International, New Delhi, 2000, p. 265.
    33.
    Morton, G. R. and Wingrove, J., Constitution of bloomery slags:Part II: Mediaeval.J. Iron Steel Inst., 1972,210, 478–488.
    34.
    Gordon, R. B., Process deduced from ironmaking wastes and arte-facts. J. Archaeol. Sci., 1997, 249–18.
    35.
    Pigott, V. C. (ed.), The Archeometallurgy of the Asian Old World ,University of Pennsylvania Museum, Philadelphia, 1999, pp. 1–207.
    36.
    Eerkens, J. W. and Lipo, C. P., Cultural transmission, copying errors, and the generation of variation in material culture and the archaeological record. J. Anthropol. Archaeol., 2005,24, 316–334.
    37.
    Driem, G. V., Neolithic correlates of ancient Tibeto-Burman migrations. InArchaeology and Language II: Archaeological
    Data and Linguistics Hypotheses (eds Blench, R. and Spriggs,M.), Routledge, London, 1998, pp. 67–102.
    38.
    Bellwood, P.,Prehistory of the Indo-Malaysian Archipelago, Uni-versity of Hawaii Press, Honolulu, 1997, pp. 1–385.
    39.
    Higham, C. F. W.,Mainland Southeast Asia from the Neolithic to the Iron Age. In Southeast Asia. From Prehistory to History(edsGlover, I. and Bellwood, P.), Routledge Curzon, London, 2004,pp. 41–67.
    40.
    Bronson, B., Patterns in the Early Southeast Asian metals trade. In Metallurgy, Trade and Urbanism in Early Thailand and Southeast Asia (eds Glover, I. C., Suchitta, P. and Viliers, J.), White Lotus, Bangkok, 1992, pp. 63–114.
    41.
    Wagner, D. B., The earliest use of iron in China. In Metals in Antiquity (eds Young, S. M. M. et al.), BAR International Series 792, Archaeopress, Oxford, 1999, pp. 1–9.
    42.
    Gadgil, M., Joshi, N. V., Shambu Prasad, U. V., Manoharan, S.and Patil, S., Peopling of India. In The Indian Human Heritage (eds Balasubramanian, D. and Appaji Rao, N.), Universities Press, Hyderabad, 1997, pp. 100–129.
    43.
    Misra, V. N., Prehistoric human colonization of India, J. Biosci.,2001, 26, 491–531. 
    ACKNOWLEDGEMENTS. This paper is the outcome of a bilateral project agreed between the Indian National Science Academy and Pol-ish Academy of Sciences. We thank Prof. S. Singh and Dr H. J. Syiem-lieh, Department of Geography,
    North-Eastern Hill University,Shillong for help in organizing our fieldwork.

    Two thousand years of iron smelting in the Khasi Hills, Meghalaya, North East India. Available from: https://www.researchgate.net/publication/261191818_Two_thousand_years_of_iron_smelting_in_the_Khasi_Hills_Meghalaya_North_East_India
    Section 2: Nazimaruttash kudurru and Aleppo citadel of storm-gods
    Reference to storm-gods in Aleppo citadel provides a parallel with Maruts in R̥gveda. The name Nazimaruttash may be in memory of the Maruts, storm divinities. The Nazimaruttash kudurru stone is a boundary stone (kudurru) of Nazimaruttaš, a Kassite king of Babylon, ca. 1307–1282 BC (short chronology). It was found at Susa and is now displayed at the Louvre."Nazimaruttash's kudurru does not use registers. Instead, graphic symbols are used. Nineteen deities are invoked to curse the foolhardy individual who seeks to desecrate it. Some are represented by symbols, such as a goat-fish for Enki or a bird on a pole for Papsukkal, a spear-head for Marduk or an eight-pointed star for Ishtar. Shamash is represented by a disc."https://en.wikipedia.org/wiki/Nazimarutta%C5%A1_kudurru_stone
    "...text of Nazimaruttash and other similar documents that have recently been discovered prove that the presence of the figures and emblems of the gods upon the stones is to be explained on another and far more simple theory. They were placed there as guardians of the property to which the kudurru referred, and it was believed that the carving of their figures or emblems upon the stone would ensure their intervention in case of any attempted infringement of the rights and privileges which it was the object of the document to commemorate and preserve. A photographic reproduction of one side of the kudurru of Nazi-maruttash is shown in the accompanying illustration. There will be seen a representation of Gula or Bau, the mother of the gods, who is portrayed as seated on her throne and wearing the four-horned head-dress and a long robe that reaches to her feet. In the field are emblems of the Sun-god, the Moon-god, Ishtar, and other deities, and the representation of divine emblems and dwelling-places is continued on another face of the stone round the corner towards which Grula is looking. The other two faces of the document are taken up with the inscription. "http://www.gutenberg.org/files/17321/17321-h/v1c.htm

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/35/Kudurru_of_Nazi-Maruttash.jpgKudurru of Nazi-Maruttaš (Kudurru Sb. 21, a later stone copy of clay original.) https://en.wikipedia.org/wiki/Nazi-Maruttash#/media/File:Kudurru_of_Nazi-Maruttash.jpg The Kudurru stones of Nazi Maruttash depict the image of Scorpio that is referred to as Bica in Assamese to mean Iron-stone ore.

Luwian has been deduced as one of the likely candidates for the language spoken by the Trojans. (Melchert, H. Craig, ed. The Luwians. Boston: Brill, 2003, pp. 265-70 with ref. Watkins, C.1994. ‘The Language of the Trojans.’ In Selected Writings, ed. L. Oliver et al., vol. 2. 700–717. Innsbruck. = Troy and the Trojan War. A Symposium held at Bryn Mawr College, October 1984, ed. M. Mellink, 45–62. Bryn Mawr.; Watkins, C. 1995. How to Kill a Dragon: Aspects of Indo-European Poetics. New York and Oxford, pp. 144–51)."After the 1995 finding of a Luwian biconvex seal at Troy VII, there has been a heated discussion over the language that was spoken in Homeric Troy. Frank Starke of the University of Tübingen recently demonstrated that the name of Priam, king of Troy at the time of the Trojan War, is connected to the Luwian compound Priimuua, which means "exceptionally courageous". (Starke, Frank. 'Troia im Kontext des historisch-politischen und sprachlichen Umfeldes Kleinasiens im 2. Jahrtausend. Studia Troica 7:446–87.) "The certainty is growing that Wilusa/Troy belonged to the greater Luwian-speaking community," but it is not entirely clear whether Luwian was primarily the official language or it was in daily colloquial use...The two varieties of Proto-Luwian or Luwian (in the narrow sense of these names), are known after the scripts in which they were written: Cuneiform Luwian (CLuwian) and Hieroglyphic Luwian (HLuwian). There is no consensus as to whether these were a single language, or two closely related languages... Hieroglyphic Luwian is the corpus of Luwian texts written in a native script, known as Anatolian hieroglyphs.(Melchert, H. Craig , 1996, "Anatolian Hieroglyphs", in Daniels, Peter T.; Bright, William, The World's Writing Systems, New York and Oxford: Oxford University Press) Once thought to be a variety of the Hittite language, "Hieroglyphic Hittite" was formerly used to refer to the language of the same inscriptions, but this term is now obsolete. The dialect of Luwian hieroglyphic inscriptions appears to be either Empire Luwian or its descendant, Iron Age Luwian."

https://en.wikipedia.org/wiki/Luwian_language

Hieroglyphic Luwian is a unique writing system and has no parallels with Indus Script writing system. But, there are sculptural friezes discovered in Aleppo which have parallels with the anthropomorphs discovered on the lid of a wooden coffin at Baghpat. In particular, the similarities are vivid in the following pairs of images from Aleppo and from Baghpat.

I suggest that the comparable images are drawn in the Indus Script hypertext tradition.

Aleppo bull-man with raised hands and hair plaits dhai'strand, plait' rebus: dhau'red ore, mineral ore'dhatu, id.; eraka 'upraised hand' rebus: eraka 'moltencast'arka'gold, copper'dhangra'bull' rebus: dhangar 'blacksmith'.

Baghpat anthropomorph with horns of a bovine + Pipal leaf + dagger on waistbelt (one of eight)

Image result for baghpat anthropomorph 

Aleppo bull-drawn chariot accompanied by a soldier with a sword on waist-belt

Baghpat chariot (reconstructed drawing)

Bronze Age chariot India

Baghpat sword and dagger

Friday, May 04, 2012

King Taita's Inscription at Aleppo

(Guest post by A.D. Riddle.)
Since 1996, Kay Kohlmeyer has conducted excavations at the storm-god temple atop the citadel of Aleppo.
Aleppo Storm-god Temple (Gonnella, Khayyata and Kohlmeyer 2005: 112).

In 2003, a Hieroglyphic Luwian inscription was discovered in the temple which belonged to a king named Taita. We first mentioned the inscription last March. Now, full publication of the inscription by J. D. Hawkins has appeared in the latest issue of Anatolian Studies (vol. 61 [2011]: 35-54). The inscription is in the Hieroglyphic Luwian script and is designated ALEPPO 6 (there are other Hieroglyphic Luwian inscriptions from the temple, some also by Taita). The 11-line inscription is positioned behind a relief of Taita who faces the storm-god.
Relief of Taita with Hieroglyphic Luwian Inscription (Kohlmeyer 2009: 198).
The text of the inscription names Taita, the king of Palistin, and mentions his honoring the image of the storm-god of Aleppo. The majority of the inscription is given to ordering the kinds of offerings that should be brought, depending on whether (1) one is a king, prince, country-lord, or river-land lord, or (2) one is a lower-level ruler of some sort.
Drawing of ALEPPO 6 (Hawkins 2011: 42).

In our first post, there was a brief discussion of an article by Charles Steitler, in which he suggests identifying Taita with Toi/Tou, the king of Hamath mentioned in the Bible (2 Sam 8:9-11; 1 Chr. 18:9-11). At this time, there are three issues which make it hard to know for certain if Taita is Toi/Tou. First, it is hard to say why the additional -ta element at the end of Taita would have dropped off. Steitler identifies this element in other Hurrian personal names, but as far as I understand, it is not known for sure what it means, and if we do not know what it means, then we cannot explain why it would be lost. Second, Steitler suggests the shift in vowels from a to ō can be explained by the "Canaanite shift," but this shift is thought to have taken place in the 14th century B.C., long before David, Toi/Tou, 2 Samuel or 1 Chronicles. (A friend has pointed me to an article by Joshua Fox [1996] which discusses a similar Phoenician vowel shift, but it is not clear to me how Phoenician would explain the change when moving from Luwian [or Hurrian] to Hebrew.) Third, Hawkins originally dated Taita to 900-700 B.C., and later adjusted this to sometime in the 11th and 10th centuries B.C., so pinning down the date is an issue for whether Taita could be Toi/Tou. But now, with the publication of ALEPPO 6, this last question concerning chronology has taken a new twist.

In the new article by Hawkins, he makes two modifications to his previous historical reconstruction. First, he is more confident about dating Taita to ca. 1200 B.C. (11th century B.C.). This date is reached on the basis of (1) archaic features noted in the paleography of the ALEPPO 6 inscription, (2) radiocarbon dating of the storm-god temple phase associated with Taita, and (3) stylistic comparison of the sculptures from the Taita phase of the storm-god temple with the sculptures at the temple of 'Ain Dara. Second, the archaic features in the ALEPPO 6 inscription indicate it is earlier than the other Hieroglyphic Luwian inscriptions connected with Taita which were found at Shaizar and Muhradah (about 13 miles northwest of Hamah, Syria). Hawkins suggests the possibility of two kings named Taita: Taita I and Taita II. But because the inscriptions of Aleppo, Shaizar, and Muhradah share many similarities—Taita's name and title, and unique epigraphic features—Hawkins believes that Taita I and Taita II were separated by perhaps not more than a single generation, with Taita II possibly being the grandson of Taita I. Thus, Taita I who was responsible for the Aleppo inscription would have ruled in the 11th century B.C., and Taita II would have ruled in the early 10th century B.C.

It will be interesting to see how the historical picture continues to change as more information is obtained from excavations and studies, and then, what light this might shed on the time of David and our understanding of biblical history.

Image sources
Gonnella, Julia; Wahid Khayyata; and Kay Kohlmeyer.
2005    Die Zitadelle von Aleppo und der Tempel des Wettergottes: Neue Forschungen und Entdeckungen. Münster: Rhema.

Hawkins, J. D.
2011    “The inscriptions of the Aleppo temple.” Anatolian Studies 61: 35-54.

Kohlmeyer, Kay.
2009    “The Temple of the Storm God in Aleppo during the Late Bronze and Early Iron Ages.” Near Eastern Archaeology 74/4: 190-202.


Hittite Monuments 
Empire Period
1480 to 1200 BCE

Neo-Hittite Period
1200 to 712 BCE 

Pictures taken by me or my associates (Bilgin, Anıl, Süer, Yazıcı) can be used for non-commercial and academic
purposes with a reference to this website (contact me for higher resolution images or for any other question).
Citation: Tayfun Bilgin, www.hittitemonuments.com, (v. 1.53) 

Hittites Monuments is an experimental site, built with an aim to provide visual references to all major Hittite monuments. The locations listed below are the sites that has monuments belonging to the times of Hittite/Luwian civilization and culture. The text list below divides the sites in two chronological groups. This is definetely not a complete list, nor the listed sites may have complete information. Some pages are still missing information or images. As time permits I continue to update the pages with more information. I would appreciate any comments, feedback, and information. -Tayfun Bilgin


Click on Aleppo on the map provides to the following information. 

Aleppo
Aleppo (Halab, Halep) came under Hittite rule in 15th century BCE. In 14th century BCE, after his Syrian campaing, Suppiluliuma I installed his son Telipinu as the ruler of Aleppo. Telipinu was succeeded by his son Talmi-Sharruma. During the empire period, the city was overshadowed by Karkamis, which was the main administrative center of the Hittites in Syria. Aleppo was the center of the Storm-God cult in Syria.
Aleppo survived the attacks of the Sea Peoples as a Neo-Hittite city state beyond 1200 BCE. Excavations in the Aleppo citadel revealed remains of a Storm-god temple with multiple orthostats which date to post empire period, possibly around 11th to 10th centuries. The city came under Assyrian rule in the 9th century BCE.
A dedicatory inscription of Talmi-Sharruma (ALEPPO 1) is the only monumental inscription from the Empire period. Until the Syrian civil war most of the orthostats from Neo-Hittite period were still visible in the citadel while some others were in the Aleppo Museum. A large stele of Storm-god, which was excavated in Babylon at the palace complex of Nabuchadnezzar II in 1899 (last row of pictures below), was apparently carried away from Aleppo as a trophy. The stele is currently in Istanbul Archaelogy Museum.
Talmi-Sharruma inscription (ALEPPO 1)




http://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo01.jpghttp://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo01b.jpg




Aleppo Citadel - Temple of Storm God




http://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo02.jpghttp://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo03.jpghttp://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo04.jpghttp://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo05.jpg




http://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo06.jpghttp://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo07.jpg




http://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo08.jpghttp://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo09.jpg
http://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo10.jpghttp://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo11.jpghttp://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo12.jpg




Storm God Stele (BABYLON 1)




http://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo13.jpghttp://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo13b.jpg
http://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo13c.jpghttp://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo13c.jpg





http://www.hittitemonuments.com/aleppo/aleppo13d.jpgLiterature:
Gonnella, J., W. Khayyata, K. Kohlmeyer, Die Zitadelle von Aleppo und der Tempel des Wettergottes: Neue Forschungen und Entdeckungen. Münster: Rhema, 2005.
Hawkins, J. D. Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions, Vol 1,Berlin: Walter de Gruyter, 2000: 235-38, 388-97, 562 and plts. 206, 209-12, 320.
Hawkins, J. D. "Cilicia, the Amuq, and Aleppo: New Light in Dark Age,"Near Eastern Archaeology 72.4, Dec. 2009: 164-173.
Hawkins, J. D. "The inscriptions of the Aleppo Temple,"AnSt61, 2011: 35-54.
Kohlmeyer, K. “The Temple of the Storm God in Aleppo during the Late Bronze and Early Iron Ages.” Near Eastern Archaeology 74.4, 2009: 190-202.
Laroche, E. 1956. "L'inscription hittite d'Alep,"Syria 33: 131-141 (ALEPPO 1)
Image sources:
Gertrude Bell, 1909, University of Newcastle Gertrude Bell Project (www.gerty.ncl.ac.uk)
Dick Osseman, 2009, Aleppo Citadel Gallery.
Kay Kohlmeyer, NEA 74.4, 2009.
Bora Bilgin, 2006.
Bora Bilgin, Ertuğrul Anıl, 2011.
Robert Koldewey, Wissenschaftliche Veröffentlichung der Deutschen Orient-Gesellschaft I, Leipzig 1900.










































Literature:

Gonnella, J., W. Khayyata, K. Kohlmeyer, Die Zitadelle von Aleppo und der Tempel des Wettergottes: Neue Forschungen und Entdeckungen. Münster: Rhema, 2005.
Hawkins, J. D. Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions, Vol 1,Berlin: Walter de Gruyter, 2000: 235-38, 388-97, 562 and plts. 206, 209-12, 320.
Hawkins, J. D. "Cilicia, the Amuq, and Aleppo: New Light in Dark Age,"Near Eastern Archaeology 72.4, Dec. 2009: 164-173.
Hawkins, J. D. "The inscriptions of the Aleppo Temple,"AnSt61, 2011: 35-54.
Kohlmeyer, K. “The Temple of the Storm God in Aleppo during the Late Bronze and Early Iron Ages.” Near Eastern Archaeology 74.4, 2009: 190-202.
Laroche, E. 1956. "L'inscription hittite d'Alep,"Syria 33: 131-141 (ALEPPO 1)
Image sources:
Gertrude Bell, 1909, University of Newcastle Gertrude Bell Project (www.gerty.ncl.ac.uk)
Dick Osseman, 2009, Aleppo Citadel Gallery.
Kay Kohlmeyer, NEA 74.4, 2009.
Bora Bilgin, 2006.
Bora Bilgin, Ertuğrul Anıl, 2011.
Robert Koldewey, Wissenschaftliche Veröffentlichung der Deutschen Orient-Gesellschaft I, Leipzig 1900.


The temple of the storm god in Aleppo during the late bronze and early iron ages

ArticleinNear Eastern Archaeology 72(4):190-202 · December 2009

Abstract
The temple of the Storm God has sat at the top of the citadel mound of the ancient city of Aleppo in Syria for four and a half millennia, buried for nearly three of those beneath later architectural remains. A German expedition working on the citadel since 1996 has recovered the plan of the temple in all its phases, from the Early Bronze through the Iron Ages. Most spectacular are the high quality reliefs, dating to various periods of the temple's life and carved in different styles, that decorated the temple and the Hieroglyphic Luwian inscriptions that accompanied them. These finds provide important artistic, religious, and historical data for the period of the Hittite domination and the subsequent Neo-Hittite period in the region.

https://www.researchgate.net/publication/295379770_The_temple_of_the_storm_god_in_aleppo_during_the_late_bronze_and_early_iron_ages




Why the Chariot discovered in Baghpat excavation is a game-changer in the understanding of Indian History? -- Krishna Baalu

$
0
0

Why the Chariot discovered in Baghpat excavation is a game-changer in the understanding of Indian History?

  • By Krishna Baalu June 11, 2018
  • By Krishna Baalu June 11, 2018

Uttar Pradesh ASI has unearthed first-ever physical evidence of Copper Bronze Age Chariots in Baghpat. This is a sensational discovery by ASI by all counts and will set to change the hitherto held perceptions of ancient Indian History in totality. The excavation is a path-breaking discovery heralding a golden chapter in the ancient Indian History and Culture. The excavated shafts unearthed three royal Chariots and royal burial sites, with battlefield weapons and other related paraphernalia near Baghpat in Western Uttar Pradesh. 

It is the first ever Chariot that has been found since the Indus Valley Civilization’s exploration was started in the 1920s. The significance of the discovery lies in the fact that it will not only challenge the Marxist historiography with regards to IVC but also pose a serious challenge to Aryan ‘invasion theory’, a staple of Marxist historiography. Even in Indus Valley sites, figurines of Bullock Carts were found, but not a Chariot. Chariot is used in battles by Royals. Some of the salient features of this discovery are:

The relics suggest the existence of a two-wheeled open vehicle that may have been driven by one person. The wheels rotated on a fixed axle linked by a draft pole to the yoke of a pair of animals. The axle was attached with a superstructure consisting of a platform protected by side-screens and a high dashboard. The wheels and the pole have been found decorated with copper triangles, symbolic of the rays of the sun.

The copper plated anthropomorphic figures -having horns and peepal-leafed crowns -found on the coffins that indicated a possibility of ‘royal burial’. For the first time in the entire sub-continent, this kind of a coffin has been unearthed. The cover is highly decorated with eight anthropomorphic figures. The sides of the coffins are also decorated with floral motifs. While coffins have been discovered during past excavations in Harappa, Mohenjo-Daro and Dholavira (Gujarat) but these were not laden with such ornamental copper decorations.

The swords, daggers, shields and a helmet confirmed the existence of a warrior population, and the discovery of earthen and copper pots, semi-precious and steatite beads, combs, and a copper mirror from the burial pits point towards a sophisticated craftsmanship and lifestyle.

“It is confirmed that they were a warrior class. The swords have copper-covered hilts and a medial ridge making it strong enough for warfare. We have also found shields, a torch and daggers” said S K Manjul, director of Delhi-based Institute of Archaeology.

What these findings can ultimately establish?

Prima facie, based on the contents of the discovery, some significant facts can be noted.
It can be observed that the present site at Sanauli Village is just 36 KM from the Harappan site at Alamgirpur.

Harappan era has been divided into five phases

1) Ravi / Hakra (3300-2800BC)
2) Early Harappa (2800-2600BC)
3) Mature (2600-1900BC)
4) Transitional (1900-1800BC)
5) Late Harappa (1800-1300BC).
Now the present findings were identified with ‘Mature’ period. Also, the present excavation site is in the proximity of Alamgirpur, which is a Harappan site considered to be at the eastern border of Indus Valley Civilization’s extent. This area near Meerut is also known as ‘Parasaram ka -Khera’. This is a truly a thrilling factor for the reason that in Alamgirpur an artefact (a vessel) bearing a ‘bear head’ was also found. If this is believed to be a symbolic representation of ‘Jambavan’ of Ramayana, it has some sensible connection with Parasurama as the trio Jhambavan, Parushuram and Hanuman were considered immortals. In fact, Jambavan is also mentioned in Mahabharata.

Bijnor which is 90 KM from Alamgirpur is mentioned in Mahabharata associated with the King Vidhura. There is Vidhura Kutir in Bijnor. Bijnor, being part of IVC, the present findings of ‘Chariots’, anthropomorphic figures and ‘Antenne Swords’ are all indicative of a distinguished Royal story closely resembling Mahabharata’s events. Bijnor is known as “Vyghraprastha’ and was founded by Pandavas.

Next, the ‘Chariot’ discovery would potentially change the hitherto held concept of the existence of ‘Horses’ in IVC. Horse bones were found in another IVC site, Surkotada in Kutch Gujarat some years ago. Royal Chariots were drawn by horses and with one single charioteer. This was also explained by the archaeologist.

“The wheels of the chariots rotated on a fixed axle linked by a draft pole to the yoke of a pair of animals. The superstructure attached to the axle contains a platform, protective side screens and a dashboard. The wheels and the pole are decorated with copper motifs symbolising the rays of the sun. Although the experts are yet to be certain on whether the chariots were pulled by bulls or horse, they are of the opinion that it was probably horses”

As the Chariot relics were found in a Royal burial with battlefield weapons, the Chariot was obviously drawn by horses. It cannot be driven by bulls. Going by the built of the chariots, it must be a speed vehicle and combating in nature, and hence ‘slow’ moving bulls to be its yankers, cannot be even imagined.

Hence the discovery of a well-built Chariot makes the archaeologists rethink the historiography of ‘Mature’ period of IVC.

“This is the very first-time such evidence has ever been recovered. The coffins and chariots are something we haven’t encountered before. This discovery is not only important in the context of India but the world”, according to SK Manjul.

This discovery further strengthens the fact that the entire region of Baghpat and Bijnor which is identified as IVC eastern region were booming under a large Kingdom, with Royal dominion, customs and practices. The ‘Anthropomorphic figurines, decorative weapons, decorated Chariot wheels, advanced alchemic, metallurgy and the geographic region’s ancient habitats perfectly matching with the events described in Hindu mythology etc indicates to Mahabharata heritage to the present discovery. However, the Leftists reaction to the Baghpat discovery is rather repulsive and more than stunning.
The Print asked the opinion of Mrs Ruchika Sharma on the Baghpat discovery, an unknown history doctoral scholar at JNU. She says the ASI has to clarify its findings. “We should first obtain clarity on why ASI is calling them chariots. It isn’t uncommon for a late Harappan site to have bullock carts. There is already Evidence of such terracotta carts,” she said. This history doctoral scholar should understand that ‘bullock carts’ will not be decorated with copper motifs. The wheels will not be carved with design patterns, and Bullock carts will not be found along with battlefield weapons. The chariot was found in a Royal burial.

I expected this news, at least this time, on the first page of our national dailies. But, the Baghpat discovery appeared on the 11th page of TOI Bangalore. A proud moment for all Indians, a moment to commemorate, yet for the leftists, it is another shock after the NASA findings on Ram Sethu

Retd Central Govt officer-Ex Superintendent Customs and Central Excise-Telugu, Tamil, Kannda-residing in Hyderabad/Bangalore-writing, poetry, travel, History, Hinduism, right politics Activist 'CFTR' (Citizens for true secularism' HR for Hindus

https://rightlog.in/2018/06/baghpat-chariot-01/

Indians used chariots 4,000 years ago, ASI unearths evidence in UP 

PTI Sanauli June 6, 2018 UPDATED: June 6, 2018 10:32 IST

Copper-Bronze age chariots
ASI has unearthed the 'first-ever' physical evidence of Copper-Bronze age chariots. Photo: AajTak

The "first ever" physical evidence of chariots dating 2000 BC - 1800 BC have been found by the Archeological Survey of India (ASI) during a trial excavation in Sanauli village near Baghpat in Uttar Pradesh.

Decorated with copper motifs, the findings of the Copper-Bronze age have opened up further research opportunities into the area's civilisation and culture.
The three-month long excavation, which started in March this year, has unearthed eight burial sites and several artifacts including three coffins, antenna swords, daggers, combs, and ornaments, among others.
The three chariots found in the burial pits could remind one of the familiar images of horse-drawn carriages from mythological television shows.
The relics suggest the existence of a two-wheeled open vehicle that may have been driven by one person.
"The wheels rotated on a fixed axle linked by a draft pole to the yoke of a pair of animals. The axle was attached with a superstructure consisting of a platform protected by side-screens and a high dashboard," S K Manjul, director of Delhi-based Institute of Archaeology, said.
The wheels and the pole have been found decorated with copper triangles, symbolic of the rays of the sun.
Manjul termed the digging drive a "path-breaking" one, also because of the copper plated anthropomorphic figures -- having horns and peepal-leafed crowns -- found on the coffins, that indicated a possiblity of "royal burials".
"For the first time in the entire sub-continent we have found this kind of a coffin. The cover is highly decorated with eight anthropomorphic figures. The sides of the coffins are also decorated with floral motifs," Manjul said.
While coffins have been discovered during past excavations in Harappa, Mohenjo-daro and Dholavira (Gujarat), but never with copper decorations, he added.
The findings also shed light on the noteworthy progress the Indian civilisation had made at the time, making it at par with the 2000 BC Mesopotamia.
"We are now certain that when in 2000 BC, the Mesopotamians were using chariots, swords, and helmets in wars, we also had similar things."
The swords, daggers, shields and a helmet confirmed the existence of a warrior population, and the discovery of earthen and copper pots, semi-precious and steatite beads, combs, and a copper mirror from the burial pits point towards a "sophisticated" craftsmanship and lifestyle.
"It is confirmed that they were a warrior class. The swords have copper-covered hilts and a medial ridge making it strong enough for warfare. We have also found shields, a torch and daggers," the archaeologist said.
The current site lies 120 meters from an earlier one in the village, excavated in 2005, where 116 burials were found along with antenna swords and pottery.
While it was difficult to ascertain the exact race of the latest buried remains, Manjul asserted that the chariots and coffins did not belong to the Harappan civilisation.
"The findings of the 2005 excavation -- pottery, beads and other cultural material -- were similar to those of the Harappan civilisation."
Manjul said the similarities could have been an outcome of the migration of the Harappans to the Yamuna and the upper planes during the late mature Harappan era.
However, the recent findings were "completely different" from the ancient civilisation.


https://www.indiatoday.in/india/story/indians-used-chariots-4-000-years-ago-asi-unearths-evidence-in-up-1251650-2018-06-06

Bronze model chariot box of Chanhudaro compares with chariot box on Standard of Ur

$
0
0

https://tinyurl.com/y9s4vcr4

 

Wheel: Meluhha bronze-age hieroglyph of the Ancient Near East and Sarasvati-Sindhu civilization

Bronze Age chariot India

Bronze model. Chariot box. Chanhu-daro. ca. 2000 BCE. This model with X on the side of the chariot box compares with the chariot-box shown on Ur Standard.

Sumerian war chariot on the Standard of Ur


Terracotta spokes painted on wheels and axle. ca. 2500 BCE. Bhirrana. On the specimens found at Kalibangan and Rakhigarhi, the spokes of the wheel are shown by painted lines radiating from the central hub to the periphery, and in the case of specimens from Banawali these are executed in low relief.
Bronze chariot. Daimabad, Maharashtra. 2000 BCE?
 

The flow (diffusion) of the civilization is from Sarasvati basin to lower Sindhu areas and thereafter to upper Sindhu regions.
Elamite chariot ca 2500 BCE drawn by four onagers with primitive and painful harnessing. 
A mythical chariot to carry the sun across the sky. Gold leaf on bronze, ca. 1500 BCE.

Bronze chariot model ca. 2500-2250 BCE
Chariot box on Standard of Ur; chariot has solid wheels; chariot drawn by onagers.
 
 
 


Meluhha hieroglyph. Spoked wheel. Focus on the nave of wheel. Occurs four times on Dholavira sign board with ten hieroglyphs which adorned the northern gateway, as an advertisement hoarding, welcoming entry into the citadel.


Another prayer by Tukulti-Ninurta on a fire-altar:

Altar, offered by Tukulti-Ninurta I, 1243-1208 BCE, in prayer before two deities carrying wooden standards, Assyria, Bronze 

Another view of the fire-altar pedestal of Tukulti-Ninurta I, Ishtar temple, Assur. Shows the king standing flanked by two standard-bearers; the standard has a spoked-wheel hieroglyph on the top of the staffs and also on the volutes of the altar frieze.The mediation with deities by king is adopted by Assurnasirpal II.
The two standards (staffs)  are topped by a spoked wheel. āra 'spokes' Rebus: āra 'bronze'. cf. erka = ekke (Tbh. of arka) aka (Tbh. of arka) copper (metal); crystal (Kannada) Glyph: eraka

This rebus reading is consistent with the prayer offered to the karaṇḍa 'hard alloy';
karandi 'fire god' (Remo)

Glyphic element: erako nave; era = knave of wheel. Glyphic element: āra ‘spokes’. Rebus: āra ‘brass’ as in ārakūṭa (Skt.) Rebus: Tu. eraka molten, cast (as metal); eraguni to melt (DEDR 866) erka = ekke (Tbh. of arka) aka (Tbh. of arka) copper (metal); crystal (Ka.lex.) cf. eruvai = copper (Ta.lex.) eraka, er-aka = any metal infusion (Ka.Tu.); erako molten cast (Tu.lex.) Glyphic element: kund opening in the nave or hub of a wheel to admit the axle (Santali) Rebus: kunda ‘turner’ kundār turner (A.); kũdār, kũdāri (B.); kundāru (Or.); kundau to turn on a lathe, to carve, to chase; kundau dhiri = a hewn stone; kundau murhut = a graven image (Santali) kunda a turner's lathe (Skt.)(CDIAL 3295). 


arkám. ʻ flash, ray, sun ʼ RV. [√arc] Pa. Pk. akka -- m. ʻ sun ʼ, Mth. āk; Si. aka ʻ lightning ʼ, inscr. vid -- äki ʻ lightning flash ʼ.(CDIAL 624) அருக்கன் arukkaṉ, n. < arka. Sun; சூரி யன். அருக்க னணிநிறமுங் கண்டேன் (திவ். இயற். 3, 1).(Tamil) agasāle ‘goldsmithy’ (Kannada) అగసాలి [ agasāli ] or అగసాలెవాడు agasāli. n. A goldsmith. కంసాలివాడు. (Telugu) erka = ekke (Tbh. of arka) aka (Tbh. of arka) copper (metal); crystal (Kannada) cf. eruvai = copper (Tamil) eraka, er-aka = any metal infusion (Ka.Tu.); erako molten cast (Tulu) Rebus: eraka = copper (Ka.) eruvai = copper (Ta.); ere - a dark-red colour (Ka.)(DEDR 817). eraka, era, er-a = syn. erka, copper, weapons (Ka.) erka = ekke (Tbh. of arka) aka (Tbh. of arka) copper (metal); crystal (Kannada) akka, aka (Tadbhava of arka) metal; akka metal (Te.) arka = copper (Skt.) erako molten cast (Tulu)  

करडी karaḍī ] f (See करडई) Safflower: also its seed.

Rebus: karaḍa 'hard alloy' of arka 'copper'. 
Photograph of excavation site. Shows three culd stands in situ in Room 6 of Ishtar temple of Tukulti-Ninurta I at Ashur. Courtesy: Vorderaslatisches Museum.

Andrae, 1935, 57-76, pls. 12, 30 1. Jakob-Rust, in Vorderaslatisches Museum 1992, 160, no. 103; Andrae, 1935, 16, figs. 2,3.
करंडा [karaṇḍā] A clump, chump, or block of wood. 4 The stock or fixed portion of the staff of the large leaf-covered summerhead or umbrella. करांडा [ karāṇḍā ] m C A cylindrical piece as sawn or chopped off the trunk or a bough of a tree; a clump, chump, or block.

Rebus: fire-god: @B27990.  #16671. Remo <karandi>E155  {N} ``^fire-^god''.(Munda)

[quote]Description: Although the cult pedestal of the Middle Assyrian king Tukulti-Ninurta mentions in its short inscription that it is dedicated to the god Nuska, the relief on the front that depicts the king in a rare kind of narrative, standing and kneeling in front of the very same pedestal was frequently discussed by art-historians. More strikingly on top of the depicted pedestal there is not the lamp, the usual divine symbol for the god Nuska, but most likely the representation of a tablet and a stylus, symbols for the god Nabû. (Klaus Wagensonner, University of Oxford)[unquote] http://cdli.ox.ac.uk/wiki/doku.php?id=pedestal_tukulti_ninurta

No, it is not a representation of a tablet and a stylus, but a chump, a block of wood, karaṇḍā read rebus: karandi 'fire-god' (Munda). Thus, the chump is the divine symbol of fire-god.

The hieroglyphs on the fire-altar confirm the link to metallurgy with the use of 'spoked-wheel' banner carried on one side of the altar and the 'safflower' hieroglyph flanking the altar worshipped by Tukulti-Ninurta. It is rebus, as Sigmund Freud noted in reference to the dream. 'I have revealed to Atrahasis a dream, and it is thus that he has learned the secret of the gods.' (Epic of Gilgamesh, Ninevite version, XI, 187.)(Zainab Bahrani, 2011, The graven image: representation in Babylonia and Assyria, Univ. of Pennsylvania Press, p. 185).

Cylinder seal with kneeling nude heroes, ca. 2220–2159 b.c.; Akkadian  Mesopotamia Red jasper H. 1 1/8 in. (2.8 cm), Diam. 5/8 in. (1.6 cm)  Metropolitan Museum of Art - USA 
Four flag-posts(reeds) with rings on top held by the kneeling persons define the four components of the iron smithy/forge.  

The key hieroglyph is the hood of a snake seen as the left-most hieroglyph on this rolled out cylinder seal impression. I suggest that this denotes the following Meluhha gloss: paṭam n. < phaṭa. ‘cobra's hood’  phaṭa n. ʻ expanded hood of snake ʼ MBh. 2. *phēṭṭa -- 2. [Cf. phuṭa -- m., °ṭā -- f., sphuṭa -- m. lex., °ṭā -- f. Pañcat. (Pk. phuḍā -- f.), sphaṭa -- m., °ṭā-- f., sphōṭā -- f. lex. and phaṇa -- 1. Conn. words in Drav. T. Burrow BSOAS xii 386]1. Pk.  phaḍa -- m.n. ʻ snake's hood ʼ, °ḍā -- f., M. phaḍā m., °ḍī f.2. A. pheṭphẽṭ. (CDIAL 9040). Rebus: ‘sharpness of iron’: padm (obl.padt-) temper of iron (Kota)(DEDR 3907); patam‘sharpness, as of the edge of a knife’ (Tamil) Alternative complementary reading: <naG bubuD>(Z)  {N} ``^cobra''.  |<naG> `?'.  ^snake.  *IA<naG>.  ??is IA form <naG> or <nag>?  #23502. nāgá1 m. ʻ snake ʼ ŚBr. 2. ʻ elephant ʼ BhP. [As ʻ ele- phant ʼ shortened form of *nāga -- hasta -- EWA ii 150 with lit. or extracted from nāga -- danta -- ʻ elephant tusk, ivory ʼ < ʻ snake -- shaped tusk ʼ].
1. Pa. nāga -- m. ʻ snake ʼ, NiDoc. nāǵa F. W. Thomas AO xii 40, Pk. ṇāya -- m., Gy. as.  JGLS new ser. ii 259; Or. naa ʻ euphem. term for snake ʼ; Si. nay,nayā ʻ snake ʼ. -- With early nasalization *nāṅga -- : Bshk. nāṅg ʻ snake ʼ. -- Kt. Pr. noṅ, Kal. nhoṅ ʻ name of a god < nāˊga -- or ← Pers. nahang NTS xv 283. 2. Pa. nāga -- m. ʻ elephant ʼ, Pk. ṇāya -- m., Si. nā. śiśunāka -- . (CDIAL 7039) Rebus: nāga2 n. ʻ lead ʼ Bhpr. [Cf. raṅga -- 3] Sh. naṅ  m. ʻ lead ʼ  (< *nāṅga -- ?), K. nāg m. (< *nāgga -- ?).(CDIAL 7040) cf. annaku, anakku 'tin' (Akkadian) நாகம் nākam  Black lead; காரீயம். (பிங்.) 9. Zinc; துத்தநாகம். (பிங்.) 10. A prepared arsenic; பாஷாணவகை (Tamil).

There is a possibility that the hieroglyph was intended to convey the message of an alloying metal like lead or tin or zinc which had revolutionised the bronze age with tin-bronzes, zinc-copper brass and other alloys to substitute for arsenical copper to make hard weapons and tools.  It is instructive that zinc was called tuthunāg which might have referred to the sublimate of zinc and calamine collected in the furnaces in Zawar. See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2014/02/metallurgists-of-mewad-meluhha.html

The phrase tuthunāg as a synonym for zinc or pewter indicates that the gloss nāg meant 'alloying mineral' to create a hard bronze -- a substitute for arsenical bronze which was in short supply in the Ancient Near East and in Sarasvati-Sindhu civilization. And, hence, the recurring hieroglyph of a serpent on hundreds of cylinder seals and artifacts including those with Indus writing -- to denote an alloying mineral to create bronzes.
At Ahed excavation site statues of the Gods of both Hindu and Jain religion are found. Of particular importance is the statue of Parvati a deity of importance to Dravidians. Also the Nag- Nagini statue indicates the presence of Naga people around Ahed those days. 

          May notice the image of fish on the top of the figure which probably is the symbol of Bhil Meena tribe.

Thanks to DMR Sekhar from whose blogpost I have obtained this image. 



I suggest that the fish hieroglyph on the top register of the Nag-Nagini statue is ayo 'fish' (Munda) Rebus: aya = iron (G.); ayah, ayas = metal (Skt.)

Naga and Nagini are also hieroglyphs. 

Hieroglyph: nāgá1 m. ʻ snake ʼ ŚBr. 2. ʻ elephant ʼ BhP. [As ʻ ele- phant ʼ shortened form of *nāga -- hasta -- EWA ii 150 with lit. or extracted from nāga -- danta -- ʻ elephant tusk, ivory ʼ < ʻ snake -- shaped tusk ʼ]. 1. Pa. nāga -- m. ʻ snake ʼ, NiDoc. nāǵa F. W. Thomas AO xii 40, Pk. ṇāya -- m., Gy. as.  JGLS new ser. ii 259; Or. naa ʻ euphem. term for snake ʼ; Si. naynayā ʻ snake ʼ. -- With early nasalization *nāṅga -- : Bshk. nāṅg ʻ snake ʼ. -- Kt. Pr. noṅ, Kal. nhoṅ ʻ name of a god < nāˊga -- or ← Pers. nahang NTS xv 283. 2. Pa. nāga -- m. ʻ elephant ʼ, Pk. ṇāya -- m., Si. nā. śiśunāka -- .(CDIAL 7039). నాగము [ nāgamu ] nāgamu. [Skt. from నగ a hill.] n. Lit: That which pertains to a mountain. A serpent, పాము. Particularly, a cobra. An elephant, ఏనుగునాకిని a female supernatural being, a goddess, దేవతాస్త్రీనాకులు nākulu. n. The celestials, the gods. R. v. 35. 176. నాకేశుడు nāk-ēsuḍu. n. A name of Indra. நாகர்¹ nākar
n. < nāka. Celestials; தேவர். வழுத்த வரங்கொடுப்பர் நாகர் (நான்மணி. 62).
 (Tamil) నాగు, నాగులు, నాగువు or నాగుబాము nāgu. n. A cobra. నాగము.(Telugu) நாகம்² nākam
n. < nāga. 1. Cobra. See நல்லபாம்பு. நன்மணியிழந்த நாகம் போன்று (மணி. 25, 195). 2. Serpent; பாம்பு. (பிங்.) ஆடுநாக மோட (கம்பரா. கலன்காண். 37).
Rebus: நாகம்² nākam n. < nāga.  A prepared arsenic; பாஷாணவகை;  Black lead; காரீயம். (Tamil) nāga2 n. ʻ lead ʼ Bhpr. [Cf. raṅga -- 3Sh. naṅ m. ʻ lead ʼ (< *nāṅga -- ?), K. nāg m. (< *nāgga -- ?).(CDIAL 7040). నాగసింధూరము [ nāgasindhūramu ] nāga-sindhūramu. [Skt.] n. A red calx of lead. (Telugu) cf. anakku 'tin' (Akkadian), an alloying ore to create tin-bronzes.

The semantics of nāga as 'arsenic' or 'lead' are instructive in the context of the Ayad river image of Naga-Nagini and fish hieroglyphs. Arsenic or lead are alloying ores with copper to create ayas 'alloy metal'. Thus, ayas may have denoted arsenical copper or tin-bronze or zin-brass.

A hypothesis can be posited that nāga or anakku connoted such an alloying metal (tin or zinc or even lead or nickel -- until the distinctive nature of the alloying mineral was recognised) to take the bronze age with the revolution of alloys to harden copper in minerals such as the copper sulfides, chalcopyrite and chalcocite, copper carbonates, azurite and malachite and the copper oxide mineral cuprite.


The leftmost hieroglyph shows ingots in a conical-bottom storage jar (similar to the jar shown on Warka vase, delivering the ingots to the temple of Inanna). Third from left, the overflowing pot is similar to the hieroglyph shown on Gudea statues. Fourth from left, the fish hieroglyph is similar to the one shown on a Susa pot containing metal tools and weapons. (Picture credit for the Susa pot with 'fish' hieroglyph: Maurizio Tosi).
This is an announcement of four shops, पेढी (Gujarati. Marathi). पेंढेंrings Rebus: पेढीshop.āra ‘serpent’ Rebus; āra ‘brass’. karaa 'double-drum' Rebus: karaa 'hard alloy'.
Specific materials offered for sale/exchange in the shop are: hard alloy brass metal (ayo, fish); lokhaṇḍ (overflowing pot)metal tools, pots and pans, metalware; arka/erka  copper; kammaa (a portable furnace for melting precious metals) coiner, mint  Thus, the four shops are: 1. brass alloys, 2. metalware, 3. copper and 4. mint (services).
erãguḍu bowing, salutation (Telugu) iṟai (-v-, -nt-) to bow before (as in salutation), worship (Tamil)(DEDR 516). Rebus: eraka, eaka any metal infusion (Kannada.Tulu) eruvai‘copper’ (Tamil); eredark red (Kannada)(DEDR 446).
puṭa Anything folded or doubled so as to form a cup or concavity; crucible. Alternative: ḍhālako = a large metal ingot (G.) ḍhālakī = a metal heated and poured into a mould; a solid piece of metal; an ingot (Gujarati)
Allograph: ढाल [ ḍhāla ] f (S through H) The grand flag of an army directing its march and encampments: also the standard or banner of a chieftain: also a flag flying on forts &c. ढालकाठी [ ḍhālakāṭhī ] f ढालखांब m A flagstaff; esp.the pole for a grand flag or standard. 2 fig. The leading and sustaining member of a household or other commonwealth. 5583 ḍhāla n. ʻ shield ʼ lex. 2. *ḍhāllā -- . 1. Tir. (Leech) "dàl"ʻ shield ʼ, Bshk. ḍāl, Ku. ḍhāl, gng. ḍhāw, N. A. B. ḍhāl, Or. ḍhāḷa, Mth. H. ḍhāl m.2. Sh. ḍal (pl. °le̯) f., K. ḍāl f., S. ḍhāla, L. ḍhāl (pl. °lã) f., P. ḍhāl f., G. M. ḍhāl f.WPah.kṭg. (kc.) ḍhāˋl f. (obl. -- a) ʻ shield ʼ (a word used in salutation), J. ḍhāl f. (CDIAL 5583).
They are four Glyphs: paṭākā ‘flag’ Rebus:pāṭaka, four quarters of the village.
kã̄ḍ reed Rebus: kāṇḍa ‘tools, pots and pans, metal-ware’. 
1. Pk. kamaḍha -- , °aya -- m. ʻ bamboo ʼ; Bhoj. kōro ʻ bamboo poles ʼ. 2. N. kāmro ʻ bamboo, lath, piece of wood ʼ, OAw.  kāṁvari ʻ bamboo pole with slings at each end for carrying things ʼ, H. kã̄waṛ, °ar, kāwaṛ, °ar f., G. kāvaṛf., M. kāvaḍ f.; -- deriv. Pk. kāvaḍia -- , kavvāḍia -- m. ʻ one who carries a yoke ʼ, H. kã̄waṛī, °ṛiyā m., G. kāvaṛiyɔ m. 3. S. kāvāṭhī f. ʻ carrying pole ʼ, kāvāṭhyo m. ʻ the man who carries it ʼ. 4. Or. kāmaṛā, °muṛā ʻ rafters of a thatched house ʼ; G. kāmṛũ n., °ṛī f. ʻ chip of bamboo ʼ, kāmaṛ -- koṭiyũ n. ʻ bamboo hut ʼ. 5. B. kāmṭhā ʻ bow ʼ, G. kāmṭhũ n., °ṭhī f. ʻ bow ʼ; M. kamṭhā, °ṭā m. ʻ bow of bamboo or horn ʼ; -- deriv. G. kāmṭhiyɔ m. ʻ archer ʼ. 6. A. kabāri ʻ flat piece of bamboo used in smoothing an earthen image ʼ. 7. kã̄bīṭ, °baṭ, °bṭī,  kāmīṭ, °maṭ, °mṭī,  kāmṭhī, kāmāṭhī f. ʻ split piece of bamboo &c., lath ʼ.(CDIAL 2760). kambi f. ʻ branch or shoot of bamboo ʼ lex. Pk. kaṁbi -- , °bī -- , °bā -- f. ʻ stick, twig ʼ, OG. kāṁba; M. kã̄b f. ʻ longitudinal division of a bamboo &c., bar of iron or other metal ʼ. (CDIAL 2774). कंबडी [ kambaḍī ] f A slip or split piece (of a bamboo &c.)(Marathi)
The rings atop the reed standard: पेंढें [ pēṇḍhēṃ ] पेंडकें [ pēṇḍakēṃ ] n Weaver's term. A cord-loop or metal ring (as attached to the गुलडा of the बैली and to certain other fixtures). पेंडें [ pēṇḍēṃ ] n (पेड) A necklace composed of strings of pearls. 2 A loop or ring. Rebus: पेढी (Gujaráthí word.) A shop (Marathi)Alternative:koiyum [ko, koṭī  neck] a wooden circle put round the neck of an animal (Gujarati) Rebus: ācāri koṭṭya = forge, kammārasāle (Tulu)

Six curls shown on the hairstyle of carriers of flagposts:

Allograph: The six curls on the kneeling person’s head denote an copper-brass smelter:

erugu = to bow, to salute or make obeisance (Telugu) Rebus: eraka ‘copper’.
Glyphs: six (numeral) + ring of hair: आर [ āra ] A term in the play of इटीदांडू,--the number six. (Marathi) आर [ āra ] A tuft or ring of hair on the body. (Marathi) Rebus:  arā ‘brass’.


मेढा mēḍhā A twist or tangle arising in thread or cord, a curl or snarl. (Marathi) Rebus: meḍ ‘iron’ (Ho.) bhaa ‘six (hair-curls)’ Rebus: bha‘furnace’.  

saman = to offer an offering, to place in front of; front, to front or face (Santali) Rebus: samobica, stones containing gold (Mundari)samanom = an obsolete name for gold (Santali) [bica‘stone ore’ (Munda): meṛed-bica = iron stone ore, in contrast to bali-bica, iron sand ore (Munda]
  
Shamash. Relief image on the Tablet of Shamash, British Library room 55. Found in Sippar (Tell Abu Habbah), in Ancient Babylonia ; it dates from the 9th century BC and shows the sun god Shamash on the throne, in front of the Babylonian king Nabu-apla-iddina (888-855 BC) between two interceding deities. The text tells how the king made a new cultic statue for the god and gave privileges to his temple.

Šamaš ';Sun' (Akkadian) (As shown in the cuneiform text on Sit Shamshi bronze). Cognates in Meluhha --Indian sprachbund:

शुष्णः [शुष्-नः कित् Uṇ.3.12] 1 The sun. -2 Fire. शुष्मन् m. 1 Fire; Śi.14.22; सार्धं तेनानुजेनाप्रतिहतगतिना मारुतेनेव शुष्मा Śiva B.2.68; ऋतुशुष्ममहोष्मभिः N.17.168. 1Strength, prowess. -2 Light, lustre. (Sanskrit) شعاعه s̱ẖuœā-œaʿh, s.f. (3rd) (from شع) Light, splendor, lustre, rays of the sun, radiance, sunshine, etc. Pl. يْ ey. پلوشه palos̱ẖaʿh, s.f. (3rd) A ray of light, as of the sun, a lamp, etc. Pl. يْ ey. (Pashto)



Mohenjo-daro seal. M428b The ‘rays of the sun’ hieroglyph of this Mohenjodaro seal also recurs on early punch-marked coins of India. Rebus reading: arka ‘sun’; agasāle ‘goldsmithy’ (Ka.) erka = ekke (Tbh. of arka) aka (Tbh. of arka) copper (metal); crystal (Ka.lex.) cf. eruvai = copper (Ta.lex.) eraka, er-aka = any metal infusion (Ka.Tu.); erako molten cast (Tulu) Rebus: eraka = copper (Ka.) eruvai = copper (Ta.); ere - a dark-red colour (Ka.)(DEDR 817). eraka, era, er-a = syn. erka, copper, weapons (Ka.)

Thus, the four flag-posts may be read rebus denoting -- in Meluhha hieroglyphs -- the repertoire and stock-in-trade of bronze-age artisans of Ancient Near East -- dealing in metalware, copper tools and weapons, alloys and ingots.

Rebus readings (from l. to r.):

ḍhālako = a large metal ingot (Gujarati)
uṛu ʻ boatman ʼ (Oriya)
lokhãḍ ‘metalware, tools, pots and pans’(Gujarati)
ayo ‘metal, alloy’ (Gujarati)
These rebus readings of hieroglyphs are consistent with the reading of the hieroglyphs on Tukulti Ninurta altar: prayers to fire-god  karandi (Hieroglyph: करडी [karaḍī]'safflower'); and arka'copper metal' (Hieroglyph: eraka, 'nave of wheel').

This consistency in semantics between sacredness and smithywork is exemplified by the Kota language (Meluhha) gloss: kole.l with two meanings: smithy, temple.

So, I suggest Tukulti Ninurta I was offering prayers to the fire-god karandi and announcing the technological contributions made to the bronze-age evolution by using the 'nave of wheel' hieroglyph to denote eraka'nave of wheel' Rebus: arka, eraka'moltencast copper' traded across the Tin Road from Assur to Kanesh.


Indian art appreciation, pointed arch -- EB Havells Indus Script hypertexts on Bharhut/Sanchi temple friezes

$
0
0

https://tinyurl.com/y9zpzwnm

EB Havells provides an architectural appreciation of Indian art with reference to the pointed arch. He misses out on the significant hieroglyphs and profound messages communicated on ancient art of Bharhut and Sanchi.

This monograph demonstrates that the temple is defined in the ancient Indian tradition with exquisite and precise hieroglyphs to signify the worship of the cosmic dance signified by artisanal work in a smithy/forge during the Tin-Bronze revolution.
 
Why are trees and elephant shown atop the temple sculptural panel of Bharhut? I suggest that they are Indus Script hypertexts. karibha, ibha 'elephant' rebus: karba, ib 'iron'; kuṭi 'tree' rebus: kuṭhi 'smelter'. kole.l 'smithy, forge' rebus: kole.l 'temple' (Kota language). Thus, the kole.l temple which is a smithy/forge is signified by the hypertexts to signify iron and smelting operations of metalwmiths.
 
A panel from Bharhut stupa depicting temple with arched gateway and hemispherical dome
Dated: ~2nd century BCE

click to open a full-size photo (2-7 MB) 
Pasenadi pillar, outer face
click to open a full-size photo (2-7 MB) 
Pasenadi pillar, outer face, detail. 
Pasenati
click to open a full-size photo (2-7 MB)
Pasenadi pillar, outer face. Greater detail 

The 'srivatsa' hypertext signifies: dula 'pair' rebus:dul 'metal casting' PLUS ayo 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'alloy metal' PLUS khambhaṛā 'fish-fin' rebus: kammaṭda 'mint'.

पट्टः paṭṭḥ ट्टम् ṭṭamपट्टः ट्टम् 1 A slab, tablet (for writing upon), plate in general; शिलापट्टमधिशयाना Ś.3; so भालपट्ट &c. -2 A royal grant or edict; पटे वा ताम्रपट्टे वा स्वमुद्रोपरिचिह्नितम् । अभिलेख्यात्मनो वंश्यानात्मानं च महीपतिः ॥ Y.1.319. paṭṭakḥ
पट्टकः 1 A plate of metal used for inscriptions or royal edicts. -2 A bandage. -3 A document; (also n.) paṭṭikā पट्टिका 1 A tablet, plate; as in हृतपट्टिका. -2 A document.Rebus: paṭṭalā
पट्टला A district, community. paṭh पठ् 1 P. (पठति, पठित) 1 To read or repeat aloud, recite, rehearse; यः पठेच्छृणुयादपि. -2 To read or recite paṭhitiḥ पठितिः f. N. of a figure of speech. *prastarapaṭṭaʻ stone slab ʼ. [prastará -- , paṭṭa -- 1]Ku. pathrauṭī f. ʻ pavement of slates and stones ʼ.(CDIAL 8858) Rebus: బత్తుడు battuḍu. n. A worshipper. భక్తుడు. The caste title of all the five castes of artificers as వడ్లబత్తుడు a carpenter.   பத்தர்² pattar
, n. < T. battuḍu. A caste title of goldsmiths; தட்டார் பட்டப்பெயருள் ஒன்று.

click to open a full-size photo (2-7 MB) 
Pasenadi pillar, Dharmacakra  dām 'garland' Rebus; dhamma 'dharma'. 
 
Sanchi sculptural frieze. Cobra hood. phaḍā 'serpent hood' Rebus: phaḍā 'metals manufactory'Ta. paṭṭaṭai, paṭṭaṟai anvil, smithy, forge. Ka. paṭṭaḍe, paṭṭaḍi anvil, workshop. Te. paṭṭika, paṭṭeḍa anvil; paṭṭaḍa workshop.(DEDR 3865)

click to open a full-size photo (2-7 MB) 
Pasenadi pillar, Nāga 
click to open a full-size photo (2-7 MB) 
Top of Pillar. Ox-hide ingot, face (within arch) 
A
click to open a full-size photo (2-7 MB)

An artisan entering through arch. Archway is decorated with ox-hide ingot. The platform has square coins stacked and spread out. dhalako; rebus: 'a large metal ingot (Gujarati) kārṣāpaṇá m.n. ʻ a partic. coin or weight equivalent to one karṣaʼ. [karṣa -- m. ʻ a partic. weight ʼ Suśr. (cf. OPers. karša -- ) and paṇa -- 2 or āpana -- EWA i 176 and 202 with lit. But from early MIA. kā̆hā°]
Pa. kahāpaṇa -- m.n. ʻ a partic. weight and coin ʼ, KharI. kahapana -- , Pk. karisāvaṇa -- m.n., kāhāvaṇa -- , kah° m.; A. kaoṇʻ a coin equivalent to 1 rupee or 16 paṇas or 1280 cowries ʼ; B. kāhanʻ 16 paṇas ʼ; Or. kāhā̆ṇaʻ 16 annas or 1280 cowries ʼ, H. kahāwan, kāhan, kahān m.; OSi. (brāhmī) kahavaṇa, Si. kahavuṇa, °vaṇuvaʻ a partic. weight ʼ.(CDIAL 3080)


click to open a full-size photo (2-7 MB) 
Monkey jataka.kuṭhāru 'monkey' rebus: kuṭhāru कुठारुः 'armourer'
https://www.photodharma.net/Guests/Kawasaki-Bharhut/Bharhut.htm

HINDU AND SARACENIC ART—THE POINTED ARCH—THE MIGRATIONS OF CRAFTSMEN—THE FIRST MUHAMMADAN INVADERS OF INDIA
By Havells E.B.

THE student who tries to thread his way through the some- what bewildering mazes of Indian art is often confused by the classifications and analysis of European writers. First, by the Græco-Roman or Gândharan theory of the inspiration of Buddhist sculpture; next by a misunderstanding of the whole theory of Indian art in the medieval or Puranic period, and by the sectarian classification of Buddhist-Hindu architecture; and thirdly by the attribution of the masterpieces of painting and architecture in the Muhammadan period to the superior creative and constructive genius of Islâm, or, as in one notable instance, the Tâj Mahall, to the art of Europe.


All of these misconceptions have their root in one fixed idea, the belief that true æsthetic feeling has always been wanting in the Hindu mind, and that everything really great in Indian art has been suggested or introduced by foreigners.

Fergusson, though generally far in advance of his time in the appreciation of Indian art, was by no means free from these prejudices, and his analysis of Indian architecture of the Muhammadan period confirms the general belief of the present day that between Hindu and Saracenic ideals there is a great gulf fixed, and that the zenith of Mogul architecture in the reigns of Jahângir and Shah Jahân was only reached by throwing off the Hindu influences which affected the so-called “mixed” styles of Indo-Muhammadan
art. Fergusson distinctly declares that “there is no trace of Hinduism in the works of Jahângir and Shah Jahân.”1 Though he does not lend his great authority to the legend I have discussed in detail elsewhere, which makes the Tâj Mahall the creation of an Italian adventurer in Shah Jahân’s service, he treats all of Jahângir’s and Shah Jahân’s buildings as not being of Indian origin, but as entirely conceived by architects of Western Asia, and suggests Samarkand, rebuilt by Timûr (A.D. 1393-1404), as the locality which would throw light on “the style which the Moguls introduced into India.”
This persistent habit of looking outside of India for the origins of Indian art must necessarily lead to false conclusions. One may find primitive types, or any of the forms and symbols which Indian artists moulded to their own desires, and trace them back to their archaic roots in Chaldæa, Babylon, Assyria, Persia, or Greece; but for the vital creative impulse which inspired any period of Indian art, whether it be Buddhist, Jain, Hindu, or Muhammadan, one will only find its source in the traditional Indian culture planted in Indian soil by Aryan philosophy, which reached its highest artistic expression before the Mogul dynasty was established, and influenced the greatest works of the Muhammadan period as much as any others. The TâJ, the Motî Masjid at Agra, the Jâmi’ Masjid at Delhi, and the splendid Muhammadan buildings at Bijâpur were only made possible by the not less splendid monuments of Hindu architecture at Mudhera, Dabhoi, Khâjuraho, Gwalior, and elsewhere, which were built before the Mogul Emperors and their Viceroys made use of Hindu genius to glorify the faith of Islâm.

The Anglo-Indian and the tourist have been taught to admire the former and to extol the fine æsthetic taste of the Moguls; but the magnificent architectural works of the preceding Hindu period, when Indian sculpture and painting were at their zenith, but rarely attract their attention, though in massive grandeur and sculpturesque imagination they surpass any of the Mogul buildings. Even the term “Mogul” architecture is misleading, for as a matter of fact there were but few Mogul builders in India. The great majority of the builders employed by the Moguls—includin
g not only the humbler artisans but the masterminds which directed them—were Indians, or of Indian descent. Some were professed Muhammadans, but many were Hindus. Mogul architecture does not bear witness, as we assume, to the finer æsthetic sense of Arab, Persian, or Western builders, but to the extraordinary synthetical power of the Hindu artistic genius.
The truth of this statement can be demonstrated not only from documentary evidence, which may or may not be trustworthy, but from the incontrovertibl
e record of the buildings themselves. Western writers have been so eager to seize upon the divergences between Muhammadan and Hindu civilisation, that the common basis which underlies them both generally fails to impress them. Even the main point of difference which divided Muhammadans and Hindus—the use of anthropomorphic symbols—was not by any means essential to Hinduism; and but for the differences, sectarian and racial, which drove many Hindus into the service of Musulmân states beyond the north-west frontier, the Muhammadan conquest of Hindustan would have been hardly possible.
The fundamental antagonism between Hindu and Musulmân religious beliefs which we so often assume, never existed at any time. The basis of Muhammad’s idealism was the concept of the Unity of the Godhead —“There is One God”—which is only a condensation of the Hindu concept of the Godhead manifesting Itself in all things animate and inanimate. To the simple-minded Arab, either a mariner on the wide ocean or living in tents in the vast expanse of the lonely desert, the idea of the Divine Unity made an irresistible appeal: it sufficed to explain that infinite vastness of sky and earth and sea which surrounded him everywhere by day and night. His whole instinct of art creation was to draw everything in pure outline silhouetted against the sky, as he saw things in the glare of the open desert by day, or in the mysterious splendour of star- and moon-light, like the rocky coasts of Arabia seen from ships at sea.

All Arab design, whether in architecture, in the forms of domestic utensils, or in surface decoration, was distinguished by this feeling for pure outline and colour, rather than by a plastic treatment of surfaces or the massing of forms for contrast of light and shade in which the Hindu architectural genius especially asserted itself. Practically all Saracenic symbolism in architecture was borrowed directly or indirectly from India, Persia, Byzantium, or Alexandria, though devout Muhammadans put their own reading into the symbols they borrowed, just as the early Christians did with those they borrowed from paganism.

Even the pointed arch only acquired from India the religious significance which eventually led the Saracenic builders to adopt it as their own, through the contact of the Arabs with the Buddhists of Western Asia; and thus the very feature by which all Western writers have distinguished Saracenic architecture from the indigenous architecture of India was originally Indian. If this proposition is opposed to all architectural authority in Europe at the present day, it is only because Western writers, through treating Indo-Muhammadan
architecture as a subdivision of the Saracenic schools of Egypt, Spain, Arabia, and Persia, have left out of account the great mass of historical evidence bearing upon the arts of the West which is afforded by the architectural monuments of India.
It is of course a recognised fact that a certain type of the pointed arch was in use in Egypt and in Asia Minor even before the days of Buddhism, and long before the Hegira. But the mihraâb of Muhammadan mosques—the niche in the wall of the sanctuary—and all its religious associations from which the structural application of Saracenic arches started, was not in any way connected with this early type.

The permanent mosques of the first Arab disciples of the Prophet, like the churches of the early Christians, were in most cases not buildings specially constructed for their own ritual, but those belonging to rival creeds reconsecrated for the worship of Allah. When the Arabs started on their career of conquest, the first objects of their iconoclastic zeal were the temples and monasteries of the hated idolaters—the Buddhists of Western Asia. After smashing the images and breaking as much of their sculptured ornamentation as offended against the injunctions of their law, the buildings with the empty niches the—quondam Buddhist shrines—remaini
ng in their solid walls were often converted into mosques.
The hallowed associations of generations of Buddhist worshippers still clung to these desecrated shrines, and the doctors of Islâm found it necessary to explain them in a Muhammadan sense. Hence the mihraâb—the niche of the principal image of Buddha—came to indicate the direction of the holy city of Mecca; it was traced in the sand or woven in the prayer-mat as a symbol of the faith. The idea appealed strongly to the Arab race, for every mariner saw the mihrâb in the bow of his ship and every desert nomad in the door of his tent. The sentiment of devotion which the image in the niche formerly inspired in the worshipper was thus transferred to the niche itself, and especially to the arch of the niche. The arrangement of niches in Muhammadan houses and palaces (Plate CII) was a secular adaptation of the shrines of Buddhist monasteries. Here, then, was the psychological germ of the pointed style of architecture Saracenic and Gothic or of the idealism which was the motive force behind it.

All the forms of the pointed arch which characterise Saracenic buildings in the West are found in the niches of the temples of the various Brahmanical sects in India which inherited the early Buddhist traditions. Remove the images and the sculptured ornament of the niches, and you find the ordinary Arab arch, the stilted arch, the foliated arch, etc. The process of adaptation by which Indian arches were converted into Saracenic, begun by the Arabs in Western Asia in the first centuries after the Hegira, were continued in successive centuries by all the Muhammadan invaders of India—Arab, Afghan, Turk, and Mongol.

The contemptuous name which Arabian historians gave to all the temples of the infidel in India—Boud-khân
a, or “Buddha-house” is one of the many proofs of the early connections of Buddhism with Islâm. Buddhist influence penetrated much farther west than the borders of Asia and Europe. Professor Flinders Petrie has found evidences of the presence of Asoka’s missionaries at Alexandria; and the resemblance of the so-called horse-shoe arch in Moorish palaces and mosques of the eighth century A. D. and later to the lotus-leaf arches of the seventh-century Buddhist chapter-house at Ajantâ (Plate I) can easily be accounted for by the presence of the Indian craftsman in Egypt. Seeing that Indian mariners carried on a regular trade with Egypt even before the third century B.C., it is reasonable to assume that Indian craftsmen often found their way there in later times. No Western structural process by which this form of arch, derived from bent cane or bambu, might have been evolved independently is known to archæologists.
Modern European writers who try to trace the derivation of architectural style entirely from constructive or technical processes would do well to note that the pointed arch in Arab architecture was a purely religious symbol before it became a distinctive structural feature in Saracenic building. The symbolic idea connected with the pointed arch preceded the general use of it as an organic structural feature in place of the round arch and horizontal beam. It appealed to the devout Musulmân not because it was architecturally
useful and beautiful, but because it symbolised the two fundamental concepts of his faith God is One, and Muhammad is His Prophet. It was the architectonic symbol of the hands joined in prayer; it pointed the way to Mecca and to Paradise, and demonstrated mathematically the divine truth that all things converge towards and meet in the One the inverse of the Hindu proposition.
M. Prisse d’Avennes, in his work “L’Art Arabe,” adopts the ingenious theory put forward by M. Salzmann that the different varieties of the Arab dome and the characteristic “stalactite” pendentives which supported them were originally derived from the form and structure of the water-melon. He places sections of the latter and details of Arab buildings in Cairo side by side to show the striking similarity between them. We can very well admit the similarity without adopting the conclusion which the author derives from it—a conclusion which ignores entirely the religious idealism which lies behind both Saracenic and Hindu art. If the Arab domes and pendentives were derived from naturalistic motifs only we should see the resemblance more marked in the earlier examples than in the later. As a matter of fact there is no such resemblance in any of the earliest existing examples; the illustrations given by M. Prisse d’Avennes are all of late date, and merely indicate that some Arab builders, struck by the similarity between their traditional architectural forms and the structure of the water-melon, made the resemblance more complete. When a Hindu recognised a resemblance between his sacred symbols and any natural forms he dedicated the latter to the deity represented by the symbol. Thus the bel tree and many others became sacred to Siva on account of the resemblance between its compound leaves and the three-pronged trident of Mahâdeva ; but the latter symbol was not derived from the natural forms.

There is nothing to show that the Arabs attached any religious significance to the water-melon, either before or after the time of Muhammad. On the other hand, the pointed arch, or mihrâb, was a religious symbol before it was used architecturally
by the Arabs. The so-called stalactite pendentive is simply an agglomeration of miniature mihrâb niches2 geometrically arranged to perform the structural purpose for which it was intended. The pointed domes, pendentives, and other characteristic features of pure Saracenic architecture are therefore not to be derived from any natural motifs, but simply from the application of their religious symbolism to all the ancient constructive forms, Roman, Byzantine, Egyptian, Babylonian, Assyrian, Phoenician, Buddhist, and Hindu, used by the builders of the many different races and creeds whom the Arabs employed.
For understanding the development of architecture in different countries it is most important to realise that the conventional nomenclature now given to different styles is apt to be very misleading unless we recognise the very cosmopolitan organisation of the building craft in the Middle Ages as well as in previous periods. No class of society has stood so strongly for religious tolerance and the principle of the universal brotherhood of man as the master-builders
, and none have done more for the spread of civilisation, peace, and goodwill among all men. However bitter religious and racial animosities might be, the building fraternity knew none of them. Pagan craftsmen built for Christian, Christian for Musulmân, Buddhist for Jain and Hindu, Hindus for every sect. The same rule applied to craftsmen of different races. In times of peace the master-builders wandered far and wide in search of lucrative employment wherever it might be found. In times of war their lives were often the only ones that were spared by the victors in battle or in the sack of cities, for their services were highly valued by all combatants, even by barbarian marauders like the Huns and Mongols. Every new city that was founded or great monument that was built drew to it builders and craftsmen even from far-distant countries. Thus we read of an architect from Ferghâna in Central Asia building the Nilometer in Egypt, of Chinese craftsmen assisting in the building of Baghdad, of Indian craftsmen in Japan, and of Persian architects employed in Cairo. If the master-builders of the East had left written records of their travels, we should probably know many Indian Marco Polos who journeyed westwards as well as eastwards when Buddhism was spreading its civilisation all over Asia.
When therefore we speak of Arab architecture and Arab art, it is necessary to remember that few builders and craftsmen were Arab by race: we simply mean the different phases of art and architecture which were evolved in different countries and by different races under the influence of Arab culture. Dr. Gustave le Bon distinguishes twelve different styles of Arab architecture, of which the only two which can be considered pure i.e.—not dominated by Byzantine, Romanesque, Persian, or Hindu influences—are an Egyptian style, represented by the series of mosques dating from the tenth to the fifteenth centuries, and a Spanish style, represented by Saracenic buildings in Seville and Grenada. But even in Egypt and Spain, the sources of inspiration of all that is typical of pure Arab art and architecture were in India, Mesopotamia, Persia, and Central Asia.

Though Saracenic and Indian art had this much in common, it is essential to remember that if India, from the time of Asoka down to the early centuries of the Christian era, had borrowed much artistic material from the countries with which she had had intimate commercial and political relations from time immemorial—Meso
potamia, Persia, and Central Asia—she was at the time of the Muhammadan invasions no longer a borrower, but a lender. Buddhist art had spread all over Western Asia in the previous centuries, and Buddhist-Hindu art was at its zenith when India received the first shock of the Muhammadan invasions. As the armies of Islâm, largely recruited from Tartary and Central Asia, came nearer to the north-west frontier of India, Saracenic art came into closer contact with Buddhist-Hindu civilisation and became more and more impregnated with Indian influences, until at last Arab, Persian, and Central Asian art lost their own individual identity as creative forces, and merged themselves into different local phases of Indian art of which the æsthetic basis was essentially Hindu, and only Arab, Mogul, and Muslim in a political, ritualistic, and dogmatic sense.
History was, as usual, repeating itself in this; for exactly similar circumstances had arisen in the early centuries of the Christian era, when the art of Gandhâra, from being a provincial phase of Buddhist art with a strongly developed Græo-Roman dialect, became gradually Indianised and merged itself into the Indian æsthetic synthesis. The Saracenic art which came into India had likewise been Indianised before it crossed the Indus; for it was upon the basis of Buddhist-Hindu civilisation that the two earliest styles of Indo-Muhammadan
architecture, which Fergusson calls the Ghaznavide and the Pathân, had been built. It was in the Gandhâra country that Mahmûd of Ghaznî and his successors had the centre of their power, and Indian builders were employed in constructing “the palaces and public buildings, mosques, pavilions, reservoirs, aqueducts, and cisterns’ with which Mahmûd’s capital was adorned “beyond any city in the East.’ The builders were not the fighting Afghans, but descendants of the peaceful Buddhist builders adapting their art structurally as well as decoratively to the needs of a militant instead of a monastic community, and to the symbolism of a monotheistic creed.
The Muhammadan invaders of Hindustan certainly did not have the same opinion with regard to the inferiority of Hindu art and architecture, as compared with their own, which is commonly held by Europeans to-day. The Arabs, before they came to India as conquerors, had drunk deeply at many sources of Hindu culture; and though they detested Hindu sculpture and painting on religious grounds, they had the highest respect for the skill of Indian architects and artists. Alberuni, the Arab historian who visited India in the beginning of the eleventh century and knowing all the architectural splendour of Baghdad at the height of its glory, before it was laid waste by the Mongols, expressed his astonishment at and admiration for the works of Hindu builders. “Our people,” he said, “when they see them, wonder at them and are unable to describe them, much less to construct anything like them.”

With this we may compare the admiration of a later Musulmân writer, Abûl Fazl, Akbar’s chronicler, for Hindu painting. “It passes our conception of things: few indeed in the whole world can compare with them.” Alberuni’s contemporary, the great Sultan Mahmûd of Ghazni, in spite of his detestation of Hindu idolatry, could not refrain from expres ing his admiration for Hindu builders. Ferishta tells us that after the sack of Mathurâ he wrote to the Governor of Ghaznî extravagantly extolling the magnificence of the buildings and the city. “There are here,” he said, “a thousand edifices as firm as the faith of the faithful; nor is it likely that this city has attained its present condition but at the expense of many millions of deenars nor could such another be constructed under a period of two centuries.”3 When he returned to Ghaznî he brought back 5,300 Hindu captives, doubtless the greater number of them masons and craftsmen, for building the magnificent mosque of marble and granite known by the name of the Celestial Bride, which he caused to be built to commemorate his triumphs. Seeing how great the reputation of Hindu craftsmen was, and since we know that Hâroûn-al-Rashî
d renewed the ancient intercourse of Mesopotamia with India and had Indian ambassadors at his Court, we may safely assume that Indian builders, artists, and craftsmen were among those of other nations which the great Khalif and his successors employed in the building of Baghdad, just as Timur, the founder of the Mogul dynasty, used them five centuries later in the building of Samarkand.
When the Muhammadan dynasties Arab, Turk, or Mongol established themselves firmly in Hindustan, the reversion of what we may call the pure Saracenic or Arabian characteristics
to the old Indian or Buddhist-Hindu types becomes more and more evident. The stern simplicity of the Pathân fortress style, which at first sight seems so very un-Indian in conception, gave way to the luxury and elaboration of Akbar’s and Jahângir’s palaces. Of the thirteen local divisions of Indo-Muhammadan architecture enumerated by Fergusson, those of Gujerat, Gaur, and even that of Jaunpur, in spite of its pointed arches, are so conspicuously Hindu in general conception and in detail that it is evident at first glance that the builders and craftsmen must have been almost entirely Indian, and probably many of them Hindus. The Jâmi’ Masjid and other mosques of Ahmadâbâd are, as Fergusson says, “Hindu or Jain in every detail,” only here and there an arch is inserted, not because it is “wanted constructively, but because it was a symbol of the faith.” At first sight the essential Indianness of the remaining Indo-Muhammadan styles, as classified by Fergusson, is not so apparent. In two of the most important, namely the Mogul and Bijâpur styles, Fergusson and all other writers have ignored the Hindu element entirely and treated them both as foreign to India. Here, I think, they are as mistaken as the archæological experts who have attributed the inspiration of Indian sculpture to the Græco-Roman craftsmen of Gandhâra. It is Indian art, not Arab, Persian, or European, that we must study to find whence came the inspiration of the Tâj Mahall and great monuments of Bijâpur. They are more Indian than St. Paul’s Cathedral and Westminster Abbey are English.
1. History of Indian Architecture,” vol. ii. p. 288 (edit. 1910).
2. The structure of the stalactite pendentives was in all probability derived from the use of semi-cylindrica
l tiles, set in mortar, in place of brick corbelling, or arches, for the support of light domes
3. Ferishta, Briggs’s translation, vol. i. p. 59.

Link: http://architexturez.net/doc/az-cf-167086
 

Archaeology and architecture of Ancient Hindu Thought, Temple and Divine. Some Indus Script Meluhha expressions

$
0
0

Preface

Definition of terms

Archaeology is the study of human activity through the recovery and analysis of material culture. . The archaeological record consists of artifacts, architecture, biofacts or ecofacts, and cultural landscapes. Archaeology can be considered both a social science and a branch of the humanities, (sometimes as a sub-field of anthropology). https://en.wikipedia.org/wiki/Archaeology

Architecture is both the process and the product of planning, designing, and constructing buildings or any other structures.Architectural works, in the material form of buildings, are often perceived as cultural symbols and as works of art. Historical civilizations are often identified with their surviving architectural achievements. https://en.wikipedia.org/wiki/Architecture 

Divine is sacred and holy. due to their transcendental origins or because their attributes or qualities are superior or supreme relative to things of the Earth. https://en.wikipedia.org/wiki/Divinity

Temples are dwelling places of the divine and for worship of divinities, with religious activities of prayers. https://en.wikipedia.org/wiki/Temple

Panagla Prousiotissa Greek Orthodoxy Monastery
monastery-panagia-hozoviotissa-2

monastery-panagia-hozoviotissa-3
Panagia Prousiotissa Greek Orthodox Monastery "High above the Aegean Sea on the island of Amorgos, the most eastern of the Greek Cycladic Islands, lies the spectacular Byzantine monastery of Panagia Hozoviotissa. Visible only from the sea as a patch of bright white, it clings to the cliff side 300 meters above the sea level. The monastery was built in the 11th century in order to protect a 9th century religious icon of the Virgin Mary from marauding pirates. The icon, which is on public display inside the monastery, is believed to have mysteriously arrived on the shore below on an unmanned boat from Palestine."http://www.amusingplanet.com/2014/07/the-monastery-of-panagia-hozoviotissa.html
 
The Holy Icon Panagia of Prousiotissa according to tradition was painted by the hand of St. Luke the Evangelist. Since the year 829, this Holy Icon of the Theotokos has been kept in a church that still stands in the city of Proussa, now the Turkish city of Brusa, which is near present day Istanbul. Many miracles have taken place before this icon in the Church. The only known accurate replica of this miracle working icon had resided at the Monastery of Prousos in Greece. In late June 2008 the replica was transported by clergy of the monastery and of the Metropolis of Karpenisi to the United States and placed permanently at the Monastery of Panagia Prousiotissa in Troy, North Carolina.
A number of monasteries have been dedicated to this icon including:Panagia Prousiotissa Monastery Proussos (Greece)Panagia Prousiotissa Greek Orthodox Monastery, Troy, NC USA)

Ancient Hindu Thought about temples occurs in 

1. archaeological site of Mohenjo-daro (ziggurat), 
2. finds of Śivalinga in Harappa and 
3. finds of  Śivalinga in Candi Seto, Candi Sukuh atop ziggurats (mountain-tops)
3. artifacts of Bhirrana (Dancing girl hypertext on a potsherd;Indus Script seals). Do they provive glimpses into Ancient Hindu religious thought?

Characterist components of ancient Hindu architecture of a heap of earth, a stupa as a temple.

dhatu is mineral, garbha is interior; thus, the expression dhāṭugarbha (pronounced in Meluhha as dagoba) is 'earth containing in interior, mineral ore'. 

As a metaphor for a temple, dagoba for ancient metalworkers of Indian sprachbund (speech union), such earth which contained the mineral ores constituted the sanctum sanctorum of the temple.

Origin and etymology of dagoba: Singhalese dāgoba, dāgaba, from Pali dhātugabbha, from Sanskrit dhātugarbha, literally, having relics inside, from dhātu element, elemental bodily substance, relics (from dadhāti he places) + garbha womb, interior (Merriam-Webster)

Strand, element, ore: dhāˊtu n. ʻ substance ʼ RV., m. ʻ element ʼ MBh., ʻ metal, mineral, ore (esp. of a red colour) ʼ Mn., ʻ ashes of the dead ʼ lex., ʻ *strand of rope ʼ (cf. tridhāˊtu -- ʻ threefold ʼ RV., ayugdhātu -- ʻ having an uneven number of strands ʼ KātyŚr.). [√dhā] Pa. dhātu -- m. ʻ element, ashes of the dead, relic ʼ; KharI. dhatuʻ relic ʼ; Pk. dhāu -- m. ʻ metal, red chalk ʼ; N. dhāuʻ ore (esp. of copper) ʼ; Or. ḍhāuʻ red chalk, red ochre ʼ (whence ḍhāuāʻ reddish ʼ; M. dhāū, dhāv m.f. ʻ a partic. soft red stone ʼ (whence dhā̆vaḍ m. ʻ a caste of iron -- smelters ʼ, dhāvḍīʻ composed of or relating to iron ʼ); -- Si. ʻ relic ʼ; -- S. dhāī f. ʻ wisp of fibres added from time to time to a rope that is being twisted ʼ, L. dhāī˜ f.(CDIAL 6733)

Smithy, forge, temple: Ta. kol working in iron, blacksmith; kollaṉ blacksmith. Ma. kollan blacksmith, artificer. Ko. kole·lsmithy, temple in Kota village. To. kwala·l Kota smithy. Ka. kolime, kolume, kulame, kulime, kulume, kulme fire-pit, furnace; (Bell.; U.P.U.) konimi blacksmith; (Gowda) kolla id. Koḍ. kollë blacksmith. Te. kolimi furnace. Go. (SR.) kollusānāto mend implements; (Ph.) kolstānā, kulsānāto forge; (Tr.) kōlstānā to repair (of ploughshares); (SR.) kolmi smithy (Voc. 948). Kuwi (F.) kolhali to forge.  (DEDR 2133)

Ko. kole·lsmithy, temple in Kota village.  (DEDR 2133) kōvil temple; kōṉāṭu a division of the Chola country; kōcar name of certain chieftains mentioned in the Sangam literature and connected with the Tuḷu country. Ma.kō, kōn, kōmān king; kōyil, kōvil palace, temple;kōyilakam palace; kōnma, kōymaroyal authority. Ko. ko·na·ṛ the plains; ko·na·ṭo·n, ko·na·ṭo·r man, men of the plains. Te. kōyila, kōvela temple. Pa. kōcking. Ga. (S) kōsu id. ? Kur. kōhā great, big, haughty, important, eminent in rank, etc.; kōhar elders, grandees, chiefs; (Hahn) koghāgreat one, elder relative; koghar elders.  (DEDR 2127)

गर्भ   m. ( √ग्रभ् = ग्रह् , " to conceive " ; √2. गॄ Un2. iii , 152) the womb RV. AV. &c; the inside , middle , interior of anything , calyx (as of a lotus) MBh. VarBr2S. &c (ifc.f(आ). , " having in the interior , containing , filled with " S3a1n3khS3r. RPra1t. MBh. &c ); any interior chamber , adytum or sanctuary of a temple &c VarBr2S. RTL. p.445 (Monier-Williams) garbhāgāra n. ʻ inner chamber ʼ Kathās. [gárbha -- , agāra -- ]Aś. man. grabhagara -- , gir. gabhāgāra -- , kāl. gabhāgāla<-> ʻ inner apartment ʼ; G. gabhārɔ m. ʻ inmost sanctuary of a temple ʼ, M. gābhār, gābhārā m. (CDIAL 4060)

धातु--गर्भ m. (with Buddh. ) receptacle for ashes or relics , a Dagaba or Dagoba (Sinhalese corruption of पालि Dhatu-gabbha) MWB. xxxv

शिखर m.n. a point , peak (of a mountain) , top or summit (of a tree) , edge or point (of a sword) , end , pinnacle , turret , spire MBh. Ka1v. &c 

The semantic structure of two metalwork temples is vividly displayed on Sit-Shamshi Bronze Model with an Akkadian inscription.  SeeAnnex:Significance of linga and 4 spheres on Sit Shamshi bronze and Meluhha hieroglyphs on Candi Sukuh lingasit shamshi musée du louvre parís tabla de bronce que parece resumir ... The morning ablutions offered to the Sun Divinity are signified in front of two ziggurat images flanked by eight globules on either side.In my view, the bronze model is a narrative of metallurgical work in a smithy/forge by artisans who were governed by an ancient thought of the divine, represented in a temple with hieroglyphs/hypertexts expressed in Meluhha (Ancient Indian sprachbund, speech union)..

 
Remains of Sarasvati Civilization Ziggurat at Mohenjo-Daro
"A ziggurat (/ˈzɪɡəræt/ZIG-ə-rat; Akkadian: ziqqurat, D-stem of zaqāru"to build on a raised area") is a type of massive stone structure built in ancient Mesopotamia. It has the form of a terraced compound of successively receding stories or levels. Notable ziggurats include the Great Ziggurat of Ur near Nasiriyah, the Ziggurat of Aqar Quf near Baghdad, the now destroyed Etemenanki in Babylon, Chogha Zanbil in Khūzestān and Sialk."https://en.wikipedia.org/wiki/Ziggurat

Comparable structures

 
Chogha Zanbil, Elam Ziggurat  
Ziggurat of Ur

Shape of lingam found at Harappa is like the summit of Mt. Kailas, Himalayas. Plate X(c), Lingam in situ in trench Ai (MS Vats, 1940, Exxcavations at Harappa, Vol. II, Calcutta). In trenches III and IV two more stone lingams were found. (MS Vats, opcit., Vol. I, pp. 51-52). 

Photograph from Malleret, L., L'archaeologie du delta du Mekong, Paris, 1959
Ekamukhalinga from Vat Sak Sampou








 
 
 
                     "The JaiyA ekamukhalinga is divided into three parts in accordance with the prescriptions in the Siva Agamas. The base, BrahmabhAga, is cubic in form and is 47.8 cms. High. The middle section, the ViSNubhAga, is octagonal in shape and is approximately 43 cm. High. The topmost section, the RudrabhAga, is cylindrical and is approximately 51 cms high, while the superimposed face measures 29.5 cms from the bottom of the chin to the top of the jaTA. The two lower sections of the linga would not normally be visible, since they would be enclosed in the pedestal (pIThikA)...One of the singular features of these pre-Angkorian mukhalingas is the fusing of the jaTA with the filet on the gland of the RudrabhAga (fig.2)...There is, however, an ekamukhalinga from Vat Sak Sampou (fig. 3) which displays a coiffure which is very muh like that worn on the JaiyA linga.” (O'Connor, SJ, 1961, An ekamukhalinga from Peninsular Siam,  The Journal of the Siam Society. The Siam Society. pp. 43-49).
 

Bhirrana. Sarasvati River Basin
 
Seals found at Bhirrana, with animals such as a deer, a three-headed animal, a one-horned young bull (unicorn), and a bull. These seals have typical Indus Script Hieroglyphs/Hypertexts constituting wealth accounting ledgers of metalwork. The red potsherdwith the engraving resembling the Dancing Girl bronze figurine of Mohenjodaro, found at Bhirrana. Terracotta horns.


Why is a 'dancing girl' glyph shown on a potsherd discovered at Bhirrana? Because, dance-step is a hieroglyph written as hypertext cipher.viśvakarma tradition which created this exquisite cire perdue bronze statue of Mohenjo-daro lives on in many of India even today. The bronzes of Nataraja śiva as a cosmic dancer attest to this tradition.


Forge scene stele.  Forging of a keris or kris (the iconic Javanese dagger) and other weapons. The blade of the keris represents the khaNDa. Fire is a purifier, so the blade being forged is also symbolic of the purification process central theme of the consecration of gangga sudhi specified in the inscription on the 1.82 m. tall, 5 ft. dia.  lingga hieroglyph, the deity of Candi Sukuh. 

The sculptural of Candi Sukuh narrative depicts Bhima as the blacksmith in the left forging the metal holding a steel sword on his right hand, Ganesha in the center with a dance-step (med 'dance step' rebus: meD 'iron'), and Arjuna in the right operating bellows

Ganesa as dancer on a Candi Sukuh sculpture in the context of smelting processes to produce steel swords.

karibha 'elephant's trunk' rebus: karba 'iron' ibha 'elephant' rebus: ib 'iron' PLUS meD 'step' rebus: meD 'iron, metal, copper'.



http://image.shutterstock.com/z/stock-photo-ancient-erotic-temple-candi-sukuh-bali-indonesia-47654149.jpg 
Candi Sukuh. Another temple is Candi Ceto. Both has Siva temples.

On top of the Mt.Lawu fortification of Candi Sukuh stood this 1.82m. tall linga.

The Lingga discovered at Candi Sukuh on the slopes of Mt. Lawu in Central Java and now in the  National Museum in Jakarta; note the keris. (from c.j. van der Vlis report of 1843).



Candi Cetho. Lingga shows a pair of balls at the top of the penis -- to be read rebus as Meluhha hieroglyph composition: lo-khaNDa, penis + 4 balls; Rebus: iron, metalware.

The four balls of the penis are also clearly shown on a 6 ft. tall linga inscribed with 1. a sword; and 2. inscription in Javanese, referring to 'inauguration of the holy ganggasudhi...'

See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/01/sekkizhar-periya-puranam-candi-sukuh.html Histoire ancienne des Etats hindouises along the Tin Road from Haifa to Hanoi. NaMo, Obama, announce United Indian Ocean States.

lo 'penis' Rebus: loh 'copper, metal'

Hieroglyphs: gaṇḍa 'swelling' gaṇḍa 'four' gaṇḍa 'sword'
Rebus: kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’ (Marathi)

Together, hieroglyphs: lo + gaṇḍa. Rebus: लोखंड [ lōkhaṇḍa ] 'metalwork'

Metaphor: Sh. K.ḍoḍ.  m. ʻ light, dawn ʼ; L. awāṇ.  ʻ light ʼ; P. lo f. ʻ light, dawn, power of seeing, consideration ʼ; WPah. bhal. lo f. ʻ light (e.g. of moon) ʼ.(CDIAL 11120). + kaṇṭa 'manliness'. Metaphorical rendering of the effulgence (sun and moon) associated with the pillar of light yielding the imagery of an representation of a fiery pillar with unfathomable beginning, unreachable end, thus of infniity of Mahadeva representing the paramaatman for the aatman in search of nihs'reyas (moksha), from Being to Becoming, the way earth and stones transmute into metal in the smelter and smithy, kole.l 'smithy, temple'.

Bharatiyo, 'metalcasters' (Gujarati) are awestruck by this parallel with the cosmic energy replicated in the energies of the smelter, fire-altar and smithy. Hence, the veneration of the linga + 4 spheres as the essence of every phenomenon on cosmos, on the globe, of the world. These hieroglyphs and related metaphors thus yield the gestalt of Bharatiyo, 'metalcasters' (Meluhha). This enduring metaphor finds expression in sculptures on many Hindu temples of Eurasia.

The gloss gaṇḍu 'manliness' (Kannada); 'bravery, strength' (Telugu) is a synonym of the expression on Candi Suku linga inscription: 'sign of masculinity is the essence of the world'. Thus, the gloss lokhaṇḍa which is a direct Meluhha speech form related to the hieroglyph composition on Candi Suku inscription is the sign of masculinity. The rebus renderings of khandoba or kandariya mahadeva are elucidations of the rebus gloss: kaṇḍa, 'mahadeva S'iva or mahes'vara.' The hieroglyphs deployed on the 1.82m. tall stone sculpture of linga with the inscription and hieroglyphs of sword, sun, moon and four balls deployed just below the tip of the phallus are thus explained as Meluhha speech: lokhaṇḍa. The rebus rendering of the phrase is: lo 'light' and kaṇṭa 'manliness'. These attributes constitute the effulgence of the linga as the fiery pillar, skhamba venerated in Atharva Veda Skhamba sukta as the cosmic effulgence as the cosmic essence.

gaṇḍa -- m. ʻ four' (Munda) गंडा[ gaṇḍā ] m An aggregate of four (cowries or pice). (Marathi) <ganDa>(P)  {NUM} ``^four''.  Syn. <cari>(LS4), <hunja-mi>(D).  *Sa., Mu.<ganDa> `id.', H.<gA~Da> `a group of four cowries'.  %10591.  #10511.<ganDa-mi>(KM)  {NUM} ``^four''.  |<-mi> `one'.  %10600.  #10520. Ju<ganDa>(P)  {NUM} ``^four''.  gaṇḍaka m. ʻ a coin worth four cowries ʼ lex., ʻ method of counting by fours ʼ W. [← Mu. Przyluski RoczOrj iv 234]S. g̠aṇḍho m. ʻ four in counting ʼ; P. gaṇḍā m. ʻ four cowries ʼ; B. Or. H. gaṇḍā m. ʻ a group of four, four cowries ʼ; M. gaṇḍā m. ʻ aggregate of four cowries or pice ʼ.(CDIAL 4001)

gaṇḍa -- m. ʻswelling, boil, abscessʼ(Pali)

Rebus: kaṇḍ 'fire-altar' (Santali) kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’ (Marathi) खंडा [ khaṇḍā ] m A sort of sword. It is straight and twoedged. खांडा [ khāṇḍā ] m A kind of sword, straight, broad-bladed, two-edged, and round-ended. खांडाईत [ khāṇḍāīta ] a Armed with the sword called खांडा. (Marathi)

लोखंड [ lōkhaṇḍa ] n (लोह S) Iron.लोखंडकाम [ lōkhaṇḍakāma ] n Iron work; that portion (of a building, machine &c.) which consists of iron. 2 The business of an ironsmith.
लोखंडी [ lōkhaṇḍī ] a (लोखंड) Composed of iron; relating to iron.



THE ARTEFACTS UNEARTHED include pottery and potsherds, an ivory comb, bone points and chert blades. THE EXCAVATION OF 2003-04 yielded inscribed copper celts.
 

Göbekli Tepe was founded about 11,500 years ago. Its circular compounds on top of a tell are composed by massive T-shaped stone pillars decorated with abstract, enigmatic pictograms and animal reliefs. It is arguably world's oldest temple. https://en.wikipedia.org/wiki/G%C3%B6bekli_Tepe

"The more important part in adressing the set of pyramids which Schoch was ascribing to Sundaland starts separately out of the Mesopotamian ziggurats and then continues to India. I am fairly convinced that this line (in blue) separately crossed the Pacific to introduce the specifically Eastern type of pyramid to the Americas. With the old-Atlantic pyramids there is one outstandingly old pyramid in Mexico, the Cuicuilco pyramid mentioned by Hapgood as a possible relic of the Ancient Sea Kings civilisation (However that opinion rests on some already-questioned radiocarbon dates which go as far back as 6000 BCE...." 
 "Thor Heyerdahl included in his Ra and Ra 2 Evidence the fact that pyramids had been discovered on the Canary Islands, a discovery he had a hand in. This is one of the half-dozen remaining pyramids at Guimar on the big island of Tenerife in the Canary Islands, off the NW coast of Africa. It may belong to the very old terraced-pyramid tradition also represented by Cuicuilco, below.These all seem to be broad low staged structures with Kivas (Circular pits and not "Houses") at the top."
'In Peru this could include possibly the pyramid at Tiahuanaco (also resting on some indefinite dates). However, beginning with the Olmecs, the more usual temple mounds started to be built, and therefore in a culture already suspected to have Indian connections. By this time also, Mayan pyramids had started but in this case also, they were low mounds like mastabahs rather than really pyramids (since 2500-3000 BCE)"
One of the Mayan "Serpent Balustrades": the same idea occurs at Angkor Wat using the local         7-headed Nagas.
Tiruvanamala, India
In Peru this could include possibly the pyramid at Tiahuanaco (also resting on some indefinite dates). However, beginning with the Olmecs, the more usual temple mounds started to be built, and therefore in a culture already suspected to have Indian connections. By this time also, Mayan pyramids had started but in this case also, they were low mounds like mastabahs rather than really pyramids (since 2500-3000 BCE.



Initially thought to be a 'granary', this 27 part structure is found next to the famous Great Bath water tank. These 27 distinct parts are arranged in 3 rows of 9 each. What are they? For what purpose they were used? 


In the aerial view shown above, the front structure named Buddha Vihar was formed 2000 years ago. That was not originally the Indus structure. The almost square shaped structure to the right was the original structure built at about 2600 BCE. http://frontiers-of-anthropology.blogspot.com/search/label/Indus%20Valley%20Seals

Ziggurat (Stupa?) Mohenjo-daro


Maize in Pre-Columbian India

Carl L. Johannessen and Anne Z. Parker, "Maize Ears Sculptured in 12th and 13th Century A.D. India as Indicators of Pre-Columbian Diffusion,"Economic Botany 43 , 1989, 164-80, argue that stone carvings of maize ears exist in at least three pre-Columbian Hoysala stone block temples near Mysore, Karnataka state, India. Their article provides 16 photographs of a few of the sculptures in question.
Johannessen has now made three large-scale color photographs available online at http://geography.uoregon.edu/carljohannessen/research.html (new URL, 10/06), with a brief discussion. These photos reveal considerable detail that is lost in the reduced scale black and white reproductions that appeared in the journal article. His photos are the source of the thumbnails on appearing this site, and may be viewed full size by clicking below:



Further photographs appear in his 1998 article, "Maize Diffused to India before Columbus Came to America" (see references below).
In his 1998 article "Pre-Columbian American Sunflower and Maize Images in Indian Temples: Evidence of Contact between Civilizations in India and America" (see references below), Johannessen goes on to cite several appearances of the sunflower, another New World crop, in pre-Columbian Indian temple sculptures. To view Figure 1 from that article, enlarged and in color on his website, click on the thumbnail below:







The following review has been published in theMidwest Epigraphic Journal, vol. 12/13, 1998-99, pp. 43-44.
An earlier version appeared in 1998 on the newsgroup sci.archaeology.

"Much later watercraft depicted at Angkor seem to be of the same conformation with the extremely steep bow and stern. This would be a smaller craft for rowing and not sailing: I imagine Sundaland craft utilised both methods as necessary."http://frontiers-of-anthropology.blogspot.com/search/label/Angkor%20Wat



                                              
   Above is a photograph of a carved panel from a Hindu-Buddhist temple in India, depicting the "Tree of Life" with probable encoded mushrooms, and a symbol very similar in shape to a the Maya glyph for Venus.
                   
              
  Above is a limestone carving 1st century B.C. depicting the enlightenment of the Buddha. Note the possibility of what looks like Amanita mushrooms underneath the sacred bodhi-tree. Also note that at the base of the empty throne are the Buddha's footprints. .British Museum, London, Great Britain (from http://www.lessing-photo.com/dispimg.asp?i=03060124+&cr=714&cl=1 

Pretty Ladies and Indus Script

Sarasvati civilization, Mauryan images


This is an Indus Valley Seagoing vessel, presumably the sort of craft that would have made the long voyage.


The originating port in India would have been like this. The period we are talking about is after the end of the Indus civilization proper and before the beginning of the next recognisable period of Indian history, the Mauryan, but with resemblances to each of those periods. The artwork of those different eras do show some continuity but with an increaed Greek influence after the time of Alexander the Great. The Tlatilco period would have ended well before then.
Gordon Eckholm was the main author who brought cultural diffusion back into the mainstream of Science in the 1960s with articles published in the Scientific American and other journals. Basically he recognised that the use of various decorative motifs were common to the high-culture areas of India and the Mayan lands of the New World, including "cherubic"figures, sea monsters or makaras with spouts of water or vines issuing out of their mouths, lotuses and decorative bands with double-lined borders and decorative curls. In a collection of articles written about the state of Archaeology in 1964 published at Rice University and repeated
in An Introduction to the Study of Southwestern Archaeology, Eckholm and his asociates mentioned multiple probable transpacific contacts starting as early as the introduction of Pottery to South America from the Jomonic period of Japan as early as 3000 BC and then again intermittent cultural packages transmitted across the Pacific at later dates. 




Tukulti Ninurta Altar with Indus Script hieroglyphs related to metalwork catalogue. http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/12/meluhha-hieroglyphs-of-assur-assur.html
करंडा [karaṇḍā] A clump, chump, or block of wood. 4 The stock or fixed portion of the staff of the large leaf-covered summerhead or umbrella. करांडा [ karāṇḍā ] m C A cylindrical piece as sawn or chopped off the trunk or a bough of a tree; a clump, chump, or block.

Allograph: करडी karaḍī ] f (See करडई) Safflower: also its seed.

Rebus: karaḍa 'hard alloy' of arka 'copper'. 

Rebus: fire-god: @B27990.  #16671. Remo <karandi>E155  {N} ``^fire-^god''.(Munda)
The hieroglyphs on the fire-altar confirm the link to metallurgy with the use of 'spoked-wheel' banner carried on one side of the altar and the 'safflower' hieroglyph flanking the altar worshipped by Tukulti-Ninurta. It is rebus, as Sigmund Freud noted in reference to the dream. 'I have revealed to Atrahasis a dream, and it is thus that he has learned the secret of the gods.' (Epic of Gilgamesh, Ninevite version, XI, 187.)(Zainab Bahrani, 2011, The graven image: representation in Babylonia and Assyria, Univ. of Pennsylvania Press, p. 185)
 
Annex
Significance of linga and 4 spheres on Sit Shamshi bronze and Meluhha hieroglyphs on Candi Sukuh linga

The message of Sit Shamshi bronze, consistent with the Akkadian inscription is viewed as a metalwork catalog by bronze workers celebrating a gangga sudhi 'water purification' puja, a consecration also referred to on Candi Sukuh linga inscription.The gloss sudhi also indicates that the consecration is related to veneration of ancestors. Water purification is a metaphor for purification processes in metalwork, removing impurities from minerals to produce pure metal and also alloy metals. See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/06/ancient-near-east-bronze-age-legacy_6.html

Depicting water ablutions on sunrise or sunset in front of the four-step ziggurat: Susa. Sit-Shamshi (Musée du Louvre, París). 


kolmo ‘three’ (Mu.); rebus: kolami ‘smithy’ (Te.) मेंढा [ mēṇḍhā ] A crook or curved end (of a stick, horn &c.) and attrib. such a stick, horn, bullock. मेढा [ mēḍhā ] m A stake, esp. as forked. meḍ(h), meḍhī f., meḍhā m. ʻ post, forked stake ʼ.(Marathi)(CDIAL 10317) Rebus: mẽṛhẽt, meḍ ‘iron’ (Mu.Ho.) Together: kolami meḍ 'smithy iron'. A pair of linga + 4 spheres is dula 'pair' Rebus: dul 'cast metal'. Thus the reading: dul kolami meḍ 'iron casting smithy'. 

Two devotees offer water ablutions to the Sun divinity at dawn and dusk. The Sun is symbolized by the Ziggurat temple flanked on either side by a linga-s and 4 spheres.

What is the significance of the pair of linga and 4 spheres flanking a dagoba, ziggurat?  लोखंड [ lōkhaṇḍa ] 'metalwork' [Hieroglyphs: (lo + gaṇḍa) 'phallus + four, swelling'; Rebus: loh 'copper, metal' + kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’ (Marathi)]

The sword hieroglyph, khaNDa reinforces the rebus reading as kanda 'fire-trench' used by metalcasters. Fire-trench PLUS smelter furnace constitute the tools of trade of metalcasters and are denoted by the hieroglyphs: membrum virile and kuThi, pudendum mulibre in Candi Sukuh, Central Java; read rebus: kanda 'fire-trench'; kuThi 'smelter'.

The word dagoba is cognate with dhatu garbha, denoting the smelting of minerals (dhatu) in a smelter as a metaphor for the bearing of a child in month's womb (garbha). This imagery becomes the central presentation of an ancient Hindu kole.l temple; koil, 'temple' (Tamil), as a metaphor of creation in a cosmic dance. Hence, the hieroglyphs of linga + 4 spheres flank the ziggurat, dagoba. dhatu garba lit. means 'the womb of minerals (the earth)'. The Sit Shamshi bronze is a representation of the cosmic dance repeated on the earth with the work on dhatu, minerals yielding metals, pots and pans, tools and weapons. The metaphor of the divine as paramaatman, 'supreme divine' is born.

The  imagery of linga and 4 spheres is paralleled on a 1.82m. tall linga of Candi Sukuh temple together with an inscription in Javanese and hieroglyphs of: kris sword-blade flanked by hieroglyphs of sun and crescent-moon. 

The 1.8 metre lingga of Candi Sukuh has four such balls and also has an inscription (representing the vein of the phallus) that reads: ‘Consecration of the Holy Gangga sudhi in … the sign of masculinity is the essence of the world’

See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/01/sekkizhar-periya-puranam-candi-sukuh.html

sit shamshi musée du louvre parís tabla de bronce que parece resumir ...
Three stakes on Sit-Shamshi bronze.
Glyph: मेंढा [ mēṇḍhā ] A crook or curved end (of a stick, horn &c.) and attrib. such a stick, horn, bullock. मेढा [ mēḍhā ] m A stake, esp. as forked. meḍ(h), meḍhī f., meḍhā m. ʻ post, forked stake ʼ.(Marathi)(CDIAL 10317) Rebus: mẽṛhẽt, meḍ ‘iron’ (Mu.Ho.) Vikalpa: khuṇṭ ‘stump’. Rebus: khũṭ ‘community, guild’ (Mu.) Thus, three jagged sticks on the Sit Shamshi bronze may be decoded as khũṭ kolami ‘smithy guild’ or, meḍ kolami 'iron (metal) smithy'. 'Iron' in such lexical entries may refer to 'metal'.

The Candi Sukuh temple fortification on Mt. Lawu in Central Java is comparable to one of the 16  pyramids in Greece dated to 2720 BCE called Pyramid in Hellenicon, Greece (Fig. 7).

 http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/01/meluhha-hieroglyphs-and-candi-sukuh.html
Photo 1: “True” pyramids on Gizeh plateau (Egypt): Cheops, Khefren and Mikeren pyramids are three out of 130 pyramids built in ancient Egypt; perfect orientation North-South, East-West
Photo 2: Mayan pyramid in Tikal (Northern Guatemala), the highest pyramidal structure in Central America
Photo 3: Candi Sukuh, Java, Indonesia, pyramidal temple
Photo 4: Step stone pyramid in Mel, Mauritius
Photo 5: Model of step Pyramid of Akapana in Bolivia, granite blocks were used in construction
Photo 6: Step circular pyramid in Andon, Korea (one of three stone pyramids in Korea)
Photo 7: Pyramid in Hellenicon, Greece, 2720 B.C.(one of the 16 pyramids in Greece)
Photo 8: Pyramid in Sicily (one of five locations among the ancient pyramids in Italy)
Photo 9: Guimar pyramid, Tenerife, Canary Islands, Spain, one of six step stone pyramids in Guimar; dozens of pyramidal structures in Tenerife and La Palma have been destroyed by modern civilization
Photo 10: Pyramid of the Sun, Teotihuacan, Mexico, 1858, completely covered by soil and vegetation
Photo 11: Pyramid of the Sun, Teotihuacan, Mexico, 1985, after the excavation
Photo 12: Pyramid - Han Yang Ling Mausoleum, Xian, China, completely covered by soil and vegetation
Photo 13: Pyramid - Han Yang Ling Mausoleum, Xian, China, Model of the pyramid in Museum,
perfect orientation North-South, East-West
Photo 14: Step pyramid in Kavachi region, Southern Peru, orientation towards the cardinal points,
(total of 34 pyramids in this area, and 250
Tucume pyramids on the North)
Photo 15: Step pyramid in Saqqara, Egypt
Photo 16: Nubian pyramids in Northern Sudan (total of 224 stone pyramids were built)
Photo 17: Mahalatea step pyramid in Tahiti
Photo 18: Red Pyramid in Egypt
Photo 19: Bosnian Pyramid of the Sun, Visoko, Bosnia-Herzegovina, with it’s height of 220 meters - tallest pyramidal structure of the ancient World; preliminary report on the rectangular base: 440x660 meters
http://www.cerchinelgrano.info/piramidi_bosnia.htm

On top of the Mt.Lawu fortification of Candi Sukuh stood this 1.82m. tall linga.

The Lingga discovered at Candi Sukuh on the slopes of Mt. Lawu in Central Java and now in the  National Museum in Jakarta; note the keris. (from c.j. van der Vlis report of 1843).



Candi Cetho. Lingga shows a pair of balls at the top of the penis -- to be read rebus as Meluhha hieroglyph composition: lo-khaNDa, penis + 4 balls; Rebus: iron, metalware.

The four balls of the penis are also clearly shown on a 6 ft. tall linga inscribed with 1. a sword; and 2. inscription in Javanese, referring to 'inauguration of the holy ganggasudhi...'

See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/01/sekkizhar-periya-puranam-candi-sukuh.html Histoire ancienne des Etats hindouises along the Tin Road from Haifa to Hanoi. NaMo, Obama, announce United Indian Ocean States.

lo 'penis' Rebus: loh 'copper, metal'

Hieroglyphs: gaṇḍa 'swelling' gaṇḍa 'four' gaṇḍa 'sword'
Rebus: kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’ (Marathi)

Together, hieroglyphs: lo + gaṇḍa. Rebus: लोखंड [ lōkhaṇḍa ] 'metalwork'

Metaphor: Sh. K.ḍoḍ.  m. ʻ light, dawn ʼ; L. awāṇ.  ʻ light ʼ; P. lo f. ʻ light, dawn, power of seeing, consideration ʼ; WPah. bhal. lo f. ʻ light (e.g. of moon) ʼ.(CDIAL 11120). + kaṇṭa 'manliness'. Metaphorical rendering of the effulgence (sun and moon) associated with the pillar of light yielding the imagery of an representation of a fiery pillar with unfathomable beginning, unreachable end, thus of infniity of Mahadeva representing the paramaatman for the aatman in search of nihs'reyas (moksha), from Being to Becoming, the way earth and stones transmute into metal in the smelter and smithy, kole.l 'smithy, temple'.

Bharatiyo, 'metalcasters' (Gujarati) are awestruck by this parallel with the cosmic energy replicated in the energies of the smelter, fire-altar and smithy. Hence, the veneration of the linga + 4 spheres as the essence of every phenomenon on cosmos, on the globe, of the world. These hieroglyphs and related metaphors thus yield the gestalt of Bharatiyo, 'metalcasters' (Meluhha). This enduring metaphor finds expression in sculptures on many Hindu temples of Eurasia.

The gloss gaṇḍu 'manliness' (Kannada); 'bravery, strength' (Telugu) is a synonym of the expression on Candi Suku linga inscription: 'sign of masculinity is the essence of the world'. Thus, the gloss lokhaṇḍa which is a direct Meluhha speech form related to the hieroglyph composition on Candi Suku inscription is the sign of masculinity. The rebus renderings of khandoba or kandariya mahadeva are elucidations of the rebus gloss: kaṇḍa, 'mahadeva S'iva or mahes'vara.' The hieroglyphs deployed on the 1.82m. tall stone sculpture of linga with the inscription and hieroglyphs of sword, sun, moon and four balls deployed just below the tip of the phallus are thus explained as Meluhha speech: lokhaṇḍa. The rebus rendering of the phrase is: lo 'light' and kaṇṭa 'manliness'. These attributes constitute the effulgence of the linga as the fiery pillar, skhamba venerated in Atharva Veda Skhamba sukta as the cosmic effulgence as the cosmic essence.

gaṇḍa -- m. ʻ four' (Munda) गंडा[ gaṇḍā ] m An aggregate of four (cowries or pice). (Marathi) <ganDa>(P)  {NUM} ``^four''.  Syn. <cari>(LS4), <hunja-mi>(D).  *Sa., Mu.<ganDa> `id.', H.<gA~Da> `a group of four cowries'.  %10591.  #10511.<ganDa-mi>(KM)  {NUM} ``^four''.  |<-mi> `one'.  %10600.  #10520. Ju<ganDa>(P)  {NUM} ``^four''.  gaṇḍaka m. ʻ a coin worth four cowries ʼ lex., ʻ method of counting by fours ʼ W. [← Mu. Przyluski RoczOrj iv 234]S. g̠aṇḍho m. ʻ four in counting ʼ; P. gaṇḍā m. ʻ four cowries ʼ; B. Or. H. gaṇḍā m. ʻ a group of four, four cowries ʼ; M. gaṇḍā m. ʻ aggregate of four cowries or pice ʼ.(CDIAL 4001)

gaṇḍa -- m. ʻswelling, boil, abscessʼ(Pali)

Rebus: kaṇḍ 'fire-altar' (Santali) kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’ (Marathi) खंडा [ khaṇḍā ] m A sort of sword. It is straight and twoedged. खांडा [ khāṇḍā ] m A kind of sword, straight, broad-bladed, two-edged, and round-ended. खांडाईत [ khāṇḍāīta ] a Armed with the sword called खांडा. (Marathi)

लोखंड [ lōkhaṇḍa ] n (लोह S) Iron.लोखंडकाम [ lōkhaṇḍakāma ] n Iron work; that portion (of a building, machine &c.) which consists of iron. 2 The business of an ironsmith.
लोखंडी [ lōkhaṇḍī ] a (लोखंड) Composed of iron; relating to iron.











 


Glosses
ulkāˊ f. ʻ meteor, fire falling from heaven ʼ RV., ʻ fire- brand ʼ ŚBr.Pa. ukkā -- f. ʻ torch ʼ, Pk. ukkā -- f ʻ meteor, fire -- ball ʼ; B. ūk, ukā ʻ torch ʼ; Or. uka ʻ torch, flash of fire, meteor ʼ, ukiā ʻ sun's rays ʼ; Mth. ūk ʻ torch ʼ; H. ūk m. ʻ torch, blaze, meteor ʼ.(CDIAL 2362). Rebus: ukku 'steel' (Telugu) Ta. uruku (uruki-) to dissolve (intr.) with heat, melt, liquefy, be fused, become tender, melt (as the heart), be kind, glow with love, be emaciated; urukku (urukki-) to melt (tr.) with heat (as metals or congealed substances), dissolve, liquefy, fuse, soften (as feelings), reduce, emaciate (as the body), destroy; n. steel, anything melted, product of liquefaction; urukkam melting of heart, tenderness, compassion, love (as to a deity, friend, or child); urukkiṉam that which facilitates the fusion of metals (as borax). Ma. urukuka to melt, dissolve, be softened; urukkuka to melt (tr.); urukkam melting, anguish; urukku what is melted, fused metal, steel. Ko. uk steel.  Ka.urku, ukku id. Koḍ. ur- (uri-) to melt (intr.); urïk- (urïki-) id. (tr.); ukkï steel. Te. ukku id. Go. (Mu.) urī-, (Ko.) uṛi- to be melted, dissolved; tr. (Mu.) urih-/urh-(Voc. 262). Konḍa (BB) rūg- to melt, dissolve. Kui ūra (ūri-) to be dissolved; pl. action ūrka (ūrki-); rūga (rūgi-) to be dissolved. Kuwi (Ṭ.) rūy- to be dissolved; (S.)rūkhnai to smelt; (Isr.) uku, (S.) ukku steel. (DEDR 661)

Go<luGguj>(Z) [lUGguy']  {NB} ``male ^genitals, ^penis, ^scrotum''.(Munda etyma)

Hieroglyph: loe 'penis' (Ho.) Rebus: loh 'copper, iron, metal' (Indian sprachbund, Meluhha)






Hieroglyph: ``^penis'':So. laj(R)  ~ lij  ~ la'a'j  ~ laJ/ laj  ~ kaD `penis'.Sa. li'j `penis, esp. of small boys'.Sa. lO'j `penis'.Mu. lOe'j  ~ lOGgE'j `penis'.  ! lO'jHo loe `penis'.Ku. la:j `penis'.@(C289) ``^penis'':Sa. lOj `penis'.Mu. lOj `penis'.KW lOj@(M084) <lO?Oj>(D),,<AlAj>(L)//<lAj>(DL)  {N} ``^penis''.  #43901. <ului>(P),,<uluj>(MP)  {NB} ``^penis, male organ, male^genitals''.  Cf. <kOlOb>(P),<susu>(M) `testicle'; <kuLij>(M), <kuRij>(P) `vulva'.  *Sa., MuN<lO'j>, MuH, Ho<lo'e>,So.<laj-An>, U.Tem.<lo'> ??. %33271.  #33031.So<lO?Oj>(D),,<AlAj>(L)//<lAj>(DL)  {N} ``^penis''.
<lohosua>(D)  {NI} ``^dance''.  #20141. 
Rebus: lōká1 m.ʻ free space, world ʼ RV., ʻ space, territory ʼ, ŚBr., ʻ people ʼ Mn.Pa. lōka -- m. ʻ world ʼ; Aś.top. loke ʻthe people ʼ, shah. ia -- lokaṁ,jau. hida -- logaṁ ʻ this world ʼ; KharI. loo ʻplace ʼ; Pk. lōga -- , lōa -- m. ʻ world, people ʼ; Wg.  ʻwide open ground ʼ; S. lou m. ʻ tribe, family ʼ, loi f.ʻ place of residence, lover's village ʼ; L.khet.  ʻ village ʼ; OB. loa plural affix; OAw. loi m. ʻ people ʼ, H. loe, loī m.; OG. loi m. ʻ the world ʼ, Si. lov, lev (< nom. *lovi), lō.(CDIAL 11119)
Rebus: <loha>(BD)  {NI} ``^iron''.  Syn. <luaG>(D).  *@.  #20131)  laúha -- ʻ made of copper or iron ʼ Gr̥Śr., ʻ red ʼ MBh., n. ʻ iron, metal ʼ Bhaṭṭ. [lōhá -- ] Pk. lōha -- ʻ made of iron ʼ; L. lohā ʻ iron -- coloured, reddish ʼ; P. lohā ʻ reddish -- brown (of cattle) ʼ.lōhá 11158 lōhá ʻ red, copper -- coloured ʼ ŚrS., ʻ made of copper ʼ ŚBr., m.n. ʻ copper ʼ VS., ʻ iron ʼ MBh. [*rudh -- ] Pa. lōha -- m. ʻ metal, esp. copper or bronze ʼ; Pk. lōha -- m. ʻ iron ʼ, Gy. pal. li°lihi, obl. elhás, as. loa JGLS new ser. ii 258; Wg. (Lumsden) "loa"ʻ steel ʼ; Kho.loh ʻ copper ʼ; S. lohu m. ʻ iron ʼ, L. lohā m., awāṇ. lōˋā, P. lohā m. (→ K.rām. ḍoḍ. lohā), WPah.bhad. lɔ̃u n., bhal. lòtilde; n., pāḍ. jaun. lōh, paṅ. luhā, cur. cam.lohā, Ku. luwā, N. lohu°hā, A. lo, B. lono, Or. lohāluhā, Mth. loh, Bhoj. lohā, Aw.lakh. lōh, H. lohlohā m., G. M. loh n.; Si. loho ʻ metal, ore, iron ʼ; Md.ratu -- lō ʻ copper ʼ.WPah.kṭg. (kc.) lóɔ ʻ iron ʼ, J. lohā m., Garh. loho; Md.  ʻ metal ʼ. (CDIAL 11172).
lōhakāra m. ʻ iron -- worker ʼ, °rī -- f., °raka -- m. lex., lauhakāra -- m. Hit. [lōhá -- , kāra -- 1]Pa. lōhakāra -- m. ʻ coppersmith, ironsmith ʼ; Pk. lōhāra -- m. ʻ blacksmith ʼ, S. luhā̆ru m., L. lohār m., °rī f., awāṇ. luhār, P. WPah.khaś. bhal. luhār m., Ku. lwār, N. B. lohār, Or. lohaḷa, Bi.Bhoj. Aw.lakh. lohār, H. lohārluh° m., G. lavār m., M. lohār m.; Si. lōvaru ʻ coppersmith ʼ.WPah.kṭg. (kc.) lhwāˋr m. ʻ blacksmith ʼ, lhwàri f. ʻ his wife ʼ, Garh. lwār m. (CDIAL 11159).lōhaghaṭa 11160 *lōhaghaṭa ʻ iron pot ʼ. [lōhá -- , ghaṭa -- 1]Bi. lohrā°rī ʻ small iron pan ʼ.*lōhaphāla -- ʻ ploughshare ʼ. [lōhá -- , phāˊla -- 1]WPah.kṭg. lhwāˋḷ m. ʻ ploughshare ʼ, J. lohāl m. ʻ an agricultural implement ʼ Him.I 197; -- or < †*lōhahala -- .(CDIAL 11160)lōhala ʻ made of iron ʼ W. [lōhá -- ]G. loharlohariyɔ m. ʻ selfwilled and unyielding man ʼ.(CDIAL 11161).*lōhaśālā ʻ smithy ʼ. [lōhá -- , śāˊlā -- ]Bi. lohsārī ʻ smithy ʼ. (CDIAL 11162).lōhahaṭṭika 11163 *lōhahaṭṭika ʻ ironmonger ʼ. [lōhá -- , haṭṭa -- ] P.ludh. lōhṭiyā m. ʻ ironmonger ʼ.†*lōhahala -- ʻ ploughshare ʼ. [lōhá -- , halá -- ]WPah.kṭg. lhwāˋḷ m. ʻ ploughshare ʼ, J. lohāl ʻ an agricultural instrument ʼ; rather < †*lōhaphāla -- .(CDIAL 11163).
Kur. kaṇḍō a stool. Malt. kanḍo stool, seat. (DEDR 1179) Rebus: kaṇḍ 'fire-altar' (Santali) kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’ (Marathi) खंडा [ khaṇḍā ] m A sort of sword. It is straight and twoedged. खांडा [ khāṇḍā ] m A kind of sword, straight, broad-bladed, two-edged, and round-ended. खांडाईत [ khāṇḍāīta ] a Armed with the sword called खांडा. (Marathi)
kole.l 'temple' Rebus: kole.l 'smithy' (Kota)

लोखंड [ lōkhaṇḍa ] n (लोह S) Iron. लोखंडाचे चणे खावविणें or चारणें To oppress grievously. 

लोखंडकाम [ lōkhaṇḍakāma ] n Iron work; that portion (of a building, machine &c.) which consists of iron. 2 The business of an ironsmith.
लोखंडी [ lōkhaṇḍī ] a (लोखंड) Composed of iron; relating to iron. 2 fig. Hardy or hard--a constitution or a frame of body, one's हाड or natal bone or parental stock. 3 Close and hard;--used of kinds of wood. 4 Ardent and unyielding--a fever. 5 लोखंडी, in the sense Hard and coarse or in the sense Strong or enduring, is freely applied as a term of distinction or designation. Examples follow.
लोखंडी [ lōkhaṇḍī ] f (लोखंड) An iron boiler or other vessel. 2 A large scandent shrub, Ventilago Maderaspatana. Grah.
लोखंडी काव [ lōkhaṇḍī kāva ] f A red ochre or earth.
लोखंडी चुना [ lōkhaṇḍī cunā ] m A term for strong and enduring chunam-work.
लोखंडी छाप [ lōkhaṇḍī chāpa ] m (Iron type.) A term, according to popular apprehension, for Leaden types and for Printing; in contrad. from दगडछाप Lithography.
लोखंडी जर [ lōkhaṇḍī jara ] m (लोखंड & जर) False brocade or lace; lace &c. made of iron.

शेणामेणाचा [ śēṇāmēṇācā ] a (Of dung and wax.) Weak, feeble, flimsy, slight, superficial, unsubstantial, soft, easy, yea and nay, milk and watery. A colloquialism expressing contempt or slight, and used of buildings, articles, business, animals, men.

शेणामेणालोखंडाचा [ śēṇāmēṇālōkhaṇḍācā ] a (Of dung, of wax, and of iron.) That seems at first soft and easy, empty and unmeaning, and becomes gradually hard, difficult, significant, weighty, grievous, until at length it resembles iron;--as a work or a business, a speech, a treatment. 2 Weak and strong; flimsy and substantial; of which part is earthy, part adamantine; of a mixed character or confused quality;--as a building, a business.

मेणा or ण्या[ mēṇā or ṇyā ] a (मेण) Smeared with a composition of wax, dregs of oil or ghee, ashes of burnt rags and cowdung &c. Used of टोपलें, सूप, पांटी, हरा &c.


लोह  [ lōha ] n S Iron, crude or wrought.


खांडा [ khāṇḍā ] m A kind of sword, straight, broad-bladed, two-edged, and round-ended.


खांडेकरी  [ khāṇḍēkarī ] m A man armed with the sword called खांडा.

खेंड [ khēṇḍa ] f A sort of sword with a rounded and weighty extremity.
खंडोबा [ khaṇḍōbā ] m A familiar appellation of the god खंडेरावसोळा गुणांचा खं0 (Marathi)

gōla1 m. ʻ ball ʼ BhP., °aka -- m. ʻ ball ʼ BhP., ʻ glans penis ʼ Sāy., °likā -- f. ʻ little ball ʼ SāmavBr. (CDIAL 4321) Rebus: kol ‘working in iron’(Tamil)


*kaṇṭa3 ʻ backbone, podex, penis ʼ. Gy. eur. kanro m. ʻ penis ʼ (or < káṇṭaka -- ); Tir. mar -- kaṇḍḗ ʻ back (of the body) ʼ; S. kaṇḍo m. ʻ back ʼ, L. kaṇḍ f., kaṇḍā m. ʻ backbone ʼ, awāṇ. kaṇḍ, °ḍī ʻ back ʼ; P. kaṇḍ f. ʻ back, pubes ʼ; B. kã̄ṭ ʻ clitoris ʼ(CDIAL 2670).
 
Rebus: kāṇḍa. Water; sacred water (Samskritam. Tamil)
 
Go<kanDa>(A)  {N} ``^sword''. Gu<ka~Da>  {N} ``^sword''.  *Des.<kaNDa>(GM) `sword'. Re<khanDa>(B)  {N} ``^sword''.  *Des.<khOnDa:>.<kanDa>(A)  {N} ``^sword''.  #15910. <ka~Da>  {N} ``^sword''.  *De.<kaNDa>(GM) `sword'.  @N0670.  #10791. <khanda>>:.  #16501.<pet = khanda>E145  {N} ``a ^sword worshipped as the symbol of an important local deity''.  @B28440.  #16512.<khanDa>(B)  {N} ``^sword''. *Des.<khOnDa:>.  @B07650.  #16521. Re<paTkaNDa>(F)  {N} ``sacred ^Great_^Sword worshipped in Remo ritual as the symbol of an important local diety''.  Cited also as <pet = khanda>E145.

<kanda>(A)  {N} ``^saddle (between two ^hills)''.  ??in geography list.  #15900.

<kanDuD>(Z)  {NB} ``^vagina, female ^sex_organ''.  *So.<kAnDoD>(Z)/<DoD> `frog'.  #15920.

गंडा[ gaṇḍā ] m An aggregate of four (cowries or pice). (Marathi) <ganDa>(P)  {NUM} ``^four''.  Syn. <cari>(LS4), <hunja-mi>(D).  *Sa., Mu.<ganDa> `id.', H.<gA~Da> `a group of four cowries'.  %10591.  #10511.<ganDa-mi>(KM)  {NUM} ``^four''.  |<-mi> `one'.  %10600.  #10520. Ju<ganDa>(P)  {NUM} ``^four''.  gaṇḍaka m. ʻ a coin worth four cowries ʼ lex., ʻ method of counting by fours ʼ W. [← Mu. Przyluski RoczOrj iv 234]S. g̠aṇḍho m. ʻ four in counting ʼ; P. gaṇḍā m. ʻ four cowries ʼ; B. Or. H. gaṇḍā m. ʻ a group of four, four cowries ʼ; M. gaṇḍā m. ʻ aggregate of four cowries or pice ʼ.(CDIAL 4001)

Psht. guṇḍ ʻ round ʼ, Pers. gunda ʻ ball of leaven ʼ, gund ʻ testicle ʼ < *gr̥nda -- NTS xii 263. -- See also gaḍu -- 1, gaṇḍu -- , *giḍa -- , *gilla -- , kanda -- ]1. Pa. gaṇḍa -- m. ʻ swelling, boil, abscess ʼ; Pk. gaṁḍa<-> m.n. ʻ goitre, boil ʼ, NiDoc. gaṁḍa(CDIAL 3997)

Ancient Near east Anzu, falcon-shaped fire-altar Uttarakhand, turning aṁśú (Rigveda), ancu (Tocharian) in smithy.

This explains the hieroglyph of eagle in Candi Sukuh sculptures which depict a winged eagle ligatured to a man's body.
... Candi Sukuh Karanganyar » Patung Garuda Candi Sukuh » Currently




Syena-citi: A Monument of Uttarkashi  The first layer of  one kind of śyenaciti or falcon altar described in the Śulbasūtras, made of 200 bricks of six shapes or sizes, all of them adding up to a specified total area. 

Distt.EXCAVATED SITE -PUROLA Geo-Coordinates-Lat. 30° 52’54” N Long. 77° 05’33” E Notification No& Date;2742/-/16-09/1996The ancient site at Purola is located on the left bank of river Kamal. 


http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/06/tablet-of-destinies.html

 

One-horned young bull is Indus Script hypertext; semantic determinant hieroglyphs, fine gold, sack, young bull, one horn

$
0
0


https://tinyurl.com/y7htk59s
 
Gold Pendant From Harappa , Sarasvati Civilization ( Photo - National Museum Delhi )

This 'heart' design on the body (to signify gold -- kundaa pure gold(Tulu) PLUS sack on the shoulder constitute hieroglyphs (semantic, phonetic determinants). खोंडरूं [ khōṇḍarūṃ ] n A contemptuous form of खोंडा in the sense of कांबळा-cowl.खोंडा [ khōṇḍā ] m A कांबळा of which one end is formed into a cowl or hood. खोंडी [ khōṇḍī ] f An outspread shovelform sack (as formed temporarily out of a कांबळा, to hold or fend off grain, chaff &c.)


Image result for offering stool vessel with ladles huntington indus seal


m1656 Mohenjo-daro pectoral with two streams of water flowing out of pot. Hieroglyphs: overflowing pot, young bull, standard device. kaṇḍa = a pot of certain shape and size (Santali) Rebus: kaṇḍ = altar, furnace (Santali)

’Overflowing waterpot’ hieroglyphs

One unique hieroglyph which is evidenced in Mesopotamia and also in Sarasvati-Sindhu civilization relates to the semantics of an ‘overflowing pot’, read rebus as metalware.

Meluhha glosses: <lo->(B)  {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''.  See <lo-> `to be left over'.  @B24310.  #20851. Re<lo->(B)  {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''.  See <lo-> `to be left over'. (Munda etyma)Rebus: loh 'copper' (Sanskrit) <lua>(B),,<loa>(B)  {N} ``^iron''.  Pl. <-le>.  @B23760.  #21231.<lowa>(F)  {N} ``^iron''.  *Loan. @N501.  #21131. (Munda)

காண்டம்² kāṇṭam, n. < காண்டம்² kāṇṭam n. < ṇḍa. 1. Water; sacred water; நீர். துருத்திவாயதுக்கியகுங்குமக்காண்டமும் (கல்லா. 49, 16).. 1. Water; sacred water; நீர். துருத்திவாயதுக்கியகுங்குமக்காண்டமும் (கல்லா. 49, 16) (Tamil) Rebus: khāṇḍa 'tools, weapons, vessels' (Marathi)

lo ‘overflowing’  PLUS kand 'pot' Rebus: lōkhaṇḍa लोहोलोखंड 
[lōhōlōkhaṇḍa] n (लोह & लोखंड) Iron tools, vessels, or articles in general. (Marathi)
kárikā f. ʻround protuberanceʼ Suśr.(CDIAL 2849); kanka ‘rim of jar’ (Santali) Rebus: kári 'supercargo' (Marathi) kárika ‘engraver, scribe, accountant’.

kōnda 'young bull' rebus: ‘engraver', gaa f A body formed of two or more (fruits, animals, men) linked or joined together. Rebus: jangaiyo  ‘military guard who accompanies treasure into the treasury’; gaa f (Hindi) Goods taken from a shop, to be retained or returned.
 


See:

 https://tinyurl.com/y8jozkty



 






 



kod. 'one horn'; kot.iyum [kot., kot.i_ neck] a wooden circle put round the neck of an animal (G.)kamarasa_la = waist-zone, waist-band, belt (Te.)kot.iyum [kot., kot.i_ neck] a wooden circle put round the neck of an animal (G.) [cf. the orthography of rings on the neck of one-horned young bull]. Te. kōiya, kōe young bull; adj. male (e.g. e dūa bull calf), young, youthful; ekã̄u a young man. Kol. (Haig) ē bull. Nk. khoe male calf. Kona kōi cow; e young bullock. Pe. kōi cow. Man.i id. Kui kōi id., ox. Kuwi (F.) kōdi cow; (S.) kajja kōi bull; (Su. P.) i cow.(DEDR 2199). Ka. gōnde bull, ox. Te. gōda ox. Kol. (SR.) kondā bull; (Kin.) kōnda bullock. Nk. (Ch.) kōnda id. Pa. kōnda bison. Ga. (Oll.) kōnde cow; (S.) kōndē bullock. Go. (Tr.) kōnā, (other dialects) kōnda bullock, ox (DEDR 2216). खोंड khōṇḍa m A young bull, a bullcalf. kōnda bullock (Kol.Nk.); bison (Pa.)(DEDR 2216). Te. kōiya, kōe young bull; adj. male (e.g. e dūa bull calf), young, youthful; ekã̄u a young man. Kol. (Haig) ē bull. Nk. khoe male calf. Kona kōi cow; e young bullock. Pe. kōi cow. Man.i id. Kui kōi id., ox. Kuwi (F.) kōdi cow; (S.) kajja kōi bull; (Su. P.) i cow (DEDR 2199)
Rebus: ko 'artisan's workshop'.(Kuwi) ko = place where artisans work (G.lex.) kō̃da कोँदकुलालादिकन्दुः f. a kiln; a potter's kiln (Rām. 1446; H. xi, 11); a brick-kiln (Śiv. 133); a lime-kiln. -bal -बल्कुलालादिकन्दुस्थानम् m. the place where a kiln is erected, a brick or potter's kiln (Gr.Gr. 165)(Kashmiri) 

kod. = place where artisans work (Gujarati) kod. = a cow-pen; a cattlepen; a byre (G.lex.) gor.a = a cow-shed; a cattleshed; gor.a orak = byre (Santali.lex.) कोंड [ kōṇḍa ] A circular hedge or field-fence. 2 A circle described around a person under adjuration. 3 The circle at marbles. 4 A circular hamlet; a division of a मौजा or village, composed generally of the huts of one caste.कोंडडाव (p. 180) [ kōṇḍaāva ] m Ring taw; that form of marble-playing in which lines are drawn and divisions made:--as disting. from अगळडाव The play with holes.कोंडवाड [ kōṇḍavāa ] n f C (कोंडणें & वाडा) A pen or fold for cattle.कोंडाळें (p. 180) [ kōṇḍāē ] n (कुंडली S) A ring or circularly inclosed space. 2 fig. A circle made by persons sitting round.

कोंडण kōṇḍaa, 'cattlepen',



Rebus: kunda1 m. ʻ a turner's lathe ʼlex. [Cf. *cunda -- 1] N. kũdnu ʻ to shape smoothly, smoothe, carve, hew ʼ, kũduwā ʻ smoothly shaped ʼ; A. kund ʻlathe ʼ, kundiba ʻ to turn and smooth in a lathe ʼ, kundowā ʻsmoothed and rounded ʼ; B. kũd ʻ lathe ʼ, kũdākõdā ʻ to turn in a lathe ʼ; Or. kū˘nda ʻ lathe ʼ, kũdibākū̃d° ʻ to turn ʼ ( Drav. Kur. kū̃d ʻlathe ʼ); Bi.kund ʻbrassfounder's lathe ʼ; H. kunnā ʻ to shape on a lathe ʼ, kuniyā m. ʻturner ʼ, kunwā m. (CDIAL 3295). kundakara m. ʻturner ʼ W. [Cf. *cundakāra -- : kunda -- 1, kará -- 1] A. kundār, B. kũdār°ri, Or. kundāru; H. kũderā m. ʻ one who works a lathe, one who scrapes ʼ, °rī f., kũdernā ʻ to scrape, plane, round on a lathe ʼ.(CDIAL 3297). Ta. kuntaam interspace for setting gems in a jewel; fine gold (< Te.). Ka. kundaa setting a precious stone in fine gold; fine gold; kundana fine gold.Tu. kundaa pure gold. Te. kundanamu fine gold used in very thin foils in setting precious stones; setting precious stones with fine gold. (DEDR 1725).
Ta. kōu (in cpds. kōṭṭu-) horn, tusk, branch of tree, cluster, bunch, coil of hair, line, diagram, bank of stream or pool; kuvau branch of a tree; ṭṭā, kōṭṭuvā rock horned-owl (cf. 1657 Ta. kuiñai). Ko. ko· (obl.ko·-) horns (one horn is kob), half of hair on each side of parting, side in game, log, section of bamboo used as fuel, line marked out. Ka. kōu horn, tusk, branch of a tree; kōr̤ horn. Tu. kōů, kōu horn. Te. kōu rivulet, branch of a river. Pa. kō (pl. kōul) horn. Ga. (Oll.) kōr (pl. kōrgul) id. Go. (Tr.) kōr (obl. kōt-, pl. kōhk) horn of cattle or wild animals, branch of a tree; (W. Ph. A. Ch.) kōr (pl. kōhk), (S.) kōr (pl. kōhku), (Ma.) kōr̥u (pl. kōku) horn; (M.) kohk branch (Voc. 980); (LuS.) kogoo a horn. Kui kōju (pl. kōska) horn, antler.(DEDR 2200)


 
 
Rein-rings link the culm of millet to the stand on which one-horned young bull is held: saṅghara 'chain link' rebus: jangaḍiyo  ‘military guard',jan
Inline image 3
Soldiers with battle-axes. Detail of a victory parade. From the temple of Ishtar, Mari, Syria. 2400 BCE Schist panel inlaid with mother-of-pearl plaques.  Louvre Museum
Soldiers with battle-axes. Detail of a victory parade. Schist panel inlaid with mother-of-pearl plaques. Louvre Museum
Inline image 4Image result for Frieze of a mosaic panel Circa 2500-2400 BCE Temple of Ishtar, Mari (Tell Hariri), Syria Shell and shale André Parrot excavations, 1934-36 AO 19820
Frieze of a mosaic panel Circa 2500-2400 BCE Temple of Ishtar, Mari (Tell Hariri), Syria Shell  and shale André Parrot excavations, 1934-36 AO 19820
 

Harappans were indigenous. The Aryan invasion theories, stating that people from other countries arrived in India while locals migrated, are no longer relevant -- Vasant Shinde

$
0
0
Posted at: Jun 16, 2018, 1:13 AM; last updated: Jun 16, 2018, 1:13 AM (IST)

No Rakhigarhi migration since Harappan era: Experts

Deepender Deswal
Tribune News Service
Hisar, June 15 

Three years after digging out human skeletons from the Harappan-era graveyard in Rakhigarhi village, archaeologists have concluded that there was no large-scale influx of foreigners or migration of locals, indicating those living in Haryana and the Ghaggar basin now are descendants of original inhabitants. Prof Vasant Shinde, Vice Chancellor of Deccan College, Pune, said on Friday that the DNA analysis of 5,000-year-old skeletal remains belonging to the Indus Valley Civilisation revealed that there had been no migration from this region for the last 10,000 years. “The Aryan invasion theories, stating that people from other countries arrived in India while locals migrated, are no longer relevant. There is no substance in these theories. Maybe the term Aryan, which is being used from the Vedic era, was used for a tribe or community,” he said. He asserted that they were saying this on the basis of actual data. “We cannot depend only one source and must have complete information on the period to arrive at a conclusion. Our data has been analysed in two laboratories, Centre for Cellular and Molecular Biology, Hyderabad, and Birbal Sahni Institute of Palaeosciences, Lucknow. We are now getting the data cross-examined at Harvard University before publishing the paper in a research journal,” he said. Professor Shinde stated that facial reconstruction and physical appearance of the skeletons had striking similarity with current inhabitants of Haryana and Punjab. He said facial reconstruction and pathological studies were being carried out in the Seoul National University College of Medicine in South Korea. “The sharp facial features and build-up of Harappan skeletons and current inhabitants are identical. We can say that those who lived about 5,000 years ago in Haryana are the ancestors of the current population,” he maintained. “We will soon make the findings public for the scrutiny of scientists. We have collected DNA samples of current inhabitants for matching these with Indus Valley Civilisation samples. We are looking into genetic similarities of Harappan and present-day population,” he stated. He said they had extract DNA from three human skeletons while many other samples had got contaminated. “Climatic conditions in this region are not favourable for preservation of skeletons for long. Whatever we managed to extract provides very crucial information,” he said. He reiterated that Rakhigarhi, spread over 550 hectares and divided into nine zones, had emerged as the metropolis of Harappan times, which was the hub of administration and trade. “People have trade relations with central Asia and there is a lot of evidence in Rakhigarhi to prove it,” he added.
No Rakhigarhi migration since Harappan era: Experts

http://www.tribuneindia.com/news/haryana/no-rakhigarhi-migration-since-harappan-era-experts/606026.html

A human skeleton found at the Rakhigarhi site. (pic via Twitter)


A recent report in Economic Times announced thus: 'Harappan site of Rakhigarhi: DNA study finds no Central Asian trace, junks Aryan invasion theory'. Naturally it has invited great interest and with it controversy. According to archaeologist Vasant Shinde of the Deccan College, Pune and Neeraj Rai the head of the ancient DNA laboratory at Lucknow’s Birbal Sahni Institute of Palaeosciences (BSIP), the DNA extracted from Rakhigarhi sites, reveal no 'Central Asian/Steppe element in the genetic make-up' of the Harappans.
At the outset the study seems to suggest that the Harappans were indigenous and that they were either replaced by or had admixture from Steppe/Central Asian population - that is the standard Aryan invasion or migration model. But what is interesting is the observation by Rai that the excavations at the Rig Vedic phase show 'greater continuity rather than to a new Aryan race descending and bringing superior knowledge systems to the region.'
Here one should remember that the DNA sample itself is meager - two samples from 148 skeletal remains. So the absence of the so-called steppe component (by which if they mean R1a - which a section of geneticists like Dr. Gyaneshwar Chaube think may be more of Indian origin) in the two samples actually prove nothing conclusively though the presence of R1a would have definitely settled the debate against the Aryan invasion/migration model. One should also take into account the fact pointed out by Stanford University School of Medicine's Department of Genetics scientist Peter Underhill in his communication to Swarajya earlier that the ‘the overall distribution of various R1a lineages is a minority fraction’. So the absence of R1a in such a small sample proves nothing conclusively.
However the enigmatic statement by Rai about continuity through the 'Rig Vedic phase' actually raises the question that even if R1a is tied to be of Steppe origin, whether it can be definitely tied up with the Vedic culture. Author Sanjeev Sanyal too has questioned linking of R1a to 'Central Asia' in his recent tweet.

Dr. Peter Underhill's 2015 paper has already found 'the geographic distribution of R1a-M780' might reflect 'early urbanization within the Indus Valley'.
The continuity of culture from Harappan to post-Harappan period, which these authors consider as Vedic, clearly suggests that there were no major population intervention from outside. Already archaeologist Shinde, talking to the Openmagazine, has pointed out that he is comfortable with the term 'migration' as people were moving in and out - it was rather a bi-directional movement rather than an uni-directional migration.
So given all these aspects from the way things unfold, it seems the paper by Shinde and Rai may look at the genetic evidence in the holistic context of archaeological context, civilisation, culture and language. Meanwhile, we will be seeing hyperbole, twists left and right, according to what one wants to see, converting the journalist glimpses of the yet to come genetic study into a veritable ideological Rorschach test.

https://swarajyamag.com/insta/chennai-metro-to-launch-electric-bike-service-charging-points-at-metro-stations 

One-horned young bull is Indus Script hypertext; semantic determinant hieroglyphs, fine gold, sack, young bull, one horn rebus arka kundaṇa 'goldsmith guild'.

$
0
0

https://tinyurl.com/y8tvbu7v (Identifies the significance of arka leaf design to signify fine gold)



This is an addendum to https://tinyurl.com/y7htk59s

 

Gold Pendant From Harappa , Sarasvati Civilization ( Photo - National Museum Delhi )


I am baffled by the unique hieroglyph.Inline imageSign 323 of Indus Script inverted on the body of the bull. Maybe, the word 'arka' was a synonym of kundaa, fine gold' (Tulu)

Arka is the gigantic Swallow wort. Aselepias gigantea. Rox. ii. 30. and ii. 7. Calotropis gigantea (Watts.) 


This is calatropis procera' arka in Kannda is ekke plant
Inline image
எருக்கு¹ erukku n. prob. arka. [M. erik- ku.] Yarcum, madar, m. sh., Calotropis gigantea; செடிவகை. எருக்கின்முகிழ்நோக்கும் (தணிகைப்பு. களவு. 274).

arká2 m. ʻ the plant Calotropis gigantea ʼ ŚBr. [Cf. alarka -- 2 m. Suśr., alāka -- m. Car., Pa. alakka -- m.]Pa. Pk. akka -- m.; S. aku m. ʻ Calotropis procera ʼ, L. akk m., awāṇ. ak; P. akk m. ʻ a partic. plant with an acrid milky juice ʼ; Garh. Ku. ã̄k ʻ C. gigantea ʼ, N. āk ʻ C. acia ʼ; H. ākākh m. ʻ C. gigantea ʼ; Marw. āk ʻ C. acia ʼ; G. āk m., ākṛɔ m. ʻ a partic. tree or shrub ʼ; Si. aka ʻ the tree Asclepias gigantea ʼ.arkaparṇá -- , arkapādapa -- .Addenda: arká -- 2: S.kcch. akk m. ʻ Calotropis gigantea ʼ, OMarw. āka m. ʻ swallow -- wort ʼ.(CDIAL 625)If the 'heart design' signifies arka leaf, it can be related to The Surya Siddhanta definition of Uttarāyaṇa or Uttarayan as the period between the Makara Sankranti (which currently occurs around January 14) and Karka Sankranti (which currently occurs around July 16). (Burgess, Ebenezer (1858). The Surya Siddhantha - A Textbook of Hindu AstronomyAmerican Oriental Society. Chapter 14, Verse 7-9.


If the 'heart design' signifies arka leaf, it can be related to The Surya Siddhanta definition of Uttarāyaa or Uttarayan as the period between the Makara Sankranti (which currently occurs around January 14) and Karka Sankranti (which currently occurs around July 16). (Burgess, Ebenezer (1858). The Surya Siddhantha - A Textbook of Hindu AstronomyAmerican Oriental Society. Chapter 14, Verse 7-9.


Arka is the gigantic Swallow wort. Aselepias gigantea. Rox. ii. 30. and ii. 7. Calotropis gigantea (Watts.) 

The Hindu tradition celebrates  Rathasaptami with arka leaves. Usually, Rathasapthami begins in households with a purification bath (bathing is also done in a river or sea) by holding several Ekka (Calotropis Gigantea) leaves on their head while bathing and chanting a verse which is supposed to invoke the benevolence of the Lord in all that one indulges in during the rest of the year... Arka (in Sanskrit, meaning a ray or flash of lightning) leaves,also called Aak in Hindi, Ekka (in Kannada), Jilledu in Telugu, Erukku in Tamil and Calotropis Gigantea (bowstring hemp) in English. Arka is also a synonym for Surya or Sun. Its significance to Sun God could be compared to the significance of Tulsi (Ocimum tenuiflorum) leaves to Vishnu. Arka leaves are also used for worship of god Ganesha known by the name Arka Ganesha and also for Hanuman worship. Its stems, called samidha (sacrificial offerings of wood) are used for the Yagna ritual as a sacrificial offering to a ritual fire. Its shape is said to represent the shoulders and chariot of Sun God. Its use during the ritualistic ceremonious bath involves placement of seven leaves - one on the head, two on the shoulders, two on the knees and two on the feet. On this day, in South India, Rangoli is drawn with coloured rice powder depicting a chariot and seven horses as symbolic of the Ratha Saptami. Cowdung cake is also burnt at the centre of this depiction and milk boiled on the fire is offered to the Sun God. In some of the important Vaishnavite temples such as the Tirumala, Srirangam, Srirangapattana and Melukote, Ratha Saptami is one of the important festivals of the year. Annual Car Festival of Lord Veera Venkatesha of Sri Venkatramana Temple in Mangalore is held on this day and is famously known as Kodial Teru or Mangaluru Rathotsava. In Tirumala On Ratha sapthami a one-day Brahmotsavam is held in Tirumala.On this day, the presiding deity of Lord Malayappa Swamy along with his divine consorts Sridevi and Bhudevi are taken to a procession in Thiru Mada streets in Tirumala. The deities carried out in a jubilant procession around the Thiru mada streets encircling the holy Shrine of Balaji on seven different vahanams(sapthami=seven) .Due to this reason the day of RathaSapthami is called as "Mini-Brahmotsavam" in Tirumala.The day starts with 'Surya prabha vahanam' at round 5.30 am early morning, followed by Chinna Sesha Vahanam at 9 am, Garuda Vahanam by 11 am, Hanuman Vahanam by 1 pm, Chakrasananam by 2 pm, Kalpavriksha Vahanam by 4 pm, Sarvabhoopala Vahanam by 6 pm respectively.The day is ended with the Chandra Prabha Vahanam at 8 pm. Lord Venkateshwara will bless devotees for about 1 hour in each Vahanam (from the start time), in the Thiru Mada Veedhis of Tirumala Tirupati."


This 'heart' design on the body (to signify arka 'sun's rays' a synonym of arka 'gold'. A synonym for gold is -- kunda
a pure gold(Tulu) PLUS sack on the shoulder constitute hieroglyphs (semantic, phonetic determinants). खोंडरूं [ khōṇḍarū ] n A contemptuous form of खोंडा in the sense of कांबळा-cowl.खोंडा [ khōṇḍā ] m A कांबळा of which one end is formed into a cowl or hood. खोंडी [ khōṇḍī ] f An outspread shovelform sack (as formed temporarily out of a कांबळा, to hold or fend off grain, chaff &c.)


Thus, I suggest that the hypertext of one-horned young bull with a design of arka leaf reads: arka kundaa 'goldsmith guild'.since the Marathi word has the meaning: कोंडण ṇḍaa f A fold or pen.Thus, the seal with the one-horned young bull is signifier of a goldsmith guild.


అగసాలిagasāli or అగసాలెవాడు agasāli. [Tel.] n. A goldsmith. కంసాలివాడు



Image result for offering stool vessel with ladles huntington indus seal


m1656 Mohenjo-daro pectoral with two streams of water flowing out of pot. Hieroglyphs: overflowing pot, young bull, standard device. kaṇḍa = a pot of certain shape and size (Santali) Rebus: kaṇḍ = altar, furnace (Santali)


’Overflowing waterpot’ hieroglyphs


One unique hieroglyph which is evidenced in Mesopotamia and also in Sarasvati-Sindhu civilization relates to the semantics of an ‘overflowing pot’, read rebus as metalware.


Meluhha glosses: <lo->(B)  {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''.  See <lo-> `to be left over'.  @B24310.  #20851. Re<lo->(B)  {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''.  See <lo-> `to be left over'. (Munda etyma)Rebus: loh 'copper' (Sanskrit) <lua>(B),,<loa>(B)  {N} ``^iron''.  Pl. <-le>.  @B23760.  #21231.<lowa>(F)  {N} ``^iron''.  *Loan. @N501.  #21131. (Munda)


காண்டம்² kāṇṭam, n. < காண்டம்² kāṇṭam n. < ṇḍa. 1. Water; sacred water; நீர். துருத்திவா யதுக்கிய குங்குமக் காண் டமும் (கல்லா. 49, 16).. 1. Water; sacred water; நீர். துருத்திவா யதுக்கிய குங்குமக் காண் டமும் (கல்லா. 49, 16) (Tamil) Rebus: khāṇḍa 'tools, weapons, vessels' (Marathi)


lo ‘overflowing’  PLUS kand 'pot' Rebus: lōkhaṇḍa लोहोलोखंड [lōhōlōkhaṇḍa] n (लोह & लोखंड) Iron tools, vessels, or articles in general. (Marathi)


kárikā f. ʻround protuberanceʼ Suśr.(CDIAL 2849); kanka ‘rim of jar’ (Santali) Rebus: kári 'supercargo' (Marathi) kárika ‘engraver, scribe, accountant’.


kōnda 'young bull' rebus: ‘engraver', gaa f A body formed of two or more (fruits, animals, men) linked or joined together. Rebus: jangaiyo  ‘military guard who accompanies treasure into the treasury’; gaa f (Hindi) Goods taken from a shop, to be retained or returned.


See:

kod. 'one horn'; kot.iyum [kot., kot.i_ neck] a wooden circle put round the neck of an animal (G.)kamarasa_la = waist-zone, waist-band, belt (Te.)kot.iyum [kot., kot.i_ neck] a wooden circle put round the neck of an animal (G.) [cf. the orthography of rings on the neck of one-horned young bull]. Te. kōiya, kōe young bull; adj. male (e.g. e dūa bull calf), young, youthful; ekã̄ḍu a young man. Kol. (Haig) ē bull. Nk. khoe male calf. Kona kōi cow; e young bullock. Pe. kōi cow. Man.i id. Kui kōi id., ox. Kuwi (F.) kōdi cow; (S.) kajja kōi bull; (Su. P.) i cow.(DEDR 2199). Ka. gōnde bull, ox. Te. gōda ox. Kol. (SR.) kondā bull; (Kin.) kōnda bullock. Nk. (Ch.) kōnda id. Pa. kōnda bison. Ga. (Oll.) kōnde cow; (S.) kōndē bullock. Go. (Tr.) kōnā, (other dialects) kōnda bullock, ox (DEDR 2216). खोंड khōṇḍa m A young bull, a bullcalf. kōnda bullock (Kol.Nk.); bison (Pa.)(DEDR 2216). Te. kōiya, kōe young bull; adj. male (e.g. e dūa bull calf), young, youthful; ekã̄ḍu a young man. Kol. (Haig) ē bull. Nk. khoe male calf. Kona kōi cow; e young bullock. Pe. kōi cow. Man.i id. Kui kōi id., ox. Kuwi (F.) kōdi cow; (S.) kajja kōi bull; (Su. P.) i cow (DEDR 2199)


Rebus: ko 'artisan's workshop'.(Kuwi) ko = place where artisans work (G.lex.) kō̃da कोँद  कुलालादिकन्दुः f. a kiln; a potter's kiln (Rām. 1446; H. xi, 11); a brick-kiln (Śiv. 133); a lime-kiln. -bal -बल्  कुलालादिकन्दुस्थानम् m. the place where a kiln is erected, a brick or potter's kiln (Gr.Gr. 165)(Kashmiri) 


kod. = place where artisans work (Gujarati) kod. = a cow-pen; a cattlepen; a byre (G.lex.) gor.a = a cow-shed; a cattleshed; gor.a orak = byre (Santali.lex.) कोंड [ kōṇḍa ] A circular hedge or field-fence. 2 A circle described around a person under adjuration. 3 The circle at marbles. 4 A circular hamlet; a division of a मौजा or village, composed generally of the huts of one caste.कोंडडाव (p. 180) [ kōṇḍaāva ] m Ring taw; that form of marble-playing in which lines are drawn and divisions made:--as disting. from अगळडाव The play with holes.कोंडवाड [ kōṇḍavāa ] n f C (कोंडणें & वाडा) A pen or fold for cattle.कोंडाळें (p. 180) [ kōṇḍāē ] n (कुंडली S) A ring or circularly inclosed space. 2 fig. A circle made by persons sitting round.


कोंडण kōṇḍaa, 'cattlepen'(Marathi) gōtrá n. ʻ cowpen, enclosure ʼ RV., ʻ family, clan ʼChUp., gōtrā -- f. ʻ herd of cows ʼ Pā. 2. gōtraka -- n. ʻ family ʼ Yājñ. [g -- ]1. Pa. gotta -- n. ʻ clan ʼ, Pk. gotta -- , gutta -- , amg. gōya -- n.; Gau.  ʻ house ʼ (in Kaf. and Dard. several other words for ʻ cowpen ʼ> ʻ house ʼ: *gōśrayaa -- , gōṣṭhá -- , *gōstha -- (?), ghōa -- ); Pr. ˊṭu ʻ cow ʼ; S. g̠oru m. ʻ parentage ʼ, L. got f. ʻ clan ʼ, P. gotargot f.; Ku. N. got ʻ family ʼ; A. got -- nāti ʻ relatives ʼ; B. got ʻ clan ʼ; Or. gota ʻ family, relative ʼ; Bhoj. H. got m. ʻ family, clan ʼ, G. got n.; M. got ʻ clan, relatives ʼ; -- Si. gota ʻ clan, family ʼ Pa.2. B. H. gotā m. ʻ relative ʼ.gōtrin -- ; sagōtra -- , *sāgōtriya -- ; *gōtragharaka -- ; mātr̥gōtra -- , *mātr̥ṣvasr̥gōtra -- .Addenda: gōtrá -- : Garh. got ʻ clan ʼ; -- A. goāiba ʻ to collect ʼ (CDIAL 4279)


Rebus: kunda1 m. ʻ a turner's lathe ʼ lex. [Cf. *cunda -- 1] N. kũdnu ʻ to shape smoothly, smoothe, carve, hew ʼ, kũduwā ʻ smoothly shaped ʼ; A. kund ʻ lathe ʼ, kundiba ʻ to turn and smooth in a lathe ʼ, kundowā ʻ smoothed and rounded ʼ; B. kũd ʻ lathe ʼ, kũdākõdā ʻ to turn in a lathe ʼ; Or. kū˘nda ʻ lathe ʼ, kũdibākū̃d° ʻ to turn ʼ ( Drav. Kur. kū̃d ʻ lathe ʼ); Bi.kund ʻ brassfounder's lathe ʼ; H. kunnā ʻ to shape on a lathe ʼ, kuniyā m. ʻ turner ʼ, kunwā m. (CDIAL 3295). kundakara m. ʻ turner ʼ W. [Cf. *cundakāra -- : kunda -- 1, kará -- 1] A. kundār, B. kũdār°ri, Or. kundāru; H. kũderā m. ʻ one who works a lathe, one who scrapes ʼ, °rī f., kũdernā ʻ to scrape, plane, round on a lathe ʼ.(CDIAL 3297). Ta. kuntaam interspace for setting gems in a jewel; fine gold (< Te.). Ka. kundaa setting a precious stone in fine gold; fine gold; kundana fine gold.Tu. kundaa pure gold. Te. kundanamu fine gold used in very thin foils in setting precious stones; setting precious stones with fine gold. (DEDR 1725).


Ta. kōu (in cpds. kōṭṭu-) horn, tusk, branch of tree, cluster, bunch, coil of hair, line, diagram, bank of stream or pool; kuvau branch of a tree; ṭṭā, kōṭṭuvā rock horned-owl (cf. 1657 Ta. kuiñai). Ko. ko· (obl.ko·-) horns (one horn is kob), half of hair on each side of parting, side in game, log, section of bamboo used as fuel, line marked out. Ka. kōu horn, tusk, branch of a tree; kōr̤ horn. Tu. kōů, kōu horn. Te. kōu 
rivulet, branch of a river. Pa. kō (pl. kōul) horn. Ga. (Oll.) kōr (pl. kōrgul) id. 
Go. (Tr.) kōr (obl. kōt-, pl. kōhk) horn of cattle or wild animals, branch of a tree; (W. Ph. A. Ch.) kōr (pl. kōhk), (S.) kōr (pl. kōhku), (Ma.) kōr̥u (pl. kōku) horn; (M.) kohk branch (Voc. 980); (LuS.) kogoo a horn. Kui kōju (pl. kōska) horn, antler.(DEDR 2200)


 

Rein-rings link the culm of millet to the stand on which one-horned young bull is held: saṅghara 'chain link' rebus: jangaḍiyo  ‘military guard',jan
Inline image 3
Soldiers with battle-axes. Detail of a victory parade. From the temple of Ishtar, Mari, Syria. 2400 BCE Schist panel inlaid with mother-of-pearl plaques.  Louvre Museum
Soldiers with battle-axes. Detail of a victory parade. Schist panel inlaid with mother-of-pearl plaques. Louvre Museum
Inline image 4

Frieze of a mosaic panel Circa 2500-2400 BCE Temple of Ishtar, Mari (Tell Hariri), Syria Shell  and shale André Parrot excavations, 1934-36 AO 19820

Tri-dhātu Gaṇeśa pratimā, with cobra hood, elephant, feline Indus Script hypertexts phaḍa'फड 'guild, metals manufactory in-charge, public officer'

$
0
0
https://tinyurl.com/y7n3xq6z

This monograph posits that Tri-dhātu Gaṇeśa pratimā signifies, in Meluhha (Indian sprachbund, speech union) Indus Script hypertext messages, the leadership of a guild, a metals manufactory of the Tin-Bronze Revolution of 4th millennium BCE. Two principal Gaṇeśa pratimā from Gardez, Afghanistan and from Central Vietnam (with vivid cobrahood, elephant, feline signifiers) are presented as evidence to read rebus 

metals manufactory, panja 'kiln'.


See: 

 https://tinyurl.com/y7vo7gqx

Image result for vinayaka vietnam
Gaṇeśa. Central Vietnam.Late 7th century CE
Image result for vinayaka afghanistan
Gaṇeśa. Mahāvināyaka. Gardez



Tracing back through the mists of time into the periods prior to 8th millennium BCE, it is possible to realize the significance of Tri-dhātu Gaṇeśa venerated from the days of R̥gveda. Veneration of Ganesha dates back to Rigvedic times (See RV 2.23 sukta gaṇānāṃ tvā gaṇapatiṃ havāmahe kaviṃ kavīnām upamaśravastamam -- with translation appended). In the tradition of Bharatam Janam, gana are related to kharva, dwarfs as part of Kubera's nidhi; karibha, ibha'elephant' rebus: karba, ib 'iron'. 
See:  

Gaṇeś https://www.academia.edu/s/32bd84b1b4


Mahāvināyaka, Tri-dhātu Gaṇeśa in Gardez; śabda-sphoṭa 'meaning of pratimā'karba, ib 'iron worker', phaḍa' फड 'manufactory in-charge, guild, public officer, scribe with iron stylus' (ib 'elephant' rebus; ib 'needle, writing stylus', ib 'iron')'.

 panja 'claw of beast, feline paw' rebus: panja'kiln' (Semantic determinative).

Claws of feline: panzĕ पन्ज़्य m. the wound made by an animal's claw (cf. panja) (K. 678). panja पंज । पञ्चसंख्यात्मकः, अङ्गुलिपञ्चकसंघः m. an aggregate of five; a five (in cards, on dice, or the like); the hand with the five fingers extended (cf. atha-po, p. 61b, l. 2) (Gr.M.); the paw or claw of beast or bird (Gr.M.; Rām. 41, 61, 697-8, 73; H. xii, 16-17). -- dyunu ; । पञ्चकाघातः m.inf. 'to give the five', i.e. to strike with the five fingers, to scratch with the five finger-nails or (of a wild beast) to tear with the claws. -ʦoṭu ; । छिन्नपञ्चशाखः adj. (f. -ʦüṭü ), one whose fingers, toes, or claws have all been cut off (of man, beast, or bird). panjī पंजी f. a bird's talon (El.); the five fingers (El. panjih, cf. panja; W. 114, panji).(Kashmiri)*pahuñca ʻ forearm, wrist ʼ. L. pôcā m. ʻ paw ʼ, (Shahpur) paucā m. ʻ paw, claw ʼ; P. pahũcā m. ʻ wrist, paw ʼ; N. paũjā ʻ paw ʼ; OAw. pahuṁcihi obl. sg. f. ʻ wrist ʼ; H. pahũcā m. ʻ forearm, wrist ʼ; G. pɔ̃hɔ̃cɔ m. ʻ wrist ʼ, M. pohãcī f. Addenda: *pahuñca -- : S.kcch. paũco m. ʻ wrist ʼ, WPah.kṭg. pɔ́̄nj̈ɔ m.(CDIAL 8018) 

Kui pānja (pānji-)to fly, leap; n. act of flying, flight; pl. action pāska (pāski-); pāga (pāgi-) to attack, pounce upon, swoop down on, spring at, wrestle with, fight; n. attack, fight (or with 4044 Ka. pāy). (DEDR 4087)

Rebus: panja 'kiln' of metals manufactory: *pañja -- ʻ heap ʼ;  *pañjāpāka ʻ kiln for a heap ʼ. [*pañja -- , āpāka -- ] P. pañjāvāpãj° m. ʻ brick kiln ʼ; B. pã̄jā ʻ kiln ʼ, G. pajāvɔ m. (CDIAL 7686)

Hieroglyph: Pk. ṭaṁka -- m., °kā -- f. ʻ leg ʼ, S. ṭaṅga f., L. P. ṭaṅg f., Ku. ṭã̄g, N. ṭāṅ; Or. ṭāṅka ʻ leg, thigh ʼ, °ku ʻ thigh, buttock ʼ. 2. B. ṭāṅṭeṅri ʻ leg, thigh ʼ; Mth. ṭã̄gṭãgri ʻ leg, foot ʼ; Bhoj. ṭāṅṭaṅari ʻ leg ʼ, Aw. lakh. H. ṭã̄g f.; G. ṭã̄g f., °gɔ m. ʻ leg from hip to foot ʼ; M. ṭã̄g f. ʻ leg ʼ(CDIAL 5428).Rebus: A. ṭāṅī ʻ wedge ʼ  ṭaṅkaśālā -- , ṭaṅkakaś° f. ʻ mint ʼ lex. [ṭaṅka -- 1, śāˊlā -- ] N. ṭaksāl°ār, B. ṭāksālṭã̄k°ṭek°, Bhoj. ṭaksār, H. ṭaksāl°ār f., G. ṭãksāḷ f., M. ṭã̄ksālṭāk°ṭãk°ṭak°. -- Deriv. G. ṭaksāḷī m. ʻ mint -- master ʼ, M. ṭāksāḷyā m. Brj. ṭaksāḷī, °sārī m. ʻ mint -- master ʼ. (CDIAL 5434)

Hieroglyph: फडा (p. 313) phaḍā f (फटा S) The hood of Coluber Nága &c. Ta. patam cobra's hood. Ma. paṭam id. Ka. peḍe id. Te. paḍaga id. Go. (S.) paṛge, (Mu.) baṛak, (Ma.) baṛki, (F-H.) biṛki hood of serpent (Voc. 2154). / Turner, CDIAL, no. 9040, Skt. (s)phaṭa-, sphaṭā- a serpent's expanded hood, Pkt. phaḍā- id. For IE etymology, see Burrow, The Problem of Shwa in Sanskrit, p. 45.(DEDR 47) 

Rebus:  Ta. paṭṭaṭai, paṭṭaṟai anvil, smithy, forge. Ka. paṭṭaḍe, paṭṭaḍi anvil, workshopTe. paṭṭika, paṭṭeḍa anvil; paṭṭaḍa workshop.(DEDR 3865) Cognate: फड ‘manufactory, company, guild, public office’, keeper of all accounts, registers.फडपूस (p. 313) phaḍapūsa f (फड & पुसणें) Public or open inquiry. फडफरमाश or  (p. 313) phaḍapharamāśa or sa f ( H & P) Fruit, vegetables &c. furnished on occasions to Rajas and public officers, on the authority of their order upon the villages; any petty article or trifling work exacted from the Ryots by Government or a public officer. 
फडनिविशी or सी (p. 313) phaḍaniviśī or sī & फडनिवीस Commonly फडनिशी & फडनीसफडनीस (p. 313) phaḍanīsa m ( H) A public officer,--the keeper of the registers &c. By him were issued all grants, commissions, and orders; and to him were rendered all accounts from the other departments. He answers to Deputy auditor and accountant. Formerly the head Kárkún of a district-cutcherry who had charge of the accounts &c. was called फडनीस

फडकरी (p. 313) phaḍakarī m A man belonging to a company or band (of players, showmen &c.) 2 A superintendent or master of a फड or public place. See under फड. 3 A retail-dealer (esp. in grain). 

फडझडती (p. 313) phaḍajhaḍatī f sometimes फडझाडणी f A clearing off of public business (of any business comprehended under the word फड q. v.): also clearing examination of any फड or place of public business. 

फड (p. 313) phaḍa m ( H) A place of public business or public resort; as a court of justice, an exchange, a mart, a counting-house, a custom-house, an auction-room: also, in an ill-sense, as खेळण्याचा फड A gambling-house, नाचण्याचा फड A nach house, गाण्याचा or ख्यालीखुशालीचा फड A singing shop or merriment shop. The word expresses freely Gymnasium or arena, circus, club-room, debating-room, house or room or stand for idlers, newsmongers, gossips, scamps &c. 2 The spot to which field-produce is brought, that the crop may be ascertained and the tax fixed; the depot at which the Government-revenue in kind is delivered; a place in general where goods in quantity are exposed for inspection or sale. 3 Any office or place of extensive business or work, as a factory, manufactory, arsenal, dock-yard, printing-office &c. 4 A plantation or field (as of ऊसवांग्यामिरच्याखरबुजे &c.): also a standing crop of such produce. 5 fig. Full and vigorous operation or proceeding, the going on with high animation and bustle (of business in general). v चालपडघालमांड. 6 A company, a troop, a band or set (as of actors, showmen, dancers &c.) 7 The stand of a great gun. फड पडणें g. of s. To be in full and active operation. 2 To come under brisk discussion. फड मारणेंराखणें-संभाळणें To save appearances, फड मारणें or संपादणें To cut a dash; to make a display (upon an occasion). फडाच्या मापानें With full tale; in flowing measure. फडास येणें To come before the public; to come under general discussion. 


गणे*  a[p= 343,2] m. (= °ण-नाथN. of the god of wisdom and of obstacles (son of शिव and पार्वती , or according to one legend of पार्वती alone ; though गणे* causes obstacles he also removes them ; hence he is invoked at the commencement of all undertakings and at the opening of all compositions with the words नमो गणे*शाय विघ्ने*श्वराय ; he is represented as a short fat man with a protuberant belly , frequently riding on a rat or attended by one , and to denote his sagacity has the head of an elephant , which however has only one tusk ; the appellation गणे* , with other similar compounds , alludes to his office as chief of the various classes of subordinate gods , who are regarded as शिव's attendants ; cf. RTL. pp. 48 , 62 , 79 , 392 , 440 ; he is said to have written down the MBh. as dictated by व्यास MBh. i , 74 ff. ; persons possessed , by गणे* are referred to Ya1jn5. i , 270 ff.).

Hypertexts on the Gardez pratimā of Gaṇeśa and additional hieroglyphs.hypertexts on other images are:

1. cobra hood
2. membrum virile
3. elephant head
4. mouse
5. broken rusk
6. dance step

Rebus readings of the hypertexts relate their significance to iron-metal work:

1. फडphaḍa,  'cobra hood' rebus: फडphaḍa 'Bhāratīya arsenal of metal weapons' 

2. lo 'membrum virile' rebus: loh 'copper'
3. karibha, ibha 'elephant' rebus: karba, ib 'iron' ib 'needle' (writing stylus) ibbo 'merchant' 
4. मूष mūṣa [p= 827,2] rat, mouse Rebus: मूष mūṣa [p= 827,2] a crucible Ma1rkP. Kull. L.
5. दन्त danta [p= 468,2] an elephant's tusk , ivory MBh. R. &c Rebus: dhatu 'mineral ore'
6. meḍ 'dance-step' Rebus; mẽṛhẽt, me 'iron' (Santali.Mu.Ho.).med 'copper' (Slavic) (cf. Candi-Sukuh Gaṇeśa) 

Ib 'elephant' rebus: ib 'needle', rebus: ib 'iron' is a rendering in hypertext of the iron stylus used by Gaṇeśa as a scribe of Mahābhārata Epic.

Candi-Sukuh Gaṇeśa is shown in a dance-step, in the context of smelting, forging of sword by Bhima and by the bellows-blower Arjuna. The building in the background is a smelter/forge.

The association of Gaṇeśa with iron-working gives him the name tri-dhātu 'three minerals' wich are:
goṭa 'laterite, ferrite ore' poḷa 'magnetite, ferrite ore' bicha 'haemtite, ferrite ore'. These three ferrite ores are signified by the hieroglyphs: goṭa 'round pebble stone' poḷa 'zebu, dewlap, honeycomb' bica'scorpion'.

Gaṇeśa is signified as part of Marut गण[p= 343,1] troops or classes of inferior deities (especially certain troops of demi-gods considered as शिव's attendants and under the special superintendence of the god गणे* ; cf. देवताMn. Ya1jn5. Lalit. &c;  m. a flock , troop , multitude , number , tribe , series , class (of animate or inanimate beings) , body of followers or attendants RV. AV. &c
Image result for kailasanatha maruts
Marut-gaṇa including Gaṇeśa on a sculptural panel.Kailasanatha Temple,Kanchipuram.
[quote] Hindu Shahi Rule 

The Shahi dynasties ruled portions of the Kabul Valley (in eastern Afghanistan) and the old province of Gandhara (NE Afghanistan, northern Pakistan and NW India), known as Kabul-shahan, with twin capitals at Kapisa and Kabu, from the aftermath of the Kushan Empire in the 3rd century CE to the early 9th century.

The term Shahi was a popular royal title in Afghanistan — used at various times by Achaemenids, Bactrians, Sakas, Kushan rulers and Huns (Hephthalites), as well as by the 6th- to 8th-century Shahi rulers of Kapisa/Kabul.

Historians divide the Shahi Period of Kabul/Gandhara into two eras: the so-called Buddhist Turk-Shahis (before 870 AD), and the so-called Hindu-Shahis (after 870 AD).

Despite numerous references to the Shahis as decendents of the Kushans or Western Turks, the Shahi rulers of Kabul/Kapisa almost certainly descended from the warrior caste known as Ashvakas (the word from which, several scholars contend, the term "Afghan" is derived) who for many centuries dwelt in the region known as Kambojas on the northern and southern sides of the Hindu Kush range.


Hooded snake on sacred thread.
I suggest that the glyphics on the sacred thread and on the garment worn on the sculpture signify cobra-hoods. Cobra hoods are clearly seen on the following sculpture, on the left shoulder of .Gaṇeśa. These cobra-hoods are also comparable to the glyphics shown on Sanchi sculptural frieze.
Image result for bharatkalyan97 serpent hood daimabadCobra hoods arching over membrum virile of charioteer. Daimabad.

फडphaḍa,  'cobra hood' rebus: फडphaḍa 'Bhāratīya arsenal of metal weapons' lo 'membrum virile' rebus: loh 'copper'

Image result for serpent hoods sanchiSouthern pillar, East Torana. Sanchi. Cobra hoods.
Image result for bharatkalyan97 serpent hood sanchiSanchi. Sculptural frieze. Cobra hoods.
Image result for serpent hoods sanchi
A 5th century marble Ganesha found in Gardez, Afghanistan, now at Dargah Pir Rattan Nath, Kabul. The inscription says that this "great and beautiful image of Mahāvināyaka" was consecrated by the Shahi King Singal. For details of inscription cf. Dhavalikar, M. K., "Gaņeśa: Myth and Reality", in: Robert Brown, 1991, Ganesh: Studies of an Asian God, SUNY Press, NY,pp. 55, 63. Dhavalikar ascribes the quick ascension of Ganesha in the Hindu pantheon, and the emergence of the Ganapatyas, to this shift in emphasis from vighnakartā (obstacle-creator) to vighnahartā (obstacle-averter). (Ibid., p. 49)
For statement that "Fifty-nine manuscripts of the Ādiparvan were consulted for the reconstruction of the critical edition. The story of Gaṇeśa acting as the scribe for writing the Mahābhārata occurs in 37 manuscripts", see: Krishan, Yuvraj (1999), Gaņeśa: Unravelling An Enigma, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, p.3, note 4 loc. cit. https://en.wikipedia.org/wiki/Ganesha
See: Omkara: the creation of Ganesha NANDITHA KRISHNAhttp://www.india-seminar.com/2013/651/651_nanditha_krishna.htm Soure for the figures:
Figure 1: Elephant-headed figure from Luristan, western Iran, 1000 BCE. Was this the scribe of the Mahabharata?
Figure 2: Four armed Ganesha, Shankar Dhar, Afghanistan, 4th century CE.
Figure 3: Four armed Mahavinayaka, Gardez, Afghanistan, 5th-6th century CE.

Figure 4: Ganesha as the primordial sound or pranava mantra OM.
Figure 5: Ganesha under the Pipal tree.
Figure 6: Ganesha as head of ganas, Mihintale stupa, Sri Lanka, 2nd-3rd century CE.

Figure 7: Ganesha in bas relief, Fatehgarh, Uttar Pradesh, 3rd century CE.
Figure 8: Ganesh, Mathura, 5th century CE.

Figure 9: Ganesha, Deogarh, Madhya Pradesh, 5th century CE.

Figure 10: Ganesha, Samalaji, Gujarat, 5th century CE.

Figure 11: Ganesh, Badami, Karnataka, 6th-7th Century CE.

Figure 12: Ganesha with Saptamatrikas, Aihole, Karnataka, 8th century CE.



Figure 13: Ganesha with dancing Shiva, Badami, Karnataka, 6th-7th century CE.
Figure 14: Dancing Ganesha, Gangaikonda-cholapuram, Tamil Nadu, 11th century CE.

Figure 15: A patachitra painting of dancing Ganesha, Orissa, contemporary painting.


Figure 16: Ashta Vinayaka, Maharashtra.
Note on the cobra hoods of Daimabad chariot 


Four hoods of cobra arch over membrum virile. Hypertext expression reads: lo gaṇḍa phain Rebus plaintext readings : 1. phai lokhaṇḍa, 'tin or lead foil,metalware,metal implements market (pun on the word pai, 'market'); 2.  lokhaṇḍa pae (pai) 'metal implements production,metals quarry'. Thus, the charioteer is described to be a paikkan, 'a metals workers, a master metallurgical artificer'.  Alternative: mēṇḍhra -- m.ʻ penis ʼ(Samskritam)(CDIAL 9606) rebus: मृदु mdu, mht, me 'iron' me 'iron, metal' (Ho.Mu.) Alternative: reinforcement of semantics for upraised penis, for lobhar̥kanu  'rise of penis' (N.)(CDIAL 9365) rebus: bha 'furnace, smelter'  Thus, an alternative plain text is: bhaa  phai lokhaṇḍa 'furnace (for) tin or lead foil, metal implements'.


Curved stick held in his right hand: मेंढा [ mēṇḍhā ] A crook or curved end (of a stick, horn &c.) rebus: मृदुmdu, mẽht, me 'iron' me 'iron, metal' (Ho.Mu.)


Ta. paṇṭi cart, waggon, carriage; vaṇṭi id., cartload; vaṇṭil cart, carriage, bandy, wheel; pāṇṭi cart with a top, bullock cart; pāṇṭil two-wheeled cart, horse-drawn chariotMa.vaṇṭi, vaṇṭil wheel, cart, bandy. Ko. vaṇḍy cart. To. poy bullock-cart. Ka. baṇḍi bandy, cart, carriage, wheel. Tu. baṇḍi, bhaṇḍi cart. Te. baṇḍi carriage, cart, any wheeled conveyance. Kol. baṇḍi bullock-cart for freight. Ga. (P. S.&super2;) bani cart. Kuwi (Su. Isr.) baṇḍi id. / Skt. (Hem. U. 608) Or. baṇḍi. Ultimately from Skt. bhāṇḍa- goods, wares, as carrying these; for an IE etymology for bhāṇḍa-,(DEDR 50)

Hieroglyph: dula 'pair' rebus: dul 'metal casting' PLUS pōlau, 'black drongo' rebus: pōlāda 'steel', pwlad (Russian), fuladh (Persian) folādī (Pashto).पोलाद [ pōlāda ] n ( or P) Steel. पोलादी a Of steel. (Marathi) bulad 'steel, flint and steel for making fire' (Amharic); fUlAd 'steel' (Arabic).

Hieroglyph: कोला (p. 105) kōlā m (Commonly कोल्हा) A jackal. For compounds see under कोल्हे. कोल्हा (p. 105) kōlhā m A jackal, Canis aureus. Linn. कोल्हें (p. 105) kōlhē n A jackal. Without reference to sex. Pr. अडलें कोल्हेंमंगळ गाय Even the yelling jackal can sing pleasantly when he is in distress. कोल्हें  Ta. kol working in iron, lacksmith; kolla blacksmith. Ma. kollan blacksmith, artificer. Ko. kole·l 
smithy, temple in Kota village. To. kwala·l Kota smithy. Ka. kolime, kolume, kulame, kulime, kulume, kulme fire-pit, furnace; (Bell.; U.P.U.) konimi 
blacksmith (Gowda) kolla id. Ko. kollë blacksmith. Te. kolimi furnace. Go. (SR.) kollusānā to mend implements; (Ph.) kolstānā, kulsānā to forge; (Tr.) kōlstānā to repair (of ploughshares); (SR.) kolmi smithy (Voc. 948). Kuwi 
(F.) kolhali to forge.(DEDR 2133)

Hieroglyph: barad, 'bullock': balivárda (balīv° ŚBr.) m. ʻ ox, bull ʼ TBr., balivanda- m. Kāh., barivarda -- m. lex. [Poss. a cmpd. of balín -- (cf. *balilla -- ) and a non -- Aryan word for ʻ ox ʼ (cf. esp. Nahālī baddī and poss. IA. forms like Sik. ō ʻ bull < *pāḍḍa -- : EWA ii 419 with lit.)]Pa. balivadda -- m. ʻ ox ʼ, Pk. balĭ̄vadda -- , balidda -- , baladda -- m. (cf. balaya -- m. < *balaka -- ?); L. baledā, mult. baled m. ʻ herd of bullocks ʼ ( S. aledo m.); P. bald,baldhbalhd m. ʻ ox ʼ, baledbaledā m. ʻ herd of oxen ʼ, ludh. bahldbalēd m. ʻ ox ʼ; Ku. balad m. ʻ ox ʼ, gng. bald, N. (Tarai) barad, A. balad(h), B. balad, Or. baada, Bi.barad(h), Mth. barad (hyper -- hindiism baad), Bhoj. baradh, Aw.lakh. bardhu, H. baladbarad(h), bardhā m. (whence baladnā ʻ to bull a cow ʼ), G. baad m. balivardin -- .Addenda: balivárda -- [Cf. Ap. valivaṇḍa -- ʻ mighty ʼ, OP. balavaṇḍā]: WPah.kc. bɔḷəd m., kg. bɔḷd m. (LNH 30 bŏd), J. bald m., Garh. bada ʻ bullock ʼ.(CDIAL 9176) Rebus: भरत (p. 353bharata n A factitious metal compounded of copper, pewter, tin &c.;  भरती (p. 353bharatī a Composed of the metal भरत.; भरताचें भांडें (p. 353bharatācē mbhāṇḍē n A vessel made of the metal भरत. (Marathi) 


karukku-pai embossed work (Ma.)(DEDR 1280) Ka. pae ground that is worked, tillage, quarry; paṇṇeya, paya farm, landed estate. Tu. (B-K.) pae quarry. (DEDR 3891) Ta. pa service, work, business, employment, decoration; pai act, action, performance, work, service, decoration; paati workmanship, action, creation, ornament; paiti work, structure, ornament; paikka master-builder, carpenter; paikkam, paikku accuracy of design, elaboration in a work; painar servants; papu action, deed; paṇṇu (paṇṇi-) to make, effect, produce, adorn; paṉṉu (paṉṉi-) to do anything with consideration and skill. Ma. pai work, labour, service, building, exertion; paikkan workman, artificer; paiyuka to build; paiyan a caste of cultivators in hilly districts; game-trackers, living chiefly in Wynad; paṇṇuka, paṇṇikka vb. denoting coitus (obscene). Ko. paynman of a caste  at Gudalur in Wynad; fem. pac; ? pa anvil. To. poy work. Ka. paṇṇu to make ready, prepare, equip, decorate; paṇṇika, paṇṇige, paṇṇuge arranging, making ready, equipping. Ko. pai work. Tu. paipuni to give a shape (e.g. to a vessel). Te. pani work, labour, act, deed, workmanship, art; (inscr.) pai work; pannu to contrive, plan, design, invent; (K. also) be ready, make ready; (K. also) n. suitability. Kol. (SR.) pannī work, labour. Nk. pani work. Pa. panp- (pant-) to make, do. Ga. (Oll.) pan- to be able. Go. (LSI, Kōi) pai, (Grigson) paī, (Ko.) pai work (Voc. 2092); pan- (G.) to build (house), (Mu.) to make, build, repair, (Ma.) to make, construct; (L.) pandānā to make, repair (Voc. 2093). Kona pand- (-it-) to prepare, construct, devise, plan; pai work(DEDR 3884)


gaṇḍa set of four (Santali); rebus: kaṇḍ 'fire-altar, furnace' (Santali) rebus: ṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’ (Marathi) खंडा [ khaṇḍā ] m A sort of sword. It is straight and twoedged. खांडा [ khāṇḍā ] m A kind of sword, straight, broad-bladed, two-edged, and round-ended. खांडाईत [khāṇḍāītaa Armed with the sword called खांडा. (Marathi)


PLUS phain 'cobra hood' rebus: phai 'tin or lead foil'.


Hieroglyph: lo 'penis' Go<luGguj>(Z) [lUGguy']  {NB} ``male ^genitals, ^penis, ^scrotum''.(Munda etyma) loe 'penis' (Ho.) Rebus: loh 'copper, iron, metal' (Indian sprachbund, Meluhha) लोह [p= 908,3]mfn. (prob. fr. a √ रुह् for a lost √ रुध् , " to be red " ; cf. रोहि , रोहिण &c ) red , reddish , copper-coloured S3rS. MBh.made of copper S3Br. (Sch.)made of iron Kaus3.m. n. red metal , copper VS. &c


Hieroglyph: ``^penis'':So. laj(R)  ~ lij  ~ la'a'j  ~ laJ/ laj  ~ kaD `penis'.Sa. li'j `penis, esp. of small boys'.

Sa. lO'j `penis'.Mu. lOe'j  ~ lOGgE'j `penis'.  ! lO'jHo loe `penis'.Ku. la:j `penis'.@(C289) ``^penis'':

Sa. lOj `penis'.Mu. lOj `penis'.KW lOj@(M084) <lO?Oj>(D),,<AlAj>(L)//<lAj>(DL)  {N} ``^penis''.  #43901.

 <ului>(P),,<uluj>(MP)  {NB} ``^penis, male organ, male^genitals''.  Cf. <kOlOb>(P),<susu>(M) `testicle'; <kuLij>(M), <kuRij>(P) `vulva'.  *Sa., MuN<lO'j>, MuH, Ho<lo'e>,So.<laj-An>, U.Tem.<lo'> ??. %33271.  #33031.So<lO?Oj>(D),,<AlAj>(L)//<lAj>(DL)  {N} ``^penis''.<lohosua>(D)  {NI} ``^dance''.  #20141. 

Rebus: <loha>(BD)  {NI} ``^iron''.  Syn. <luaG>(D).  *@.  #20131)  laúha -- ʻ made of copper or iron ʼGr̥Śr., ʻ red ʼ MBh., n. ʻ iron, metal ʼ Bhaṭṭ. [lōhá -- ] Pk. lōha -- ʻ made of iron ʼ; L. lohā ʻ iron -- coloured, reddish ʼ; P. lohā ʻ reddish -- brown (of cattle) ʼ.lōhá 11158 lōhá ʻ red, copper -- coloured ʼ ŚrS., ʻ made of copper ʼ ŚBr., m.n. ʻ copper ʼ VS., ʻ iron ʼ MBh. [*rudh -- ] Pa. lōha -- m. ʻ metal, esp. copper or bronze ʼ; Pk. lōha -- m. ʻ iron ʼ, Gy. pal. li°lihi, obl. elhás, as. loa JGLS new ser. ii 258; Wg. (Lumsden) "loaʻ steel ʼ; Kho.loh ʻ copper ʼ; S. lohu m. ʻ iron ʼ, L. lohā m., awā. ˋā, P. lohā m. ( K.rām. o. lohā), WPah.bhad. lɔ̃u n., bhal. lòtilde; n., pā. jaun. lōh, pa. luhā, cur. cam.lohā, Ku. luwā, N. lohu°hā, A. lo, B. lono, Or. lohāluhā, Mth. loh, Bhoj. lohā, Aw.lakh. lōh, H. lohlohā m., G. M. loh n.; Si. loho ʻ metal, ore, iron ʼ; Md.ratu -- lō ʻ copper ʼ.WPah.kg. (kc.) ɔ ʻ iron ʼ, J. lohā m., Garh. loho; Md.  ʻ metal ʼ. (CDIAL 11172).

lōhakāra m. ʻ iron -- worker ʼ, °rī -- f., °raka -- m. lex., lauhakāra -- m. Hit. [lōhá -- , kāra -- 1]Pa. lōhakāra -- m. ʻ coppersmith, ironsmith ʼ; Pk. lōhāra -- m. ʻ blacksmith ʼ, S. luhā̆ru m., L. lohār m., °rī f., awā. luhār, P. WPah.khaś. bhal. luhār m., Ku. lwār, N. B. lohār, Or. lohaa, Bi.Bhoj. Aw.lakh. lohār, H. lohārluh° m., G. lavār m., M. lohār m.; Si. lōvaru ʻ coppersmith ʼ.WPah.kg. (kc.) lhwāˋr m. ʻ blacksmith ʼ, lhwàri f. ʻ his wifeʼ, Garh. lwār m. (CDIAL 11159).lōhaghaa 11160 *lōhaghaa ʻ iron pot ʼ. [lōhá -- , ghaa -- 1]Bi. lohrā°rī ʻsmall iron pan ʼ.*lōhaphāla -- ʻ ploughshare ʼ. [lōhá -- , phāˊla -- 1]WPah.kg. lhwāˋḷ m. ʻ ploughshare ʼ, J. lohāl m. ʻ an agricultural implement ʼ Him.I 197; -- or < *lōhahala -- .(CDIAL 11160) lōhala ʻ made of ironʼ W. [lōhá -- ]G. loharlohariyɔ m. ʻ selfwilled and unyielding man ʼ.(CDIAL 11161).*lōhaśālā ʻ smithy ʼ. [lōhá-- , śāˊlā -- ]Bi. lohsārī ʻ smithy ʼ. (CDIAL 11162).lōhahaṭṭika 11163 
*lōhahaṭṭika ʻ ironmonger ʼ. [lōhá -- , haṭṭa -- ] P.ludh. lōhiyā m. ʻ ironmonger ʼ.*lōhahala -- ʻ ploughshare ʼ. [lōhá -- , halá -- ]WPah.kg. lhwāˋḷ m. ʻ ploughshare ʼ, J. lohāl ʻ an agricultural instrument ʼ; rather < *lōhaphāla -- .(CDIAL 11163).

Archaeobotany, archaeozoology identify Indian aurochs on Ishtar gate as Indus Script Hypertexts arka kundaṇa koḍ 'goldsmith guild workshop'

$
0
0

The thesis of this monograph is that the mušḫuššu, aurochs, lions, symbolising MardukAdad, and Ishtar are Indus Script hypertexts which signify wealth accounting ledgers of metalwork catalogues involving alloys, minerals, metals, cire perdue metal castings, smelting, forging, carburization, cementation and other metallurgical techniques.

This monograph is organized in the folllowing sections to identify and read the hieroglyphs which compose an Indus Script hypertext in the corpora of inscriptions. 

Section 1. Archaeobotany
Section 2. Archaeozoology
Section 3. Orthography of the Field Symbol of One-horned young bull
The Indus Script Corpora now include over 8000 inscriptions, the majority of which include the Field Symbol of 1. one-horned young bull; PLUS 2. standard device wich vivid hieroglyph components:
m1656

See:  http://tinyurl.com/jsnoc2h 


m1656 Mohenjodro Pectoral. Carnelian. kanda kanka 'rim of pot' (Santali) rebus: kanda 'fire-altar'khaNDa 'implements' PLUS karNaka 'rim of jar' rebus: karNi 'Supercargo, scribe' PLUS semantic determinant: kANDa 'water' rebus: khaNDa 'implements'. In the context of semantics of karNi 'supercargo', it is possible to decipher the standard device sangaDa 'lathe' rebus: jangada 'double-canoe' as a seafaring merchant vessel. The suffix -karnika signifies a 'maker'. Kāraṇika [der. fr. prec.] the meaning ought to be "one who is under a certain obligation" or "one who dispenses certain obligations." In usu˚ S ii.257 however used simply in the sense of making: arrow -- maker, fletcher (Pali). kāraṇika m. ʻ teacher ʼ MBh., ʻ judge ʼ Pañcat. [kā- raṇa -- ]Pa. usu -- kāraṇika -- m. ʻ arrow -- maker ʼ; Pk. kāraṇiya -- m. ʻ teacher of Nyāya ʼ; S. kāriṇī m. ʻ guardian, heir ʼ; N. kārani ʻ abettor in crime ʼ; M. kārṇī m. ʻ prime minister, supercargo of a ship ʼ, kul -- karṇī m. ʻ village accountant ʼ(CDIAL 3058) Kāraṇika is an arrows-maker, a fletcher. "Fletching (also known as a flight or feather) is the aerodynamic stabilization of arrows or darts with materials such as feathers, each piece of which is referred to as a fletch. A fletcher is a person who attaches the fletching.The word is related to the French word flèche, meaning "arrow", via Old French; the ultimate root is Frankish fliukka.
https://en.wikipedia.org/wiki/Fletching

Perhaps the reading should be ˚kāraka. (Pali) Similarly, khaṇḍa kāraṇika can be semantically explained as 'implements maker'. The pectoral thus signifies the profession of an implements-maker and a supercargo, merchant's representative on the merchant vessel taking charge of the cargo and the trade of the cargo.

"The aurochs (/ˈɔːrɒks/ or /ˈrɒks/; pl. aurochs, or rarely aurochsenaurochses), also known as urus or ure (Bos primigenius), is an extinct species of large wild cattle that inhabited Europe, Asia, and North Africa...During the Neolithic Revolution, which occurred during the early Holocene, at least two aurochs domestication events occurred: one related to the Indian subspecies, leading to zebu cattle, and the other one related to the Eurasian subspecies, leading to taurine cattle. Other species of wild bovines were also domesticated, namely the wild water buffalo, gaur, wild yak and banteng. In modern cattle, numerous breeds share characteristics of the aurochs, such as a dark colour in the bulls with a light eel stripe along the back (the cows being lighter), or a typical aurochs-like horn shape.("Aurochs – Bos primigenius"petermaas.nl.)"
https://en.wikipedia.org/wiki/Aurochs


I suggest that the aurochs on the walls of Ishtar Gate, Babylon (6th cent.BCE) are Indian aurochs, one-horned young bulls which are the most frequently deployed hypertexts on Indus Script Corpora. These aurochs signify arka kundaṇa 'goldsmith guild' PLUS koḍ 'horn' rebus koḍ 'workshop'.The lions signify arye 'lion' rebus: arā'brass'. The tradition of signifying wealth accounting ledgers using hieroglyphs/hypertexts is traceable to the Sumerian cylinder seal which displays a mudhif.

कोंडी (p. 102) kōṇḍī f (कोंडणें) A confined place gen.; a lockup house, a pen, fold, pound; a receiving apartment or court for Bráhmans gathering for दक्षिणा; a prison at the play of आट्यापाट्या; a dammed up part of a stream &c. &c. कोंडवाड (p. 102) kōṇḍavāḍa n f C (कोंडणें & वाडा) A pen or fold for cattle. कोंडण (p. 102) kōṇḍaṇa f A fold or penकोंडमार (p. 102) kōṇḍamāra or -मारा m (कोंडणें & मारणें) Shutting up in a confined place and beating. Gen. used in the laxer senses of Suffocating or stifling in a close room; pressing hard and distressing (of an opponent) in disputation; straitening and oppressing (of a person) under many troubles or difficulties; कोंडाळें (p. 102) kōṇḍāḷēṃ n (कुंडली S) A ring or circularly inclosed space. 2 fig. A circle made by persons sitting round. कोंड (p. 102) kōṇḍa m C A circular hedge or field-fence. 2 A circle described around a person under adjuration. 3 The circle at marbles. 4 A circular hamlet; a division of a मौजा or village, composed generally of the huts of one caste. 5 Grounds under one occupancy or tenancy. 6 f R A deep part of a river. 7 f (Or कोंडी q. v.) A confined place gen.; a lock-up house &c. 

कोंडण kōṇḍaṇa, 'cattlepen', Mesopotamia Rebus: kundaṇa 'fine gold'


Mudhif and three reed banners
Figure 15.1. Sealing with representations of reed structures with cows, calves, lambs, and ringed
bundle “standards” of Inana (drawing by Diane Gurney. After Hamilton 1967, fig. 1) 

Three rings on reed posts are three dotted circles: dāya 'dotted circle' on dhā̆vaḍ priest of 'iron-smelters', signifies tadbhava from Rigveda dhāī ''a strand (Sindhi) (hence, dotted circle shoring cross section of a thread through a perorated bead);rebus: dhāū, dhāv ʻa partic. soft red ores'. dhāˊtu n. ʻ substance ʼ RV., m. ʻ element ʼ MBh., ʻ metal, mineral, ore (esp. of a red colour) ʼ Mn., ʻ ashes of the dead ʼ lex., ʻ *strand of rope ʼ (cf. tridhāˊtu -- ʻ threefold ʼ RV., ayugdhātu -- ʻ having an uneven number of strands ʼ KātyŚr.). [√dhā]Pa. dhātu -- m. ʻ element, ashes of the dead, relic ʼ; KharI. dhatu ʻ relic ʼ; Pk. dhāu -- m. ʻ metal, red chalk ʼ; N. dhāu ʻ ore (esp. of copper) ʼ; Or. ḍhāu ʻ red chalk, red ochre ʼ (whence ḍhāuā ʻ reddish ʼ; M. dhāūdhāv m.f. ʻ a partic. soft red stone ʼ (whence dhā̆vaḍ m. ʻ a caste of iron -- smelters ʼ, dhāvḍī ʻ composed of or relating to iron ʼ); -- Si.  ʻ relic ʼ; -- S. dhāī f. ʻ wisp of fibres added from time to time to a rope that is being twisted ʼ, L. dhāī˜ f.(CDIAL 6773)
Cylinder seal impression, Uruk period, Uruk?, 3500-2900 BCE. Note a load of livestock (upper), overlapping greatly (weird representation), and standard 'mudhif' reed house form common to S. Iraq (lower).

Cattle Byres c.3200-3000 B.C. Late Uruk-Jemdet Nasr period. Magnesite. Cylinder seal. In the lower field of this seal appear three reed cattle byres. Each byre is surmounted by three reed pillars topped by rings, a motif that has been suggested as symbolizing a male god, perhaps Dumuzi. Within the huts calves or vessels appear alternately; from the sides come calves that drink out of a vessel between them. Above each pair of animals another small calf appears. A herd of enormous cattle moves in the upper field. Cattle and cattle byres in Southern Mesopotamia, c. 3500 BCE. Drawing of an impression from a Uruk period cylinder seal. (After Moorey, PRS, 1999, Ancient mesopotamian materials and industries: the archaeological evidence, Eisenbrauns.)
Image result for bharatkalyan97 mudhifA cow and a stable of reeds with sculpted columns in the background. Fragment of another vase of alabaster (era of Djemet-Nasr) from Uruk, Mesopotamia.

08-02-14/62 Fragment of a stele,...
  • Fragment of a stele, raised standards. From Tello.
  • Hieroglyphs: Quadrupeds exiting the mund (or mudhif) are pasaramu, pasalamu ‘an animal, a beast, a brute, quadruped’ (Telugu) పసరము [ pasaramu ] or పసలము pasaramu. [Tel.] n. A beast, an animal. గోమహిషహాతి.
  • A cow and a stable of reeds with sculpted columns in the background. Fragment of another vase of alabaster (era of Djemet-Nasr) from Uruk, Mesopotamia. Limestone 16 X 22.5 cm. AO 8842, Louvre, Departement des Antiquites Orientales, Paris, France. Six circles decorated on the reed post are semantic determinants of Glyphआर [ āra ] A term in the play of इटीदांडू,--the number six. (Marathi) आर [ āra ] A tuft or ring of hair on the body. (Marathi) Rebus:  āra ‘brass’. काँड् । काण्डः m. the stalk or stem of a reed, grass, or the like, straw. In the compound with dan 5 (p. 221a, l. 13) the word is spelt kāḍ. The rebus reading of the pair of reeds in Sumer standard is: khānḍa ‘tools,  pots  and  pans and metal-ware’. 


  • Rebus: pasra = a smithy, place where a black-smith works, to work as a blacksmith; kamar pasra = a smithy; pasrao lagao akata se ban:? Has the blacksmith begun to work? pasraedae = the blacksmith is at his work (Santali.lex.) 

    pasra meṛed, pasāra meṛed = syn. of koṭe meṛed = forged iron, in contrast to dul meṛed, cast iron (Mundari.lex.) పసారము [ pasāramu ] or పసారు pasārdmu. [Tel.] n. A shop. అంగడి
  • Both hieroglyphs together may have read rebus: *kāṇḍāra:  *kāṇḍakara ʻ worker with reeds or arrows ʼ. [kāˊṇḍa -- , kará -- 1] L. kanērā m. ʻ mat -- maker ʼ; H. kãḍerā m. ʻ a caste of bow -- and arrow -- makers ʼ.(CDIAL 3024). Rebus: kaṇḍa 'fire-altar'. khaṇḍa 'implements' (Santali) लोखंड (p. 423) lōkhaṇḍa n (लोह S) Iron. लोखंडकाम (p. 423) lōkhaṇḍakāma n Iron work; that portion (of a building, machine &c.) which consists of iron. 2 The business of an ironsmith.  लोखंडी (p. 423) lōkhaṇḍī a (लोखंड) Composed of iron; relating to iron.


Figure 15.2. Tell al Ubaid, Temple of Ninhursag. Isometric reconstruction. Early Dynastic period

(ca. 2600 b.c.e.) (Hall and Woolley 1927)

ancient relief of reed huts in Mesopotamia; columns of bound reeds like quansut huts  https://www.youtube.com/watch?t=3&v=3TIcVJGfjLU
ancient relief of reed huts in Mesopotamia; columns of bound reeds like quansut huts https://www.youtube.com/watch?t=3&v=3TIcVJGfjLU 
https://www.pinterest.com/pin/241294492513412051/
Cattle gather around a byre, distinguished by its poles with rings. From a cylinder seal of the Late Uruk period. Black and Green, Gods Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia.  Figure 127 (p. 155) 


The Uruk trough. From Uruk (Warka), southern Iraq. Late Prehistoric period, about 3300-3000 BC

A cult object in the Temple of Inanna?

This trough was found at Uruk, the largest city so far known in southern Mesopotamia in the late prehistoric period (3300-3000 BC). The carving on the side shows a procession of sheep approaching a reed hut (of a type still found in southern Iraq) and two lambs emerging. The decoration is only visible if the trough is raised above the level at which it could be conveniently used, suggesting that it was probably a cult object, rather than of practical use. It may have been a cult object in the Temple of Inana (Ishtar), the Sumerian goddess of love and fertility; a bundle of reeds (Inanna's symbol) can be seen projecting from the hut and at the edges of the scene. Later documents make it clear that Inanna was the supreme goddess of Uruk. Many finely-modelled representations of animals and humans made of clay and stone have been found in what were once enormous buildings in the centre of Uruk, which were probably temples. Cylinder seals of the period also depict sheep, cattle, processions of people and possibly rituals. Part of the right-hand scene is cast from the original fragment now in the Vorderasiatisches Museum, Berlin

J. Black and A. Green, Gods, demons and symbols of -1 (London, The British Museum Press, 1992)

H.W.F. Saggs, Babylonians (London, The British Museum Press, 1995)

D. Collon, Ancient Near Eastern art (London, The British Museum Press, 1995)

H. Frankfort, The art and architecture of th (London, Pelican, 1970)

P.P. Delougaz, 'Animals emerging from a hut', Journal of Near Eastern Stud-1, 27 (1968), pp. 186-7 http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/me/t/the_uruk_trough.aspx
Life on the edge of the marshes (Edward Ochsenschlaer, 1998)
Another black & white view of the trough.

Sumerian mudhif facade, with uncut reed fonds and sheep entering, carved into a gypsum trough from Uruk, c. 3200 BCE (British Museum WA 12000). Photo source.
See also: Expedition 40:2 (1998), p. 33, fig. 5b Life on edge of the marshes.
Fig. 5B. Carved gypsum trough from Uruk. Two lambs exit a reed structure identifical to the present-day mudhif on this ceremonial trough from the site of Uruk in northern Iraq. Neither the leaves or plumes have been removed from the reds which are tied together to form the arch. As a result, the crossed-over, feathered reeds create a decorative pattern along the length of the roof, a style more often seen in modern animal shelters built by the Mi'dan. Dating to ca. 3000 BCE, the trough documents the extraordinry length of time, such arched reed buildings have been in use. (The British Museum BCA 120000, acg. 2F2077)

End of the Uruk trough. Length: 96.520 cm Width: 35.560 cm Height: 15.240 cm
Image result for bharatkalyan97 mudhif284 x 190 mm. Close up view of a Toda hut, with figures seated on the stone wall in front of the building. Photograph taken circa 1875-1880, numbered 37 elsewhere. Royal Commonwealth Society Library. Cambridge University Library. University of Cambridge.


The Toda mund, from, Richard Barron, 1837, "View in India, chiefly among the Nilgiri Hills'. Oil on canvas. The architecture of Iraqi mudhif and Toda mund -- of Indian linguistic area -- is comparable.

A Toda temple in Muthunadu Mund near Ooty, India.http://en.wikipedia.org/wiki/Toda_people


The hut of a Toda Tribe of Nilgiris, India. Note the decoration of the front wall, and the very small door.
 Rebus Meluhha readings: kōṭhā 'warehouse' kuṭhāru 'armourer, PLUS kole.l'temple' rebus: kole.l 'smithy, forge' PLUS ḍhāla 'flagstaff' rebus: ḍhālako 'large ingot'. Thus, the message is: armoury, smithy, forge ingots.

m0702 Text 2206 showing Sign 39, a glyph which compares with the Sumerian mudhif structure.
ढालकाठी [ ḍhālakāṭhī ] f ढालखांब m A flagstaff; esp.the pole for a grand flag or standard. 
ढाल [ ḍhāla ] 'flagstaff' rebus: dhalako 'a large metal ingot (Gujarati) ḍhālakī = a metal heated and poured into a mould; a solid piece of metal; an ingot (Gujarati). The mudhif flag on the inscription is read rebus: xolā 'tail' Rebus: kole.l 'smithy, temple'. The structure is  goṭ  'catttle-pen' (Santali) rebus: koṭhaka 'warehouse'. [kōṣṭhāgāra n. ʻ storeroom, store ʼ Mn. [kṓṣṭha -- 2, agāra -- ]Pa. koṭṭhāgāra -- n. ʻ storehouse, granary ʼ; Pk. koṭṭhāgāra -- , koṭṭhāra -- n. ʻ storehouse ʼ; K. kuṭhār m. ʻ wooden granary ʼ, WPah. bhal. kóṭhār m.; A. B. kuṭharī ʻ apartment ʼ, Or. koṭhari; Aw. lakh. koṭhārʻ zemindar's residence ʼ; H. kuṭhiyār ʻ granary ʼ; G. koṭhār m. ʻ granary, storehouse ʼ, koṭhāriyũ n. ʻ small do. ʼ; M. koṭhār n., koṭhārẽ n. ʻ large granary ʼ, -- °rī f. ʻ small one ʼ; Si. koṭāra ʻ granary, store ʼ.WPah.kṭg. kəṭhāˊr, kc. kuṭhār m. ʻ granary, storeroom ʼ, J. kuṭhārkṭhār m.; -- Md. kořāru ʻ storehouse ʼ ← Ind.(CDIAL 3550)] Rebus:  kuṭhāru 'armourer,

Field symbol is zebu (bos indicus). pōḷa 'zebu, bos indicus' rebus: pōḷa 'magnetite, ferrite ore' [pōlāda]  'steel'.
Text 1330 (appears with Zebu glyph) showing Sign 39. Pictorial motif: Zebu (Bos indicus) This sign is comparable to the cattle byre of Southern Mesopotamia dated to c. 3000 BCE. Rebus Meluhha readings of gthe inscription are from r. to l.: kole.l 'temple' rebus: kole.l 'smithy, forge' PLUS goṭ 'cattle-pen' rebus: koṭṭhāra 'warehouse' PLUS sal 'splinter' rebus: sal 'workshop' PLUS aya 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'alloy metal' PLUS kuṭika— 'bent' MBh. Rebus: kuṭila, katthīl = bronze (8 parts copper and 2 parts tin) PLUS kanka, karṇika कर्णिक 'rim of jar' rebus: karṇī 'supercargo, a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale'. Read together with the fieldsymbol of the zebu,the message is: magnetite ore smithy, forge, warehouse, iron alloy metal, bronze merchandise (ready for loading as cargo).


goṭ = the place where cattle are collected at mid-day (Santali); goṭh (Brj.)(CDIAL 4336). goṣṭha (Skt.); cattle-shed (Or.) koḍ = a cow-pen; a cattlepen; a byre (G.) कोठी cattle-shed (Marathi) कोंडी [ kōṇḍī ] A pen or fold for cattle. गोठी [ gōṭhī ] f C (Dim. of गोठा) A pen or fold for calves. (Marathi) 


koṭṭhaka1 (nt.) "a kind of koṭṭha," the stronghold over a gateway, used as a store -- room for various things, a chamber, treasury, granary Vin ii.153, 210; for the purpose of keeping water in it Vin ii.121=142; 220; treasury J i.230; ii.168; -- store -- room J ii.246; koṭthake pāturahosi appeared at the gateway, i. e. arrived at the mansion Vin i.291.; -- udaka -- k a bath -- room, bath cabinet Vin i.205 (cp. Bdhgh's expln at Vin. Texts ii.57); so also nahāna -- k˚ and piṭṭhi -- k˚, bath -- room behind a hermitage J iii.71; DhA ii.19; a gateway, Vin ii.77; usually in cpd. dvāra -- k˚ "door cavity," i. e. room over the gate: gharaŋ satta -- dvāra -- koṭṭhakapaṭimaṇḍitaŋ "a mansion adorned with seven gateways" J i.227=230, 290; VvA 322. dvāra -- koṭṭhakesu āsanāni paṭṭhapenti "they spread mats in the gateways" VvA 6; esp. with bahi: bahi -- dvārakoṭṭhakā nikkhāmetvā "leading him out in front of the gateway" A iv.206; ˚e thiṭa or nisinna standing or sitting in front of the gateway S i.77; M i.161, 382; A iii.30. -- bala -- k. a line of infantry J i.179. -- koṭṭhaka -- kamma or the occupation connected with a storehouse (or bathroom?) is mentioned as an example of a low occupation at Vin iv.6; Kern, Toev. s. v. "someone who sweeps away dirt." (Pali)

कोंडण kōṇḍaṇa, 'cattlepen', Mesopotamia Rebus: kundaṇa 'fine gold'

One-horned young bulls and calves are shown emerging out of  कोंडण kōṇḍaṇa cattlepens heralded by Inana standards atop the mudhifs. The Inana standards are reeds with three rings. The reed standard is the same which is signified on Warka vase c. 3200–3000 BCE. 

Warka vase also shows Indus Script hypertexts.

Reed PLUS ring on Inanna standard on Warka vase.
Scarf on the reeds:  dhaṭu 'scarf' Rebus: dhatu 'mineral' (Santali) *dhaṭa2dhaṭī -- f. ʻ old cloth, loincloth ʼ lex. [Drav., Kan. daṭṭi ʻ waistband ʼ etc., DED 2465]Ku. dhaṛo ʻ piece of cloth ʼ, N. dharo, B. dhaṛā; Or. dhaṛā ʻ rag, loincloth ʼ, dhaṛi ʻ rag ʼ; Mth. dhariā ʻ child's narrow loincloth ʼ.Addenda: *dhaṭa-- 2. 2. †*dhaṭṭa -- : WPah.kṭg. dhàṭṭu m. ʻ woman's headgear, kerchief ʼ, kc. dhaṭu m. (also dhaṭhu m. ʻ scarf ʼ, J. dhāṭ(h)u m. Him.I 105).(CDIAL 6707)

Hypertexts of goat and tiger atop fire-altars (with ore pellets) mlekh 'goat' rebus: milakkhu, mleccha'copper' kola 'tiger' rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelter'. Products (offerings) carried by worshippers in baskets and large storage jars and dedicated to Divinity Inanna clearly include metal ingots, as signified by the Indus Script hypertexts: copper ingots, iron (smelted) ingots. 

One etyma cluster refers to 'iron' exemplified by meD (Ho.). The alternative suggestion for the origin of the gloss med 'copper' in Uralic languages may be explained by the word me (Ho.) of Munda family of Meluhha language stream. It is significant that the word med in Slavic languages signifies copper.
Sa. <i>mE~R~hE~'d</i> `iron'.  ! <i>mE~RhE~d</i>(M). Ma. <i>mErhE'd</i> `iron'.Mu. <i>mERE'd</i> `iron'.~ <i>mE~R~E~'d</i> `iron'.  ! <i>mENhEd</i>(M).Ho <i>meD</i> `iron'.Bj. <i>merhd</i>(Hunter) `iron'.KW <i>mENhEd</i>@(V168,M080)   http://www.ling.hawaii.edu/austroasiatic/AA/Munda/ETYM/Pinnow&Munda
— Slavic glosses for 'copper'

Мед [Med]Bulgarian

Bakar Bosnian

Медзь [medz']Belarusian

Měď Czech

Bakar Croatian

KòperKashubian

Бакар [Bakar]Macedonian

Miedź Polish

Медь [Med']Russian

Meď Slovak

BakerSlovenian

Бакар [Bakar]Serbian

Мідь [mid'] Ukrainian[unquote]

http://www.vanderkrogt.net/elements/element.php?sym=Cu 

Miedź, med' (Northern Slavic, Altaic) 'copper'.  

One suggestion is that corruptions from the German "Schmied", "Geschmeide" = jewelry. Schmied, a smith (of tin, gold, silver, or other metal)(German) result in med ‘copper’.

LYRE  Sumerian stela National Museum of Iraq
Lyre Sumerian stela National Museum of Iraq https://www.pinterest.com/pin/366691594637065820/
Standard of Ur displays one-horned young bull, the Indian aurochs on a harp.

Figure 15.6. Tell al Ubaid, Temple of Ninhursag. Tridacna shell inlaid architectural frieze with bitumen and black shale. Early Dynastic period (ca. 2600 b.c.) (Hall and Woolley 1927)
Image result for british museum mudhif byre
Figure 15.5. Tell al Ubaid, Temple of Ninhursag. Tridacna shell-inlaid architectural frieze with bitumen and black shale. Early Dynastic period (ca. 2600 b.c.e.) (© The Trustees of the British Museum)
The Standard of Ur - detail
A lyrist on the Standard of Ur, believed to date to between 2600–2400 BCE. "There are several hypotheses as to the origin of the instrument. One suggests that it descended from the kopuz, a string instrument still in use among the Turkic peoples of Central Asia and the Caspian region.[1] The name itself derives from the tanbur (tunbur). Tanbur in turn might have descended from the Sumerian pantur.https://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_tambur
Hieroglyph: kã̄ḍ reed Rebus: kāṇḍa 'tools, pots and pans, metal-ware'. 
Hieroglyph: tanbūra  'lyre' Rebus: tam(b)ra 'copper'.
Mesopotamia. Estandarte de Ur. Lapislázuli, piedra caliza y conchas


An orthographic composition to createa hypertext with hieroglyphs of animal parts or device components is called सांगड sāṅgaḍa m f (संघट्ट S)  f A body formed of two or more (fruits, animals, men) linked or joined together. The word also signifies 'that member of a turner's apparatus by which the piece to be turned is confined and steadied. सांगडीस धरणें To take into linkedness or close connection with, lit. fig.'(Marathi)  A number of rebus readings related to metalwork, trade transactions, fortified locations of workshops are: sanghar 'fortification' (Pashto) A number of homonyms signify specific trade terms: jangadiyo 'military guard carrying treasure into the treasury' (Gujarati) sanghāḍiyo, a worker on a lathe (Gujarati).The mercantile agents who were jangadiyo received goods on jangad 'entrusted for approval'. An ancient Near East accounting system was jangaḍ. The system of jangaḍ simply meant 'goods on approval' with the agent -- like the Meluhhan merchant-agents or brokers living in settlements in ancient near East -- merely responsible for showing the goods to the intended buyers. సంగడము (p. 1272) saṅgaḍamu sangaḍamu. [from Skt. సంగతమ్.] n. Dumb-bells, సాముచేయువారు తిప్పేలోడు. Help, assistance, aid, సహాయము. Friendship, ౛త, స్నేహము. Meeting, చేరిక. Nearness, సమీపము. A retinue, పరిచారము. Service, సేవ. An army, సేన. "అనవుడు వాడునగుచు నీవిక్రమంబునకు నా వెరపు సంగడంబుగాదె." M. VII. iv. 59. "ఉ అంచెలుగట్టి కాలి తొడుసైచనననీవుగదమ్మప్రోదిరా, యంచలివేటి సంగడములయ్యెను." Swa. v. 72. Trouble, annoyance, ౛ం౛ాటము, సంకటము. సంగడమువాడు sangaḍamu-vāḍu. n. A friend or companion. చెలికాడు, నేస్తకాడు. సంగడి sangaḍi. n. A couple, pair, ౛ంట ౛త, ౛ోడు. Friendship, స్నేహము. A friend, a fellow, a playmate, నేస్తకాడు. A raft or boat made of two canoes fastened side by side. http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/06/ancient-near-east-jangad-accounting-for.html sãgaḍ f. ʻ a body formed of two or more fruits or animals or men &c. linked together, part of a turner's apparatus ʼ, m.f. ʻ float made of two canoes joined together ʼsaṁghāṭa m. ʻ fitting and joining of timber ʼ R. sãgaḍ māṇi 'alloying adamantine glue, सं-घात caravan standard' -- vajra saṁghāṭa in archaeometallurgy. sangar̥h 'proclamation, trade.' sãgaṛh 'fortification'

The standard device is a composite of two hieroglyphs, 1. portable furnace; and 2. lathe

Hieroglyph 1: కమటము kamaṭamu. [Tel.] n. A portable furnace for melting the precious metals. అగసాలెవాని కుంపటి. "చ కమటము కట్లెసంచియొరగల్లును గత్తెర సుత్తె చీర్ణముల్ ధమనియుస్రావణంబు మొలత్రాసును బట్టెడ నీరుకారు సా నము పటుకారు మూస బలునాణె పరీక్షల మచ్చులాదిగా నమరగభద్రకారక సమాహ్వయు డొక్కరుడుండు నప్పురిన్"హంస. ii. Rebus:Ta. kampaṭṭam coinage, coin. Ma. kammaṭṭam, kammiṭṭam coinage, mintKa. kammaṭa id.; kammaṭi a coiner.  (DEDR 1236) కమ్మటము  kammaṭamu Same as కమటము. కమ్మటీడు kammaṭīḍu. [Tel.] A man of the goldsmith caste.  R

Hieroglyph 2: sãghāṛɔ 'lathe' (Gujarati).Rebus:  sanghar'fortification' (Pashto) See: 

 http://bharatkalyan97.blogspot.com/2012/03/decrypting-sangar-fortified-settlement.html

Image result for bharatkalyan97 fortification
A British sangar overlooking the Kajaki dam. Helmand Province, Afghanistan, April 2007.http://cryptome.org/eyeball/kajaki-dam/pict45.jpg

Vajra Sanghāta 'binding together' (Varahamihira) *saṁgaḍha ʻ collection of forts ʼ. [*gaḍha -- ]L. sãgaṛh m. ʻ line of entrenchments, stone walls for defence ʼ.(CDIAL 12845). సంగడము (p. 1279) [ saṅgaḍamu ]  A raft or boat made of two canoes fastened side by side. రెండుతాటి. బొండులు జతగాకట్టినతెప్ప சங்கடம்² 
caṅkaṭam, n. < Port. jangada. Ferry-boat of two canoes with a platform thereon; இரட்டைத்தோணி. (J.) G. sãghāṛɔ m. ʻ lathe ʼ; M. sãgaḍ f. ʻ a body formed of two or more fruits or animals or men &c. linked together, part of a turner's apparatus ʼ, m.f. ʻ float made of two canoes joined together ʼsaṁghāṭa m. ʻ fitting and joining of timber ʼ R. [√ghaṭ] LM 417 compares saggarai at Limurike in the Periplus, Tam. śaṅgaḍam, Tu. jaṅgala ʻ double -- canoe ʼ),sã̄gāḍā m. ʻ frame of a building ʼ, °ḍī f. ʻ lathe ʼ; Si. san̆gaḷa ʻ pair ʼ, han̆guḷaan̆g° ʻ double canoe, raft ʼ.(CDIAL 12859) Cangavāra [cp. Tamil canguvaḍa a dhoney, Anglo-- Ind. ḍoni, a canoe hollowed from a log, see also doṇi] a hollow vessel, a bowl, cask M i.142; J v.186 (Pali)

Hieroglyph: खोंड (p. 216) [khōṇḍam A young bull, a bullcalf; खोंडा [ khōṇḍā ] m A कांबळा of which one end is formed into a cowl or hood. खोंडरूं [ khōṇḍarūṃ ] n A contemptuous form of खोंडा in the sense of कांबळा-cowl (Marathi. Molesworth); kōḍe dūḍa bull calf (Telugu); kōṛe 'young bullock' (Konda)Rebus: kõdā ‘to turn in a lathe’ (Bengali)
kāṇḍam காண்டம்² kāṇṭam, n. < kāṇḍa. 1. Water; sacred water; நீர். துருத்திவா யதுக்கிய குங்குமக் காண் டமும் (கல்லா. 49, 16). Rebus: khāṇḍā ‘metal tools, pots and pans’ (Marathi) (B) {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''. See `to be left over'. @B24310. #20851. Re(B) {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''. See`to be left over'. (Munda ) Rebus: loh ‘copper’ (Hindi) The hieroglyph clearly refers to the metal tools, pots and pans of copper. 

Section 1. Archaeobotany

Archaeobotany is a sub-specialization within environmental archaeology that studies human interactions with plants in the past. The hieroglyph on the body of the one-horned young bull is identified as calotropis gigantea leaf (arka) read rebus as arka'copper,gold' The 'arka' design on the body (to signify arka 'sun's rays' a homonym of arka'gold, copper'. అగసాలిagasāli or అగసాలెవాడు agasāli. [Tel.] n. A goldsmith. కంసాలివాడు. Orthography of the leaf is a continuous line with rows to signify short linear, angular strokes like sun's rays (arka) which evokes the word sāl, 'joining line'.
 
Thus, arka + sāl is used as an expression: akasāle, 'goldsmith shop'.
The hieroglyph on the body of the young bull is: अर्क the plant Calotropis Gigantea (the larger leaves are used for  yajña performances ; cf. अर्क-कोशी , -पर्ण्/अ , पलश्/अ ,&c below) S3Br. &c , a religious ceremony S3Br. Br2A1rUp. (cf. अर्का*श्वमेध below) अर्क--पर्ण n. the leaf of the अर्क plant S3Br. Ka1tyS3r.; -पलाश n. (for 1. » under पल) a leaf , petal , foliage (ifc. f(ई). ) S3Br. Gr2S3rS. MBh. &c; अर्क--कोशी f. a bud of the अर्क plant S3Br. x. Rebus: 
अर्क fire RV. ix , 50 , 4 S3Br. Br2A1rUp.; the sun RV. &c; m. ( √ अर्च्) , Ved. a ray , flash of lightning RV. &c; अर्का* श्व-मेध m. du.([ Pa1n2. 2-4 , 4 Ka1s3. ]) or °ध्/औ ([ AV. xi , 7 , 7 , and S3Br. ]), the अर्क ceremony and the अश्वमेध yajña. (Note: This is a clear indicator that अश्वमेध is only a Chandas (Veda) metaphor and DOES NOT involve a horse sacrifice).वराह-मिहिर 's बृहज्जातक explains अश्व as a hieroglyph of the archer (in the Zodiac)(Monier-Williams); अश्व as a symbolic expression to signify the number seven: aśvḥ अश्वः [अश्नुते अध्वानं व्याप्नोति, महाशनो वा भवति Nir.; अश्-क्वन् Uṇ.1.149] 1 A horse; the horses are said to have 7 breeds:- अमृताद् बाष्पतो वह्नेर्वेदेभ्यो$ण़्डाच्च गर्भतः । साम्नो हयानामुत्पत्तिः सप्तधा परिकीर्तिता ॥A symbolical expression for the number 'seven' (that being the number of the horses of the Sun) सूर्याश्वैर्मसजस्तताः सगुरवः शार्दूलविक्रीडितम् V. Ratn. -मेधः [अश्वः प्रधानतया मेध्यते हिंस्यते$त्र, मेध् हिंसने घञ्] a horse-sacrifice; यथाश्वमेधः क्रतुराट् सर्वपापापनोदनः Ms.11.26. [In Vedic times this sacrifice was performed by kings desirous of offspring; but subsequently it was performed only by kings and implied that he who instituted it, was a conqueror and king of kings. A horse was turned loose to wander at will for a year, attended by a guardian; when the horse entered a foreign country, the ruler was bound either to submit or to fight. In this way the horse returned at the end of a year, the guardian obtaining or enforcing the submission of princes whom he brought in his train. After the successful return of the horse, the rite called Aśvamedha was performed amidst great rejoicings. It was believed that the performance of 1 such yajña would lead to the attainment of the seat or world of Indra, who is, therefore, always represented as trying to prevent the completion of the hundredth sacrifice. cf. Rv.1.162-163 hymns; Vāj.22 seq.](Apte)

 
Gold Pendant From Harappa , Sarasvati Civilization ( Photo - National Museum Delhi )


I am baffled by the unique hieroglyph.Inline imageSign 323 of Indus Script inverted on the body of the bull. Maybe, the word 'arka' was a synonym of kundaa, fine gold' (Tulu)

A synonym for gold is -- kundaa pure gold(Tulu) PLUS sack on the shoulder constitute hieroglyphs (semantic, phonetic determinants). खोंडरूं [ khōṇḍarū ] n A contemptuous form of खोंडा in the sense of कांबळा-cowl.खोंडा [ khōṇḍā ] m A कांबळा of which one end is formed into a cowl or hood. खोंडी [ khōṇḍī ] f An outspread shovelform sack (as formed temporarily out of a कांबळा, to hold or fend off grain, chaff &c.)


Thus, I suggest that the hypertext of one-horned young bull with a design of arka leaf reads: arka kundaa 'goldsmith guild' PLUS koḍ 'horn' rebus koḍ 'workshop', since the Marathi word has the meaning: कोंडण ṇḍaa f A fold or pen.Thus, the seal with the one-horned young bull is signifier of a goldsmith guild workshop.


Arka is the gigantic Swallow wort. Aselepias gigantea. Rox. ii. 30. and ii. 7. Calotropis gigantea (Watts.) 


This is calatropis procera' arka in Kannda is ekke plant
Inline image
எருக்கு¹ erukku n. prob. arka. [M. erik- ku.] Yarcum, madar, m. sh., Calotropis gigantea; செடிவகை. எருக்கின் முகிழ்நோக்கும் (தணிகைப்பு. களவு. 274).

arká2 m. ʻ the plant Calotropis gigantea ʼ ŚBr. [Cf. alarka -- 2 m. Suśr., alāka -- m. Car., Pa. alakka -- m.]Pa. Pk. akka -- m.; S. aku m. ʻ Calotropis procera ʼ, L. akk m., awāṇ. ak; P. akk m. ʻ a partic. plant with an acrid milky juice ʼ; Garh. Ku. ã̄k ʻ C. gigantea ʼ, N. āk ʻ C. acia ʼ; H. ākākh m. ʻ C. gigantea ʼ; Marw. āk ʻ C. acia ʼ; G. āk m., ākṛɔ m. ʻ a partic. tree or shrub ʼ; Si. aka ʻ the tree Asclepias gigantea ʼ.arkaparṇá -- , arkapādapa -- .Addenda: arká -- 2: S.kcch. akk m. ʻ Calotropis gigantea ʼ, OMarw. āka m. ʻ swallow -- wort ʼ.(CDIAL 625)If the 'heart design' signifies arka leaf, it can be related to The Surya Siddhanta definition of Uttarāyaṇa or Uttarayan as the period between the Makara Sankranti (which currently occurs around January 14) and Karka Sankranti (which currently occurs around July 16). (Burgess, Ebenezer (1858). The Surya Siddhantha - A Textbook of Hindu AstronomyAmerican Oriental Society. Chapter 14, Verse 7-9.Se

Section 2. Archaeozoology

Archaeozoology is the study of animals in archaeological contexts. The young bull with one curved horn is identified as bos aurochs, a species of the genus bosIndian aurochs is sometimes regarded as a distinct species.

Bos aurochsRelated imageBos primigeniusBos primigenius, Aurochs. https://calphotos.berkeley.edu/
Cattle domestication diagram
File:Aurochs-morphology1,1.pngMorphology of Possible size aurochs, based on the characteristics and some skeletal representation of burn found in Maikop. https://it.wikipedia.org/wiki/File:Aurochs-morphology1,1.png 
Restoration of the aurochs based on a bull skeleton from Lund and a cow skeleton from Cambridge, with chart of characteristic external features of the aurochs
Comparison of bull and cow of the aurochs (left) and modern cattle (right). Courtesy T. Van Vuure
Comparison of bull and cow of the aurochs (left) and modern cattle (right). Image: Courtesy T. Van Vuure
Cro-Magnon graffito of Bos primigenius in Grotta del RomitoPapasidero, Italy

The Indian aurochs (B. p. namadicus) once inhabited India. It was the first subspecies of the aurochs to appear, at 2 million years ago, and from about 9000 years ago, it was domesticated as the zebu.(In the Light of Evolution III: Two Centuries of Darwin. National Academies Press. 2009. p. 96.Fossil remains indicate wild Indian aurochs besides domesticated zebu cattle were in Gujarat and the Ganges area until about 4–5000 years ago. Remains from wild aurochs 4400 years old are clearly identified from Karnataka 
in South India.(Shanyuan Chen, et al, "Zebu Cattle Are an Exclusive Legacy of the South Asia Neolithic", Mol Biol Evol (2010) 27(1): 1-6 ).

Indian zebu, although domesticated eight to ten thousand years ago, are related to aurochs that diverged from the Near Eastern ones some 200,000 years ago. African cattle are thought to have descended from aurochs more closely related to the Near Eastern ones. The Near East and African aurochs groups are thought to have split some 25,000 years ago, probably 15,000 years before domestication. The "Turano-Mongolian" type of cattle now found in northern China, Mongolia, Korea, and Japan may represent a fourth domestication event (and a third event among B. taurus–type aurochs). This group may have diverged from the Near East group some 35,000 years ago. Whether these separate genetic populations would have equated to separate subspecies is unclear. (Hideyuki Mannen; et al. (August 2004). "Independent mitochondrial origin and historical genetic differentiation in North Eastern Asian cattle" (PDF). Molecular Phylogenetics and Evolution, Volume 32, issue 2. pp. 539–544.)

The maximum range of the aurochs was from Europe (excluding Ireland and northern Scandinavia), to northern Africa, the Middle East, India, and Central Asia.("History, Morphology And Ecology Of The Aurochs"(PDF) (McKenzie, Steven (17 February 2010). "Ancient giant cattle genome first"BBC News.) Until at least 3,000 years ago, the aurochs was also found in eastern China, where it is recorded at the Dingjiabao Reservoir in Yangyuan County. Most remains in China are known from the area east of 105°E, but the species has also been reported from the eastern margin of the Tibetan plateau, close to the Heihe River.(Zong, G (1984). A record of Bos primigenius from the Quaternary of the Aba Tibetan Autonomous Region, Volume XXII No. 3. Vertebrata PalAsiatica. pp. 239–245.)In Japan, excavations in various locations such as in Iwate and Tochigi prefectures have found aurochs which may have herded with steppe bisons.(HASEGAWA Y.,OKUMURA Y., TATSUKAWA H. (2009). "First record of Late Pleistocene Bison from the fissure deposits of the Kuzuu Limestone, Yamasuge,Sano-shi,Tochigi Prefecture,Japan" (pdf)Bull.Gunma Mus.Natu.Hist.(13). Gunma Museum of Natural History and Kuzuu Fossil Museum: 47–52.).
The Vig-aurochs, one of two very well-preserved aurochs skeletons found in Denmark. The circles indicate where the animal was wounded by arrows.
Replica of Chauvet cave art depicting aurochs, woolly rhino, and wild horsesThe Chauvet-Pont-d'Arc Cave in the Ardèche department of southern France is a cave that contains some of the best-preserved figurative cave paintings in the world.
The violent cup of Vaphio showing aurochs hunting, Greece, (15th century BCE)

“Several ancient Babylonian sculptures or cylinder seals and many later Assyrian sculptures show very realistic pictures of a wild bovine, which I formerly identified with Bos primigenius Bojanus (plate 83, fig.1). My recent studies on fossil remains of the bovines of the Indian Pleistocene have shown me that the Indian (Narbada and Siwaliks) and China Taurina are the exact equivalent of te European urus (Bos primigenius Bojanus), excepting some slight variations produced by different geographical and local influences so that the Bos namadicus Falconer  Cautley would represent the European urus for the Asiatic continent, especially the North Indian mountains and their neighborhood (compare fig. 490 with plate 81).” (Raphael Pumpelly: Explorations in Turkestan : Expedition of 1904 : vol.2, p. 361 http://dsr.nii.ac.jp/toyobunko/VIII-5-A-a-3/V-2/page-hr/0167.html.en, p. 361).


Holocene aurochs bull skull in Berlin

Aurochse.jpg
Aurochs

Temporal range: From early Pleistocene to

1627 (wild form) resp. Present (domestic form) 
The Prejlerup-aurochs, a bull at the Zoological Museum in Copenhagen from 7400 BCE
Life restoration of an aurochs bull found in Braunschweig, Germany
The inscription reads: "The Aurochs – Bos primigenius bojanus, the ancestor of domestic cattle, lived in this forest Jaktorów until the year 1627."
Speculative life restoration of the enigmatic Indian aurochs (B. p. namadicus
Image result for bos aurochs
Engraving from the Bhimbetka rock shelters, which might show an Indian aurochs from the Pleistocene

"The Indian aurochs (Bos primigenius namadicus) was a subspecies of the extinct aurochs. It is considered as the ancestor of the zebu cattle, which is mainly found in southern Asia and has been introduced in many other parts of the world, like Africa and South America. In contrast, the taurine cattle breeds, which are native to Europe, the Near East, and other parts of the world, are descendants of the Eurasian aurochs (Bos primigenuis primigenius). According to IUCN, the Indian aurochs disappeared sometime until the 13th century AD, when the only subspecies standing was the Bos primigenius primigenius.(Tikhonov, A. (2008). "Bos primigenius"The IUCN Red List of Threatened Species.)...The Indian aurochs diverged from the Eurasian aurochs (B. p. primigenius) about 100,000 - 200,000 years ago. This has been shown by comparison of DNA from zebus and taurine cattle breeds, the living descendants of these two aurochs forms.(Verkaar, Nijman, Beeke, Hanekamp & Lenstra: Maternal and Paternal Lineages in Cross-breeding bovine species. Has Wisent a Hybrid Origin?.2004.) The Indian aurochs is sometimes regarded as a distinct species.(MacHugh et al., 1997: Microsatellite DNA Variation and the Evolution, Domestication and Phylogeography of Taurine and Zebu Cattle (Bos taurus and Bos indicus). Genetics, Vol. 146, 1071–1086. )Zebu cattle are phenotypically distinguished from taurine cattle by the presence of a prominent shoulder hump.(Loftus et al., 1994: Evidence for two independent domestications of cattle. Proceedings of the National Academy of Sciences 91.7: 2757-2761.)"


"The aurochs originated about 2 million years ago in India and spread westwards.(Cis van Vuure: Retracing the Aurochs - History, Morphology and Ecology of an extinct wild Ox.2005.) The Indian aurochs roamed in the Pleistocene and Holocene epochs throughout the Indian subcontinent from Baluchistan, the Indus valley and the Ganges valley to south India. Most remains are from the north of India, on the Kathiawar Peninsula, along the Ganges, and from the area of the Narmada River. However, bone remains of the Indian aurochs are present in the south as well, such as the Deccan area and along the Krishna area. The wild Indian aurochs survived into neolithic times, when it was domesticated. The youngest known remains, which clearly belong to wild Indian aurochs are from Banahalli in Karnataka, southern India, with an age of about 4200 years old...The first centre for domestication of the Indian aurochs was probably the Baluchistan region in Pakistan. The domestication process seems to have been prompted by the arrival of new crop species from the Near East around 7000 BC. It is possible, that Indian aurochs were domesticated independently in Southern India, in Gujarat and the Ganges floodplains. Domestic zebu are recorded from the Indus region since 6000 BC and from south India, the middle Ganges region, and Gujarat since 2000-3500 BC. Domestic cattle seem to have been absent in southern China and southeast Asia until 2000-1000 BCE.(Chen et al., 2010: Zebu cattle are an exclusive legacy of the South Asia Neolithic. Molecular biology and evolution, 27(1), 1-6.)"
Feral zebu cattle roaming free at Keoladeo Ghana National Park, India. "feral population of zebu cattle is found in the Kuno Wildlife Sanctuary in Madhya Pradesh.(Ganesh Ghosh: Evaluating prospects of reintroducing Cheetahs (Acinonyx jubatus) in Kuno Wildlife Sanctuary.TIGERPAPER Vol. 36: No. 2 April–June 2009)The zebu were left there as a potential prey for Asiatic lions and will thus fill the ecological role of their wild ancestors.(Preparations for the reintroduction of Asiatic lion Panthera leo persica into Kuno Wildlife Sanctuary, Madhya Pradesh, India by A.J.T. Johnsingh, S.P. Goyal, Qamar Qureshi; Cambridge Journals Online; Oryx (2007), 41: 93-96 Cambridge University Press)"


Image result for bos aurochs
Known locations of Bos Primigenius according to historical records. Image from Maas, P.H.J. (2011).
Bos primigenius map.jpg
Distribution of the three sub-species. 

Subspecise
Bos primigenius (Bojanus 1827)
Wild:
domestic:

Section 3. Orthography of the Field Symbol of One-horned young bull

Field Symbol 59

Image result for Pict mahadevan bharatkalyan97Field Symbol 62 Mohenjo-daro seal m417 six heads from a core.

sãgaḍ f. ʻa body formed of two or more fruits or animals or men &c. linked together' (Marathi). This gloss sãgaḍ as a body of written or pictorial material of hieroglyphs (voiced in Meluhha speech) can be used to create a ciphertext with elements of enhanced cyber-security encryptions. This ciphertext can be called: Hieroglyphmultiplextext. Rebus 1: sãgaḍ māṇi 'alloying adamantine glue, सं-घात caravan standard' -- vajra saṁghāṭa in archaeometallurgy, deciphered in Indus Script Corpora. Enhanced encryption cyber-security. Rebus 2: जांगड [jāṅgaḍa] ad Without definitive settlement of purchase--goods taken from a shop. जांगड [ jāṅgaḍa ] f ( H) Goods taken from a shop, to be retained or returned as may suit: also articles of apparel taken from a tailor or clothier to sell for him. 2 or जांगड वही The account or account-book of goods so taken.Rebud 3: sangaDa 'a cargo boat'. Rebus 4: sangaRh 'proclamation'.

śrēṇikā -- f. ʻ tent ʼ lex. and mngs. ʻ house ~ ladder ʼ in *śriṣṭa -- 2, *śrīḍhi -- . -- Words for ʻ ladder ʼ see śrití -- . -- √śri]H. sainī, senī f. ʻ ladder ʼ; Si. hiṇi, hiṇa, iṇi ʻ ladder, stairs ʼ (GS 84 < śrēṇi -- ).(CDIAL 12685). Woṭ. Šen ʻ roof ʼ, Bshk. Šan, Phal. Šān(AO xviii 251) Rebus: seṇi (f.) [Class. Sk. Śreṇi in meaning “guild”; Vedic= row] 1. A guild Vin iv.226; J i.267, 314; iv.43; Dāvs ii.124; their number was eighteen J vi.22, 427; VbhA 466. ˚ -- pamukha the head of a guild J ii.12 (text seni -- ). — 2. A division of an army J vi.583; ratha -- ˚ J vi.81, 49; seṇimokkha the chief of an army J vi.371 (cp. Senā and seniya). (Pali)

*śrētrī ʻ ladder ʼ. [Cf. śrētr̥ -- ʻ one who has recourse to ʼ MBh. -- See śrití -- . -- √śri]Ash. ċeitr ʻ ladder ʼ (< *ċaitr -- dissim. from ċraitr -- ?).(CDIAL 12720) *śrēṣṭrī2 ʻ line, ladder ʼ. [For mng. ʻ line ʼ conn. with √śriṣ2 cf. śrḗṇi -- ~ √śri. -- See śrití -- . -- √śriṣ2]Pk. sēḍhĭ̄ -- f. ʻ line, row ʼ (cf. pasēḍhi -- f. ʻ id. ʼ. -- < EMIA. *sēṭhī -- sanskritized as śrēḍhī -- , śrēṭī -- , śrēḍī<-> (Col.), śrēdhī -- (W.) f. ʻ a partic. progression of arithmetical figures ʼ); K. hēr, dat. °ri f. ʻ ladder ʼ.(CDIAL 12724) Rebus:  śrēṣṭhin m. ʻ distinguished man ʼ AitBr., ʻ foreman of a guild ʼ, °nī -- f. ʻ his wife ʼ Hariv. [śrḗṣṭha -- ]Pa. seṭṭhin -- m. ʻ guild -- master ʼ, Dhp. śeṭhi, Pk. seṭṭhi -- , siṭṭhi -- m., °iṇī -- f.; S. seṭhi m. ʻ wholesale merchant ʼ; P. seṭh m. ʻ head of a guild, banker ʼ, seṭhaṇ°ṇī f.; Ku.gng. śēṭh ʻ rich man ʼ; N. seṭh ʻ banker ʼ; B. seṭh ʻ head of a guild, merchant ʼ; Or. seṭhi ʻ caste of washermen ʼ; Bhoj. Aw.lakh. sēṭhi ʻ merchant, banker ʼ, H. seṭh m., °ṭhan f.; G. śeṭhśeṭhiyɔ m. ʻ wholesale merchant, employer, master ʼ; M.śeṭh°ṭhīśeṭ°ṭī m. ʻ respectful term for banker or merchant ʼ; Si. siṭuhi° ʻ banker, nobleman ʼ H. Smith JA 1950, 208 (or < śiṣṭá -- 2?)(CDIAL 12726)

This denotes a mason (artisan) guild -- seni -- of 1. brass-workers; 2. blacksmiths; 3. iron-workers; 4. copper-workers; 5. native metal workers; 6. workers in alloys.

The core is a glyphic ‘chain’ or ‘ladder’. Glyph: kaḍī a chain; a hook; a link (G.); kaḍum a bracelet, a ring (G.) Rebus: kaḍiyo [Hem. Des. kaḍaio = Skt. sthapati a mason] a bricklayer; a mason; kaḍiyaṇa, kaḍiyeṇa a woman of the bricklayer caste; a wife of a bricklayer (G.)


The glyphics are:

1.     Glyph: ‘one-horned young bull’: kondh ‘heifer’. kũdā‘turner, brass-worker’; arka kundaṇa'goldsmith guild' PLUS koḍ 'horn' rebus koḍ 'workshop' See: 

 
One-horned young bull is Indus Script hypertext; semantic determinant hieroglyphs, fine gold, sack, young bull, one horn rebus arka kundaṇa 'goldsmith guild'. 

2.     Glyph: ‘bull’: ḍhangra ‘bull’. Rebus: ḍhangar ‘blacksmith’. ko 'horns' rebus: ko 'workshop'
3.     Glyph: ‘ram’: meḍh ‘ram’. Rebus: meḍ ‘iron

4.         Glyph: ‘antelope’: mr̤eka ‘goat’. Rebus: milakkhu ‘copper’. Vikalpa 1: meluhha ‘mleccha’ ‘copper worker’. Vikalpa 2: meṛh ‘helper of merchant’.

5.         Glyph: ‘zebu’: khũ ‘zebu’. Rebus: khũṭ ‘guild, community’ (Semantic determinant of the ‘jointed animals’ glyphic composition). kūṭa joining, connexion, assembly, crowd, fellowship (DEDR 1882)  Pa. gotta ‘clan’; Pk. gotta, gōya id. (CDIAL 4279) Semantics of Pkt. lexeme gōya is concordant with Hebrew ‘goy’ in ha-goy-im (lit. the-nation-s). Pa. gotta -- n. ʻ clan ʼ, Pk. gotta -- , gutta -- , amg. gōya -- n.; Gau.  ʻ house ʼ (in Kaf. and Dard. several other words for ʻ cowpen ʼ > ʻ house ʼ: gōṣṭhá -- , Pr. gūˊṭu ʻ cow ʼ; S. g̠oṭru m. ʻ parentage ʼ, L. got f. ʻ clan ʼ, P. gotargot f.; Ku. N. got ʻ family ʼ; A. got -- nāti ʻ relatives ʼ; B. got ʻ clan ʼ; Or. gota ʻ family, relative ʼ; Bhoj. H. got m. ʻ family, clan ʼ, G. got n.; M. got ʻ clan, relatives ʼ; -- Si. gota ʻ clan, family ʼ ← Pa. (CDIAL 4279). Alternative: 

adar ḍangra ‘zebu or humped bull’; rebus: aduru ‘native metal’ (Ka.); ḍhangar ‘blacksmith’ (H.)
6.     The sixth animal can only be guessed. Perhaps, a tiger (A reasonable inference, because the glyph ’tiger’ appears in a procession on some Indus script inscriptions. Glyph: ‘tiger?’: kol ‘tiger’.Rebus: kol ’worker in iron’. Vikalpa (alternative): perhaps, rhinocerosgaṇḍa ‘rhinoceros’; rebus:khaṇḍ ‘tools, pots and pans and metal-ware’. Thus, the entire glyphic composition of six animals on the Mohenjodaro seal m417 is semantically a representation of a śrḗṇi, ’guild’, a khũ , ‘community’ of smiths and masons.
 bhaTa 'warrior' rebus: bhaTa 'furnace' Also, baTa 'six' rebus: bhaTa 'furnace'.


See: 

 https://tinyurl.com/yc4dj5gz

m0491Field Symbol FS 58 
Field Symbol Fig. 94



Field Symbol 58
Field Symbol 55 Mohenjo-daro Seal impression. m0296 Two heads of one-horned bulls with neck-rings, joined end to end (to a standard device with two rings coming out of the top part?), under a stylized tree-branch with nine leaves.

खोंद [ khōnda ] n A hump (on the back): also a protuberance or an incurvation (of a wall, a hedge, a road). Rebus: खोदणें [ khōdaṇēṃ ] v c & i (
 H) To dig. 2 To engrave. खोद खोदून विचारणें or -पुसणें To question minutely and searchingly, to probe.
गोट [ gōṭa ] m (
 H) A metal wristlet. An ornament of women. 2 Encircling or investing. v घाल, दे. 3 An encampment or camp: also a division of a camp. 4 The hem or an appended border (of a garment).गोटा [ gōṭā ] m A roundish stone or pebble. 2 A marble (of stone, lac, wood &c.) 3 fig. A grain of rice in the ear. Ex. पावसानें भाताचे गोटे झडले. An overripe and rattling cocoanut: also such dry kernel detached from the shell. 5 A narrow fillet of brocade.गोटाळ [ gōṭāḷa ] a (गोटा) Abounding in pebbles--ground.गोटी [ gōṭī ] f (Dim. of गोटा) A roundish stone or pebble. 2 A marble. 3 A large lifting stone. Used in trials of strength among the Athletæ. 4 A stone in temples described at length under उचला 5 fig. A term for a round, fleshy, well-filled body.
Rebus: गोटी [ gōṭī ] f (Dim. of गोटा A lump of silver: as obtained by melting down lace or fringe. 
Hieroglyph: lo = nine (Santali); no = nine (B.)  on-patu = nine (Ta.)

[Note the count of nine fig leaves on m0296] Rebus: loa = a
species of fig tree, ficus glomerata,
the fruit of ficus glomerata (Santali.lex.)
    Epigraph: 1387 
kana, kanac =
corner (Santali); Rebus: kan~cu
= bronze (Te.)  Ligatured glyph. ara 'spoke' rebus: ara 'brass'. era, er-a = eraka =
?nave; erako_lu = the iron axle of a carriage (Ka.M.); cf. irasu (Ka.lex.)
[Note Sign 391 and its ligatures Signs 392 and 393 may connote a spoked-wheel,
nave of the wheel through which the axle passes; cf. ara_, spoke]erka = ekke (Tbh.
of arka) aka (Tbh. of arka) copper (metal);
crystal (Ka.lex.) cf. eruvai = copper (Ta.lex.) eraka, er-aka = any
metal infusion (Ka.Tu.); erako molten cast (Tu.lex.) Rebus: eraka
= copper (Ka.)eruvai =copper (Ta.); ere - a dark-red colour (Ka.)(DEDR 817). eraka, era, er-a = syn. erka, copper, weapons (Ka.)Vikalpa: ara, arā (RV.) = spoke
of wheel  ஆரம்² āram , n. < āra. 1. Spoke of a wheel. See ஆரக்கால்ஆரஞ்சூழ்ந்தவயில்வாய்நேமியொடு (சிறுபாண்253). Rebus: ஆரம்
brass; பித்தளை.(அகநி.)
kui = a
slice, a bit, a small piece (Santali.lex.Bodding) Rebus: kuṭhi
‘iron smelter furnace’ (Santali) kuṭhī
factory (A.)(CDIAL 3546)

Thus, the sign sequence
connotes a copper, bronze, brass smelter furnace
Ayo ‘fish’; kaṇḍa
‘arrow’; rebus: ayaskāṇḍa. The sign sequence is ayaskāṇḍa ‘a quantity of iron,
excellent iron’ (Pāṇ.gaṇ) ayo, hako 'fish'; a~s = scales of fish (Santali); rebus:
aya = iron (G.); ayah, ayas = metal (Skt.) kaṇḍa
‘fire-altar’ (Santali) DEDR 191 Ta. ayirai,
acarai, acalai loach, sandy colour, Cobitis
thermalis; ayilai a kind of fish. Ma. ayala a fish,
mackerel, scomber; aila, ayila a fish; ayira a kind of
small fish, loach.
kole.l 'temple, smithy'
(Ko.); kolme ‘smithy' (Ka.) kol ‘working in iron, blacksmith (Ta.); kollan-
blacksmith (Ta.); kollan blacksmith, artificer (Ma.)(DEDR 2133)  kolme =
furnace (Ka.)  kol = pan~calo_ha (five
metals); kol metal (Ta.lex.) pan~caloha =  a metallic alloy
containing five metals: copper, brass, tin, lead and iron (Skt.); an
alternative list of five metals: gold, silver, copper, tin (lead), and iron
(dhātu; Nānārtharatnākara. 82; Man:garāja’s Nighaṇṭu.
498)(Ka.) kol, kolhe, ‘the koles, an aboriginal tribe if iron smelters speaking
a language akin to that of Santals’ (Santali)
Field Symbol 54 m297a: Seal  h1018a: copper plate

A lexeme for a Gangetic/Indus river octopus is retained as a cultural memory only in Jatki (language of the Jats) of Punjab-Sindh region.  
vehā  octopus, said to be found in the Indus (Jaki lexicon of A. Jukes, 1900)

Rebus 1: L. veh, veh m.  fencing; Mth. be  granary; L. ve, vehā enclosure containing many houses; beā building with a courtyard (WPah.) (CDIAL 12130)
Rebus 2: Ta. vēḷ petty ruler, chief, Cāḷukya king, illustrious or great man, hero; ? title given by ancient Tamil kings to Vēḷāḷas; vēḷir a class of ancient chiefs in the Tamil country, the Cāḷukyas, petty chiefs; ? vēḷāḷaṉ a person of Vēḷāḷa caste. Kur. bēlas king, zemindar, god; belxā kingdom; belō, (Hahn) bēlō queen of white-ants. (DEDR 5545)
Field Symbol 1 The orthography of the standard device clearly distinguishes two parts: Top register is a lathe with zigzag lines signifying churning motion and a pointed gimlet which drills into a bead. Bottom register is a portable furnace decorated with dotted circles. The nature of the furnace is reinforced by the orthography of smoke emanating from the portable furnace. Thus, the hypertext reads: 1.  सांगड sāṅgaḍa m f (संघट्ट S)  f A body formed of two or more (fruits, animals, men) linked or joined together; 2. sangaḍ 'lathe/gimlet' rebus: sãgaṛh 'fortification' ; 3. kamaṭamu'portable furnace' rebus: kammaṭa'mint'; 4. dotted circle: dhāū, 'one in dice throw' rebus: 'red stone, mineral (iron ore)' PLUS vaṭṭa,vrtta'circle' Thus, together the expression is dhā̆vaḍ'smelter'. Thus, the hypertext of the composite standard device is: smelter's mint (in) fortification.

Field Symbol 2

Field Symbol 3 The spoked wheelon the neck of the young bull is a hypertext. Ma. vēḷa throat. Koḍ. bo·ḷe neck. Go. (Tr.) warēṛ, (G.) veṛeṛ, vereṛ, vereḍi, (Mu.) vaṛer, (Ma.) veṛer̥ neck; (Y.) verer, (S.) veḍeṛu (pl. veḍahku), (L.) veḍāgāthroat; (W.) warer id., neck (DEDR 5547) Rebus: Ta. vēḷ petty ruler, chief, Cāḷukya king, illustrious or great man, hero; ? title given by ancient Tamil kings to Vēḷāḷas; vēḷir a class of ancient chiefs in the Tamil country, the Cāḷukyas, petty chiefs; ? vēḷāḷaṉ a person of Vēḷāḷa caste. Kur. bēlas king, zemindar, god; belxā kingdom; belō, (Hahn) bēlō queen of white-ants (DEDR 5545) PLUS arā'spokes of wheel' rebus: āra'brass'eraka'knave of wheel' rebus:eraka'moltencast copper' ; arka 'gold, copper'

Field Symbol 4 The device in front of the one-horned young bull signifies an artisan (goldsmith) guild: pattar 'trough' Ta. pātti bathing tub, watering trough or basin, spout, drain; pattal wooden bucket; pattar id., wooden trough for feeding animals. Ka. pāti basin for water round the foot of a tree. Tu. pāti trough or bathing tub, spout, drain. Te. pādi, pādu basin for water round the foot of a tree.(DEDR 4079) rebus: pattar, 'goldsmith guild' (Tamil) బత్తుడు battuḍu. n. A worshipper. భక్తుడు. The caste title of all the five castes of artificers as వడ్లబత్తుడు a carpenter. కడుపుబత్తుడు one who makes a god of his belly. L. xvi. 230. (Telugu) pattar paṭṭi 'goldsmith guild market, goldsmith guild hamlet'. See: 

 https://tinyurl.com/ybg2djbf


Field Symbol 5 kuṭhāru 'monkey' Rebus:kuṭhāru'armourer or weapon-maker'. 

Field Symbol 6 m1792a (Marshall, Mohenjo-Daro and the Indus Civilization (1931), Vol. 3., Plate CVI, # 93.) Size: ca. 1 in. square
Field symbol:  kõda ‘young bull-calf’. Rebus: kũdār ‘turner’; kundana ‘fine gold’ (Kannada). कुन्द [p= 291,2] one of कुबेर's nine treasures (N. of a गुह्यक Gal. ) L. کار کند kār-kund (corrup. of P کار کن) adj. Adroit, clever, experienced. 2. A director, a manager; (Fem.) کار کنده kār-kundaʿh.  (Pashto) arka kundaṇa'goldsmith guild' PLUS koḍ 'horn' rebus koḍ 'workshop' See: 

https://tinyurl.com/y8tvbu7v

The cartouched hieroglyph is the key hypertext expression.

Meaning, artha of inscription: Trade (and metalwork wealth production) of kōnda sangara 'metalwork engraver'... PLUS (wealth categories cited.) This seal signifies vartaka bell-metal, brass metal castings smithy-forge merchant, mintmaster, helmsman.

Line 1:

dula ‘duplicated’ rebus: dul ‘metal casting’PLUS kolmo ‘rice plant’ rebus: kolilmi ‘smithy, forge’ PLUS kanka, karṇika 'rim of jar' rebus: karṇī 'supercargo, scribe' कर्णिक 'steersman, helmsman'

Line 2:

ayo 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'alloy metal' (R̥gveda) PLUS khambhaṛā 'fish-fin’ rebus: kammaṭa 'mint, coiner, coinage'.

Line 3:

Circumscipt dula ‘two’ rebus: dui ‘metal casting’ PLUS kanka, karṇika 'rim of jar' rebus: karṇī 'supercargo, scribe' कर्णिक 'steersman, helmsman' PLUS vártikā f. ʻ quail ʼ (R̥gveda) vartaka ‘round stone’ rebus: vartaka ‘bell-metal, brass, merchant (pattar in Tamil)’ பத்தர்; pattar, n. perh. vartaka. Merchants; வியாபாரிகள். (W.)

Thus, helmsman, merchant in charge of bell-metal metal casting, mint and cargo.

vártikā f. ʻ quail ʼ RV. 2. vārtika -- m. lex. 3. var- takā -- f. lex. (eastern form ac. to Kātyāyana: S. Lévi JA 1912, 498), °ka -- m. Car., vārtāka -- m. lex. [Cf. vartīra -- m. Suśr., °tira -- lex., *vartakara -- ] 1. Ash. uwŕe/ ʻ partridge ʼ NTS ii 246 (connexion denied NTS v 340), Paš.snj. waṭīˊ; K. hāra -- wüṭü f. ʻ species of waterfowl ʼ (hāra -- < śāˊra -- ).
2. Kho. barti ʻ quail, partridge ʼ BelvalkarVol 88. 3. Pa. vaṭṭakā -- f., °ka -- in cmpds. ʻ quail ʼ, Pk. vaṭṭaya -- m., N. baṭṭāi (< vārtāka -- ?), A. batā -- sarāi, B. batui, baṭuyā; Si. vaṭuvā ʻ snipe, sandpiper ʼ (ext. of *vaṭu < vartakā -- ). -- With unexpl. bh -- : Or. bhāṭoi, °ṭui ʻ the grey quail Cotarnix communis ʼ, (dial.) bhāroi, °rui (< early MIA. *vāṭāka -- < vārtāka -- : cf. vāṭī -- f. ʻ a kind of bird ʼ Car.). Addenda: vartikā -- [Dial. a ~ ā < IE. non -- apophonic o (cf. Gk. o)/rtuc and early EMIA. vāṭī -- f. ʻ a kind of bird ʼ Car. < *vārtī -- )(CDIAL 11351) Rebus:vartalōha n. ʻ a kind of brass (i.e. *cup metal?) ʼ lex. [*varta -- 2 associated with lōhá -- by pop. etym.?]
Pa. vaṭṭalōha -- n. ʻ a partic. kind of metal ʼ; L.awāṇ. valṭōā ʻ metal pitcher ʼ, P. valṭoh, ba° f., vaṭlohā, ba° m.; N. baṭlohi ʻ round metal vessel ʼ; A. baṭlahi ʻ water vessel ʼ; B. bāṭlahi, bāṭulāi ʻ round brass cooking vessel ʼ; Bi. baṭlohī ʻ small metal vessel ʼ; H. baṭlohī, °loī f. ʻ brass drinking and cooking vessel ʼ, G. vaṭloi f.
Addenda: vartalōha -- : WPah.kṭg. bəlṭóɔ m. ʻ large brass vessel ʼ.CDIAl 11357)

*varta2 ʻ circular object ʼ or more prob. ʻ something made of metal ʼ, cf. vartaka -- 2 n. ʻ bell -- metal, brass ʼ lex. and vartalōha -- . [√vr̥t?] Pk. vaṭṭa -- m.n., °aya -- m. ʻ cup ʼ; Ash. waṭāˊk ʻ cup, plate ʼ; K. waṭukh, dat. °ṭakas m. ʻ cup, bowl ʼ; S. vaṭo m. ʻ metal drinking cup ʼ; N. bāṭā, ʻ round copper or brass vessel ʼ; A. bāṭi ʻ cup ʼ; B. bāṭā ʻ box for betel ʼ; Or. baṭā ʻ metal pot for betel ʼ, bāṭi ʻ cup, saucer ʼ; Mth. baṭṭā ʻ large metal cup ʼ, bāṭī ʻ small do. ʼ, H. baṭṛī f.; G. M. vāṭī f. ʻ vessel ʼ. *aṅkavarta -- , *kajjalavarta -- , *kalaśavarta -- , *kṣāṇavartaka -- , *cūrṇavarta -- , parṇavartikā -- , *hiṅgulavarta -- .
Addenda: *varta -- 2: Md. vař ʻ circle ʼ (vař -- han̆du ʻ full moon ʼ).(CDIAL 11347)

 *varta3 ʻ round stone ʼ. 2. *vārta -- . [Cf. Kurd. bard ʻ stone ʼ. -- √vr̥t1]
1. Gy. eur. bar, SEeur. bai̦ ʻ stone ʼ, pal. wăṭwŭṭ ʻ stone, cliff ʼ; Ḍ. boṭ m. ʻ stone ʼ, Ash. Wg. wāṭ, Kt. woṭ, Dm. bɔ̈̄', Tir. baṭ, Niṅg. bōt, Woṭ. baṭ m., Gmb. wāṭ; Gaw. wāṭ ʻ stone, millstone ʼ; Kal.rumb. bat ʻ stone ʼ (bad -- váṣ ʻ hail ʼ), Kho. bort, Bshk. baṭ, Tor. bāṭ, Mai. (Barth) "bhāt" NTS xviii 125, Sv. bāṭ, Phal. bā̆ṭ; Sh.gil. băṭ m. ʻ stone ʼ, koh. băṭṭ m., jij. baṭ, pales. baṭ ʻ millstone ʼ; K. waṭh, dat. °ṭas m. ʻ round stone ʼ, vüṭü f. ʻ small do. ʼ; L. vaṭṭā m. ʻ stone ʼ, khet. vaṭ ʻ rock ʼ; P. baṭṭ m. ʻ a partic. weight ʼ, vaṭṭāba° m. ʻ stone ʼ, vaṭṭī f. ʻ pebble ʼ; WPah.bhal. baṭṭ m. ʻ small round stone ʼ; Or. bāṭi ʻ stone ʼ; Bi. baṭṭāʻ stone roller for spices, grindstone ʼ. -- With unexpl. -- ṭṭh -- : Sh.gur. baṭṭh m. ʻ stone ʼ, gil. baṭhāˊ m. ʻ avalanche of stones ʼ, baṭhúi f. ʻ pebble ʼ (suggesting also an orig. *vartuka -- which Morgenstierne sees in Kho. place -- name bortuili, cf. *vartu -- , vartula -- ).2. Paš.lauṛ. wāṛ, kuṛ.  ʻ stone ʼ, Shum. wāṛ.vartaka -- 1; *vartadruṇa -- , *vartapānīya -- ; *aṅgāravarta -- , *arkavarta -- , *kaṣavartikā -- .vartaka1 m. ʻ *something round ʼ (ʻ horse's hoof ʼ lex.), vaṭṭaka -- m. ʻ pill, bolus ʼ Bhadrab. [Cf. Orm. waṭk ʻ walnut ʼ (wrongly ← IA. *akhōṭa -- s.v. akṣōṭa -- ). <-> √vr̥t1]
Wg. wāṭi( -- štūm) ʻ walnut( -- tree) ʼ NTS vii 315; K. woṭu m., vüṭü f. ʻ globulated mass ʼ; L. vaṭṭā m. ʻ clod, lobe of ear ʼ; P. vaṭṭī f. ʻ pill ʼ; WPah.bhal. baṭṭi f. ʻ egg ʼ.
vartaka -- 2 n. ʻ bell -- metal, brass ʼ lex. -- See *varta -- 2, vártalōha -- .(CDIAL 11348, 11349)

ayo 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'alloy metal' (R̥gveda) PLUS khambhaṛā 'fish-fin’ rebus: kammaṭa 'mint, coiner, coinage'.

Field Symbol 7 The plant in front of the one-horned young bull: kolmo'rice plant' rebus; kolimi 'smithy, forge'.

Field Symbol 8 The two horns of the aurochs (Indian bos aurochs) is a determinative that the young bull is NOT a unicorn but a bovine of the bos genus.

Field Symbol 9 The two horns of the aurochs (Indian bos aurochs) is a determinative that the young bull is NOT a unicorn but a bovine of the bos genus.

The post holding the young bull banner is signified by a culm of plant, esp. of millet. This is karba 'culm of millet' rebus: karba 'iron' ajirda karba 'very hard iron' (Tulu)

L’enseigne (M,458) (pl. LVII) est faite d’un petit taureau dresse, passant a gauche, monte sur un socle supporte par l’anneau double du type passe-guides. La hamper est ornementee d’une ligne chevronnee et on retrouve le meme theme en travers de l’anneau double.

M.458 H. 0.070 m. (totale); h. 0, 026 m. (taureau sur socle); l. 0,018m.

Translation

The sign (M, 458) (pl. LVII) is made of a young bull stand, from left, mounted on a base supports the double ring-pass type guides. The hamper is decorated with a line and the same theme is found across the double ring.


M.458 H. 0.070 m. (Total); h. 0, 026 m. (Bull on base); l. 0,018m.


Source: http://digital.library.stonybrook.edu/cdm/compoundobject/collection/amar/id/48366/rec/2 (Parrot, Andre, Mission archéologique de Mari. V. I: Le temple d'Ishtarp.161)

  • Frise d'un panneau de mosaïque
    Vers 2500 - 2400 avant J.-C.
    Mari, temple d'Ishtar
  • Coquille, schiste
  • Fouilles Parrot, 1934 - 1936
    AO 19820 Louvre reference


Inline image 3Mari procession with one-horned young bull atop a culm of millet as the flagstaff.  Detail of a victory parade. Schist panel inlaid with mother-of-pearl plaques. Louvre Museum. Frieze of a mosaic panel Circa 2500-2400 BCE Temple of Ishtar, Mari (Tell Hariri), Syria Shell  and shale André Parrot excavations, 1934-36 AO 19820


In front of a soldier, a Sumerian standard bearer holds a banner aloft signifying the one-horned young bull which is the signature glyph of Harappa Script (Indus writing). Detail of a victory parade, from the Ishtar temple, Mari, Syria. 2400 BCE Schist panel inlaid with mother of pearl plaques. Louvre Museum.

As a proclamation of a metallurgical achievement, this composition of a culm of millet upholding  kōnda ‘engraver', kōndaṇa, 'lapidary infixing gems' is a signifier of the competence to create a ferrite alloy with kundaṇa 'pure gold'. The idea of a ferrite metal alloy or cementite (with perhaps gold) is explained by the Mari proclamation procession carrying a one-horned young bull atop a culm-of-millet flagstaff, as a process of hardening metal alloy: "Mild steel (carbon steel with up to about 0.2 wt% C) consist mostly of ferrite and increasing amounts of cementite (iron carbide) in a laminar structure called pearlite. Since bainite and pearlite each have ferrite as a component, any iron-carbon alloy will contain some amount of ferrite if it is allowed to reach equilibrium at room temperature. The exact amount of ferrite will depend on the cooling process the iron-carbon alloy undergoes as it cools." 
https://en.wikipedia.org/wiki/Ferrite_(iron)

The arrival of the 'unicorn' motif is heralded in a Frise d'un panneau de mosaïque Vers 2500 - 2400 avant J.-C. Mari, temple d'Ishtar. The priest who proclaims the flagstaff carrying 'unicorn' is comparable to the Mohenjo-daro priest who has been deciphered as Potr̥ पोतृ,'purifier' priest of dhā̆vaḍ 'iron-smelters'. 

Image result for mari mesopotamia
Location of Mari.
This shell plaque was found in the palace of Mari. It is dated circa 2500 B.C.E. Sumerian soldier carrying weapons, implements (armour, battle-axe, helmet).
Rein-rings link the culm of millet to the stand on which one-horned young bull is held: saṅghara 'chain link' rebus: jangaḍiyo  ‘military guard',  This unique metaphor of a Sumerian standard bearer using culm of millet as the flagpost is a Harappa Script hieroglyph. A number of hieroglyph-rebus possibilities to explain this pictorial narrative. It is suggested that the best fit for rebus reading is: karba 'culm of millet' rebus: karba 'iron'.
Image result for millet india
Pearl millet in the field.
Groene naaldaar aarpluim (Setaria viridis).jpgSetaria viridis inflorescence.Setaria viridis is a species of grass known by many common names, including green foxtail green bristlegrass,and wild foxtail millet.Foxtail Millet was cultivated in China by 2700 B.C. and during the Stone Age in Europe.

Ka. ārike the Indian millet, Panicum italicum; hāraka, hāraku Paspalum scrobiculatum Lin. Te. āruka, āruga, (B. also) ārike, āriga P. scrobiculatum (B. P. frumentaceum); āḷḷu (pl.) P. scrobiculatum. Go. (Mu. Elwin) ārk Setaria italica (Voc. 137). Pe. ārku (pl.) a species of milletKui ārka id. Kuwi (Su.) ārgu (pl. ārka) Panicum italicum.(DEDR 379) *aṇuni ʻ millet ʼ. [Cf. áṇu -- 1 NTS xii 156] NiDoc. aḍ́iṁni prob. ʻ millet ʼ H. W. Bailey BSOAS xii 332; Ḍ. árīn ʻ millet ʼ, Kt. awŕī˜, Dm. äŕín, Paš. aṛīˊn, Gaw. éṛin, Kal. aṛín, Kho. oḷīn; -- all < *aḍin -- with same dissimilation of  -- n as in ajñānin -- rather than < *arjana -- -- More doubtful is Sh. (Lorimer) āno ʻ Indian millet ʼ.(CDIAL 145) Rebus: arka 'gold, copper' (Hence, a semantic determinant of the young bull: 
arka kundaṇa 'goldsmith guild' PLUS koḍ 'horn' rebus koḍ 'workshop' See: 

  http://tinyurl.com/zee5kxk


Rebus: అగసాలి (p. 23) agasāli or అగసాలెవాడు agasāli. [Tel.] n. A goldsmith. కంసాలివాడు.  

The procession is a proclamation and a celebration of new technological competence gained by the 'turner' artisans of the civilization.

The 'turner' (one who uses a lathe for turning) in copper/bronze/brass smithy/forge has gained the competence to work with karba 'culm of millet' rebus: karba 'iron'.

Hieroglyph on an Elamite cylinder seal (See illustration embedded)

Hieroglyph: stalk, thorny


Seal published: The Elamite Cylinder seal corpus: c. 3500-1000 BCE. karba 'millet culm' rebus: karba'iron'. krammara 'look back' rebus: kamar 'artisan' karaDa 'aquatic bird' rebus: karaDa 'hard alloy' mlekh 'goat' (Br.); mr̤eka (Te.); mēṭam 'ram, antelope' rebus: milakkhu 'copper' (Pali) mlecchamukha 'copper' (Samskrtam)

Tubular stalk: karb (Punjabi) kaḍambá, kalamba -- 1, m. ʻ end, point, stalk of a pot- herb ʼ lex. [See kadambá -- ] B. kaṛamba ʻ stalk of greens ʼ; Or. kaṛambā°mā stalks and plants among stubble of a reaped field ʼ; H. kaṛbīkarbī f. ʻ tubular stalk or culm of a plant, esp. of millet ʼ (→ P. karb m.); M. kaḍbā m. ʻ the culm of millet ʼ. -- Or. kaḷama ʻ a kind of firm -- stemmed reed from which pens are made ʼ infl. by H. kalam ʻ pen ʼ ← Ar.?(CDIAL 2653) See: Ta. kāmpu flower-stalk, flowering branch, handle, shaft, haft. Ma. kāmpu stem, stalk, stick of umbrella. Ko. ka·v handle. To. ko·f hollow stem, handle of tool. Ka. kāmu, kāvu stalk, culm, stem, handle. Te. kāma stem, stalk, stick, handle (of axe, hoe, umbrella, etc.), shaft. Ga. (S.3) kāŋ butt of axe. Go. (Tr.) kāmē stalk of a spoon; (Mu.) kāme handle of ladle (Voc. 640)(DEDR1454). Ka. kAvu is cognate with karb 'culm of millet' and kharva 'nidhi'.

Hieroglyph 1: H. kaṛbīkarbī f. ʻ tubular stalk or culm of a plant, esp. of millet ʼ (→ P. karb m.); M. kaḍbā m. ʻ the culm of millet ʼ. (CDIAL  2653) Mar. karvā a bit of sugarcane.(DEDR 1288) Culm, in botanical context, originally referred to a stem of any type of plant. It is derived from the Latin word for 'stalk' (culmus) and now specifically refers to the above-ground or aerial stems of grasses and sedges. Proso millet, common millet, broomtail millet, hog millet, white millet, broomcorn millet Panicum miliaceum L. [Poaceae]Leptoloma miliacea (L.) Smyth; Milium esculentum Moench; Milium paniceum Mill.; Panicum asperrimum Fischer ex Jacq.;Panicum densepilosum Steud.; Panicum miliaceum Blanco, nom. illeg., non Panicum miliaceum L.; Panicum miliaceumWalter, nom. illeg., non Panicum miliaceum L.; Panicum miliaceum var. miliaceumPanicum milium Pers. (Quattrocchi, 2006) Proso millet is an erect annual grass up to 1.2-1.5 m tall, usually free-tillering and tufted, with a rather shallow root system. Its stems are cylindrical, simple or sparingly branched, with simple alternate and hairy leaves. The inflorescence is a slender panicle with solitary spikelets. The fruit is a small caryopsis (grain), broadly ovoid, up to 3×2 mm, smooth, variously coloured but often white, shedding easily (Kaume, 2006).Panicum miliaceum has been cultivated in eastern and central Asia for more than 5000 years. It later spread into Europe and has been found in agricultural settlements dating back about 3000 years. http://www.feedipedia.org/node/722 Ta. varaku common millet, Paspalum scrobiculatum; poor man's millet, P. crusgalli. Ma. varaku P. frumentaceum; a grass Panicum. Ka. baraga, baragu P. frumentaceum; Indian millet; a kind of hill grass of which writing pens are made. Te. varaga, (Inscr.) varuvu Panicum miliaceum. / Cf. Mar. barag millet, P. miliaceum; Skt. varuka- a kind of inferior grain. [Paspalum scrobiculatum Linn. = P. frumentaceum Rottb. P. crusgalli is not identified in Hooker.] (DEDR 5260) 

Rebus 1:

 Tu. ajirda karba very hard iron; Ta. ayil iron. Ma. ayir, ayiram any ore. Ka. aduru native metal (DEDR 192) Tu. kari soot, charcoal; kariya black; karṅka state of being burnt or singed; karṅkāḍuni to burn (tr.); karñcuni to be burned to cinders;karñcāvuni to cause to burn to cinders; kardů black; karba iron; karvāvuni to burn the down of a fowl by holding it over the fire (DEDR 1278). खर्व (-र्ब) a. [खर्व्-अच्] N. of one of the treasures of Kubera (Samskritam)
The replica Ishtar Gate in Babylon, Iraq in 2011

Model of the main procession street (Aj-ibur-shapu) towards Ishtar Gate
The cuneiform inscription of the Ishtar Gate in the Pergamon Museum in Berlin.

Inscription of Nebuchadnezzar II


Inscription:The inscription of the Ishtar Gate is written in Akkadian cuneiform in white-glazed and blue glazed bricks, and was a dedication by Nebuchadnezzar to explain the gate’s purpose. On the wall of the Ishtar Gate the inscription is 15 meters tall by 10 meters wide and includes 60 lines of writing. The inscription was created around the same time as the gates construction, around 605-562 BCE.[6][citation needed]
Nebuchadnezzar, King of Babylon, the pious prince appointed by the will of Marduk, the highest priestly prince, beloved of Nabu, of prudent deliberation, who has learnt to embrace wisdom, who fathomed Their (Marduk and Nabu) godly being and pays reverence to their Majesty, the untiring Governor, who always has at heart the care of the cult of Esagila and Ezida and is constantly concerned with the well being of Babylon and Borsippa, the wise, the humble, the caretaker of Esagila and Ezida, the first born son of Nabopolassar, the King of Babylon, am I.
Both gate entrances of the (city walls) Imgur-Ellil and Nemetti-Ellil following the filling of the street from Babylon had become increasingly lower. (Therefore,) I pulled down these gates and laid their foundations at the water table with asphalt and bricks and had them made of bricks with blue stone on which wonderful bulls and dragons were depicted. I covered their roofs by laying majestic cedars lengthwise over them. I fixed doors of cedar wood adorned with bronze at all the gate openings. I placed wild bulls and ferocious dragons in the gateways and thus adorned them with luxurious splendor so that Mankind might gaze on them in wonder.
I let the temple of Esiskursiskur, the highest festival house of Marduk, the lord of the gods, a place of joy and jubilation for the major and minor deities, be built firm like a mountain in the precinct of Babylon of asphalt and fired bricks.(Marzahn, Joachim (1981). Babylon und das Neujahrsfest. Berlin: Berlin : Vorderasiatisches Museum. pp. 29–30.)
The reconstruction of the Ishtar Gate in the Pergamon Museum in Berlin. "The gate was constructed using glazed brick with alternating rows of bas-relief mušḫuššu (dragons), aurochs (bulls), and lions, symbolizing the gods MardukAdad, and Ishtar respectively." (Kleiner, Fred (2005). Gardner's Art Through the Ages. Belmont, CA: Thompson Learning, Inc. p. 49.)
Marduk and his dragon Mušḫuššu, from a Babylonian cylinder seal (Willis, Roy (2012). World Mythology. New York: Metro Books. p. 62. )
phantasmagoricaldreams:  Detail of a Mushussu, symbol of the god Marduk, from the Ishtar gate. Babylon (575 BC)

The form mušḫuššu is the Akkadian nominative of the Sumerian 𒈲𒄭𒄊 MUŠ.ḪUS, lit. "reddish snake" sometimes also translated as "fierce snake".One author,[2] possibly following others, translates it as "splendor serpent" [𒈲 MUŠ is the Sumerian term for "serpent". The reading sir-ruššu is due to a mistransliteration in early Assyriology.(The Assyrian Dictionary, vol. 10 part II, p. 270.)] ...The mušḫuššu is the sacred animal of Marduk and his son Nabu during the Neo-Babylonian Empire. It was taken over by Marduk from Tishpak, the local god of Eshnunna.(P. Bienkowski, Alan Ralph Millard, Dictionary of the Ancient Near East. University of Pennsylvania Press, 2000. p. 189)."The mušḫuššu (𒈲𒄭𒄊; formerly also read as sirrušusirrush) is a creature depicted on the reconstructed Ishtar Gate of the city of Babylon, dating to the 6th century B.C. As depicted, it is a mythological hybrid: a scaly dragon with hind legs resembling the talons of an eagle, feline forelegs, a long neck and tail, a horned head, a snake-like tongue, and a crest.
The constellation Hydra was known in Babylonian astronomical texts as Bashmu, "the Serpent" (𒀯𒈲MUL.dMUŠ). It was depicted as having the torso of a fish, a tail of a snake, the forepaws of a lion, the hind-legs of an eagle, with wings, and with a head comparable to the mušḫuššu dragon.(F.A.M. Wiggerman,Snake Gods”; E. Weidner, Gestirn-Darstellungen auf Babylonischen Tontafeln (1967) Plates IX-X)This monstrous serpent may have inspired the Greek Hydra.
Bel and the Dragon, a deuterocanonical Biblical text, relates a story that Koldewey thought involved a mušḫuššu/sirrush. In a temple dedicated to Bel (Nebuchadnezzar's god), priests had a "great dragon or serpent, which they of Babylon worshipped."
https://en.wikipedia.org/wiki/Mu%C5%A1%E1%B8%ABu%C5%A1%C5%A1u

Note on mušḫuššu (composite animal in Indus Script tradition)

The addition of eagle and serpent in mušḫuššu composition is also in the Indus Script tradition: फडा phaḍā 'cobra hood' rebus: फडा phaḍā 'metals manufactory', paṭṭaḍa 'workshop'; R̥gveda śyena 'falcon' aśáni'thunderbolt' rebusآهن ګر āhan gar, 'blacksmith'; 

I suggest that the composition mušḫuššu follows the Indus Script tradition of composing composite animals; for example, composed of the following hieroglyphs read rebus:

सांगड sāṅgaḍa  f A body formed of two or more (fruits, animals, men) linked or joined together. Rebus:sangara 'trade'

1. zebu पोळ [ pōḷa ] 'zebu, bos indicus' rebus: पोळ [ pōḷa ] 'magnetite, ferrite ore'
2. human face mũhe ‘face’ (Santali) ; rebus:mũh metal ingot 
3. penance kamaḍha 'penance' (Prakrit) kamaḍha, kamaṭha, kamaḍhaka, kamaḍhaga, kamaḍhaya = a type of penance (Prakrit) Rebus: kamaṭamu, kammaṭamu = a portable furnace for melting precious metals; kammaṭīḍu = a goldsmith, a silversmith (Telugu) kãpauṭ  jeweller's crucible made of rags and clay (Bi.); kampaṭṭam coinage, coin, mint (Tamil)
4. elephant karabha, ibha 'elephant' rebus: karba, ib 'iron' ibbo 'merchant' kharva 'a nidhi of nine treasures of Kubera'
5. markhor miṇḍāl markhor (Tor.wali) meho a ram, a sheep (G.) Rebus: me (Ho.); mẽhet ‘iron’ (Mu.Ho.)mẽh t iron; ispat m. = steel; dul m. = cast iron (Mu.) Allograph: me ‘body ' (Mu.)
6. young bull  kondh ‘young bull’ rebus: kũdā‘turner, brass-worker, engraver (writer)’ kundana 'fine gold'

7. tiger kul 'tiger' (Santali); kōlu id. (Te.) kōlupuli = Bengal tiger (Te.)Pk. kolhuya -- , kulha -- m. ʻ jackal ʼ < *kōḍhu -- ; H.kolhā, °lā m. ʻ jackal ʼ Rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelter' kolle 'blacksmith' kole.l 'smithy, forge' kole.l 'temple'
8. Cobra hood phaḍa 'throne, hood of cobra' rebus: फड, phaḍa 'metalwork artisan guild in charge of manufactory'.

2700 BCE Early Dynastic. Abu Habba, Sippar Iraq. Aragonite cylinder seal; contest scene; in the centre -  a bearded nude male with 6 roundels around his head termed a "crested head-dress", holds a bull in each hand.
2700 BCE Early Dynastic. Abu Habba, Sippar Iraq. Aragonite cylinder seal; contest scene; in the centre - a bearded nude male with 6 roundels around his head termed a "crested head-dress", holds a bull in each hand. https://www.pinterest.com/pin/229402174741114484/


OLYMPUS DIGITAL CAMERAStorm god Adad. Atop aurochs. Source of picture: http://www.mesopotamiangods.com/category/ur/page/3/

Image result for ishtar gate
Image result for ishtar gateAuroch on Ishtar Gate. Pergamon Museum, Museum Island, Berlin
Mural the palace of King Darius the first found in Sousse, Iran and appears in this mural a winged bull and is a replica of the Babylonian bull, which represents the sacred animal of the Babylonian god Adad, god of thunder, but the Achaemenid version adds wings and Frilled with colors .. and the piece below of Ishtar gate (or perhaps from the walls of the procession street) we see the bull, symbol of the Babylonian god of thunder AdadCivilization. Ancient Iraq. Mural the palace of King Darius the first found in Sousse, Iran and appears in this mural a winged bull and is a replica of the Babylonian bull, which represents the sacred animal of the Babylonian god Adad, god of thunder, but the Achaemenid version adds wings and Frilled with colors .. and the piece below of Ishtar gate (or perhaps from the walls of the procession street) we see the bull, symbol of the Babylonian god of thunder Adad. https://www.pinterest.com/pin/366621225888283371/
Sacred animal of the Babylonian god Adad, god of thunder, but the Achaemenid version adds wings and Frilled with colors. Hadad (Ugaritic: 𐎅𐎄 Haddu), Adad, Haddad (Akkadian) or Iškur (Sumerian) was the storm and rain god in the Northwest Semitic and ancient Mesopotamian religionsHe was attested in Ebla as "Hadda" in c. 2500 BCE. From the Levant, Hadad was introduced to Mesopotamia by the Amorites, where he became known as the Akkadian (Assyrian-Babylonian) god Adad. 

Related image
Auroch on Ishtar Gate. Istanbul Archaeology Museum, Turkey. Gate was constructed about 575 BCE by order of King Nebuchadnezzar II..
Image result for ishtar gate
Lions on Ishtar Gate above a safflower ribbon. Permagamon Museum, Berlin. (See next image for Meluhha rebus reading of safflowers as metal alloys and in veneration of and as a prayerr to  karandi 'fire-god' (Munda. Remo). 
An aurochs above a flower ribbon; missing tiles are replaced. The safflower is an Indus Script hieroglyph. करडई  karaḍī f Safflower, Carthamus. 2 Its seed. करडी karaḍī f (See करडई) Safflower: also its seed. करडेल karaḍēla n (करडई & तेल) Oil of Carthamus or safflower.  karaṭa2 m. ʻ Carthamus tinctorius ʼ lex. Pk. karaḍa -- m. ʻ safflower ʼ, °ḍā -- f. ʻ a tree like the karañja ʼ; M. karḍī°ḍaī f. ʻ safflower, Carthamus tinctorius and its seed ʼ.*karaṭataila ʻ oil of safflower ʼ. [karaṭa -- 2, tailá -- ] M. karḍel n. ʻ oil from the seed of safflower ʼ.(CDIAL 2788, 2789) Rebus: Fire god: karandi 'fire-god' (Munda. Remo). Rebus: semantics: hard alloy: करडा  karaḍā a Hard from alloy--iron, silver &c. (Marathi)
Rebus: Semantics: rough: கரடு¹ karaṭu n. [K. M. karaḍu.] 1. Roughness, ruggedness, unevenness; முருடு. ஈண்டுரு காக் கரடு (அருட்பா, iv, பத்தி. 6). 2. Churlish temper; முருட்டுக்குணம். 3. Hillock, low hill; சிறுகுன்று. Loc. 4. Ankle; காற்பரடு. (பிங்.) 5. Knot in wood; மரக்கணு. கரடார் மரம் (திருப்பு. 70). 6. Turf; புற்கரடு. 7. That which is stunted in growth; வளர்ச்சியற்றது. கரட்டுப்பசு. 8. A variety of pearl; ஒருவகை முத்து. (S.I.I. ii, 549.) खरवई kharavī f An instrument of braziers,--the anvil on which vessels are hung to be hammered.खरवट  kharavaṭa a Rough. खरबड kharabaḍa a Uneven or unequal--the ground: also rough through adhering matter--a vessel, hands, the body &c.खरपट  kharapaṭa n A crag or a massy rock gen. 2 Ground composed of rock, stone, and मुरूम intermingled. Applied often to the ordinary table-land of hills खरखरा  kharakharā m A rough kind of touchstone. Ta. karaṭu roughness, unevenness, churlish temper; karaṭṭu rugged, uneven, unpolished; karaṇ uneven surface in vegetables and fruits, scar; karu prong, barb, spike; karumai, karil severity, cruelty; karukku teeth of a saw or sickle, jagged edge of palmyra leaf-stalk, sharpness. Ma. karaṭu what is rough or uneven; kaṟu rough; kaṟuppu roughness; karuma sharpness of sword; karukku teeth of a saw or file, thorns of a palmyra branch, irregular surface; karukarukka to be harsh, sharp, rough, irritating; karikku edge of teeth; kari-muḷ hard thorn; projecting parts of the skin of custard-apples, jack-fruits, etc.; kari-maṭal rind of jack-fruits. Ko. karp keenness or harshness (of wind); ? kako·ṭ hoe with sharp, broad blade (for -ko·ṭ, see 2064). Ka. karaḍu that is rough, uneven, unpolished, hard, or waste, useless, or wicked; kaṟaku, karku, kakku, gaṟaku, garaku, garku, garasu a jag, notch, dent, toothed part of a file or saw, rough part of a millstone, irregular surface, sharpness. Tu. karaḍů, karaḍu rough, coarse, worn out; wastage, loss, wear; kargōṭa hardness, hard-heartedness; hard, hard-hearted; garu rough; garimeseverity, strictness; gargāsů a saw. Te. kara sharp; karagasamu a saw; karakasa roughness; karusu rough, harsh; harsh words; kaṟaku, kaṟuku harshness, roughness, sharpness; rough, harsh, sharp; gari hardness, stiffness, sharpness; (B.) karaṭi stubborn, brutish, villainous; kakku a notch or dent, toothed part of a saw, file, or sickle, roughness of a millstone. Go. (Ma.) karkara sharp (Voc. 543). Kur. karcnā to be tough, (Hahn) be hardened. ? Cf. 1260 Ka. garasu. / Cf. Skt. karaṭa- a low, unruly, difficult person; karkara- hard, firm; karkaśa- rough, harsh, hard; krakaca-, karapattra- saw; khara- hard, harsh, rough, sharp-edged; kharu- harsh, cruel; Pali kakaca- saw; khara- rough; saw; Pkt. karakaya- saw; Apabhraṃśa (Jasaharacariu) karaḍa- hard. Cf. esp. Turner, CDIAL, no. 2819. Cf. also Skt. karavāla- sword (for second element, cf. 5376 Ta. vāḷ).(DEDR 1265)
Image result for ishtar gateSlika:Ishtar-gate-بوابة-عشتار.jpg
Ruins of Babylon Aurochs on wall panels.  Ishtar Gate, Babylon, Iraq, 1932
Related image
Remains of one of the Ishtar Gate Towers. Preparing the fragments of polychrome and glazed tiles from the Ishtar Gate for its reassembling, late 1920s.
Related image
Ishtar Gate of Babylon in Berlin Pergamon Museum 
Handbuch der altorientalischen Geisteskultur von Jeremias, Alfred. Leipzig 1913. Seite 283. Anshar standing on a bull. Excavated from one of the ancient capitals of AssyriaAssur. "Ashur (also, AssurAššur; cuneiform: 𒀭𒀸𒋩 dAš-šur) is an East Semitic god, and the head of the Assyrian pantheon in Mesopotamian religion, worshipped mainly in the northern half of Mesopotamia, and parts of north-east Syria and south east Asia Minor which constituted old Assyria. He may have had a solar iconography.Aššur was a deified form of the city of Assur, which dates from the mid 3rd millennium BC and was the capital of the Old Assyrian kingdom."https://en.wikipedia.org/wiki/Ashur_(god)

खोंड (p. 122khōṇḍa m A young bull, a bullcalf. 2 A variety of जोंधळा. जोंधळा (p. 187) jōndhaḷā m A cereal plant or its grain, Holcus sorghum. Eight varieties are reckoned, viz. उता- वळी, निळवा, शाळू, रातडी, पिवळा जोंधळा, खुंडी, काळबोंडी जोंधळा, दूध मोगरा. There are however many others as केळी, अरगडी, डुकरी, बेंदरी, मडगूप &c. Rebus: kundār 'turner'  kunda 'gold, nidhi'  Ta. kuntaṉam interspace for setting gems in a jewel; fine gold (< Te.). Ka. kundaṇa setting a precious stone in fine gold; fine gold; kundana fine gold. Tu. kundaṇa pure gold. Te. kundanamu fine gold used in very thin foils in setting precious stones; setting precious stones with fine gold.(DEDR 1725)

kāṇḍa 'reeds' rebus: kaṇḍa 'fire-altar'. khaṇḍa 'implements' (Santali) 
Seal. National Museum: 135.

Hypertext, one-horned young bull: arka kundaa 'goldsmith guild' PLUS koḍ 'horn' rebus koḍ 'workshop'
balad,barad 'ox' rebus: Rebus: baran, bharat ‘mixed alloys’ (5 copper, 4 zinc and 1 tin) (Punjabi) 
aya 'fish'; rebus: aya 'iron' (Gujarati); ayas 'alloy metal' (R̥gveda)


The rebus reading of the composition of hieroglyphs into a hypertext are: 

sanga'lathe/gimlet, portable furnace'. 

Rebus: जांगड [jāṅgaḍa] ad Without definitive settlement of purchase--goods taken from a shop. जांगड [ jāṅgaḍa ] f ( H) Goods taken from a shop, to be retained or returned as may suit: also articles of apparel taken from a tailor or clothier to sell for him. 2 or जांगड वही The account or account-book of goods so taken. Note: The meaning of ‘Janga’ is well-settled in Indian legal system. Janga means "Goods sent on approval or 'on sale or return'… It is well-known that the Janga transactions in this country are very common and often involve property of a considerable value." Bombay High Court Emperor vs Phirozshah Manekji Gandhi on 13 June, 1934 Equivalent citations: (1934) 36 BOMLR 731, 152 Ind Cas 706 Source: http://www.indiankanoon.org/doc/39008/ 

See:  http://tinyurl.com/hmgm93z



saṁghāṭa m. ʻ fitting and joining of timber ʼ R. [√ghaṭ]Pa. nāvā -- saṅghāṭa -- , dāru -- s° ʻ raft ʼ; Pk. saṁghāḍa -- , °ḍaga -- m., °ḍī -- f. ʻ pair ʼ; Ku. sĩgāṛ m. ʻ doorframe ʼ; N. saṅār, siṅhār ʻ threshold ʼ; Or. saṅghāṛi ʻ pair of fish roes, two rolls of thread for twisting into the sacred thread, quantity of fuel sufficient to maintain the cremation fire ʼ; Bi. sĩghārā ʻ triangular packet of betel ʼ; H. sĩghāṛā m. ʻ piece of cloth folded in triangular shape ʼ; G. sãghāṛɔ m. ʻ lathe ʼ; M. sãgaḍ f. ʻ a body formed of two or more fruits or animals or men &c. linked together, part of a turner's apparatus ʼ, m.f. ʻ float made of two canoes joined together ʼ (LM 417 compares saggarai at Limurike in the Periplus, Tam. śaṅgaḍam, Tu. jaṅgala ʻ double -- canoe ʼ), sã̄gāḍā m. ʻ frame of a building ʼ, °ḍī f. ʻ lathe ʼ; Si. san̆gaḷa ʻ pair ʼ, han̆guḷa, an̆g° ʻ double canoe, raft ʼ.Md. an̆goḷi ʻ junction ʼ?(CDIAL 12859)saṁghātá m. ʻ close union, mass ʼ TS., ʻ closing (a door) ʼ VS., ʻ dashing together ʼ MBh. [Cf. saṁhata<-> with similar range of meanings. -- ghāta -- ]Pa. saṅghāta -- m. ʻ killing, knocking together ʼ; Pk. saṁghāya -- m. ʻ closeness, collection ʼ; Or. saṅghā, saṅgā ʻ bamboo scaffolding inside triangular thatch, crossbeam of thatched house, copulation (of animals) ʼ; -- adj. ʻ bulled (of a cow) ʼ < *saṁghātā -- or saṁhatā -- ?(CDIAL 12862)

सं-घात  a company of fellow-travellers , caravan VP.
सं-घात (in gram.) a compound as a compact whole (opp. to its single parts) Ka1s3. on Pa1n2. 2-3 , 56; a vowel with its consonant (opp. to वर्ण , " a letter ") , Ka1ty.
सं-घात (in dram.) a partic. gait or mode of walking W.
सं-घात a [p= 1122,3] any aggregate of matter , body Bhag. Pur.; intensity R. Sus3r.; compressing , condensation , compactness , hardening Ya1jn5. Hariv. Sus3r. VarBr2S. close union or combination , collection , cluster , heap , mass , multitude TS. MBh. &c m. (rarely n. ; ifc. f(आ).) striking or dashing together , killing , crushing MBh. Sus3r. combat , war , battle VS. Ka1t2h. MBh. N. of a division of the infernal regions 

संहति [p= 1122,3] (cf. संहात) Ya1jn5. Buddh. f. striking together , closure Ka1v. S3a1rn3gS.compactness , solidity MBh. VarBr2S.thickening , swelling S3a1rn3gS.keeping together , saving , economy Ka1v.firm union or alliance , junction , joint effort , close contact or connection with (instr.) Ka1v. Pur. Ra1jat.a compact mass , bulk , heap , collection , multitude Ka1v. Katha1s. and C. सं-हत [p= 1122,3] mfn. struck together , closely joined or united with (instr.) , keeping together , contiguous , coherent , combined , compacted , forming one mass or body A1s3vS3r. Mn. MBh. &c accompanied or attended by (instr.) Mn. vii , 165become solid , compact , firm , hard MBh. Ka1v. &cstrong-limbed , athletic MBh.strong , intensive VarBr2S. (prob.) complex , composite , compound (said of a partic. tone and odour) MBh.n. a partic. position in dancing , Sam2gi1t.











When Gotama the Buddha spoke of the SanghAta Sutra, he was indeed referring to the standard device of lahe PLUS portable furnace, a frequent hieroglyphic multiplex on Indus Script Corpora: sangaDa.This is the same sanghAta mentioned by Varahamihira as an adamantine glue, describing th metallic form as vajra sanghAta, 'adamantine glue' -- a recognition in archaeometallurgy of nanotubes which constitute cementite bonding carbides to iron to create steel in a crucible. Now that it is evident that iron forging is dated to the 3rd millennium BCE, the use of hardened or carbide ferrous metal weapons cannot be ruled out. The ancient word which denoted such a metallic weapon is vajra in Rigveda, specifically described as Ayasam vajram, metallic weapon or metallic thunderbolt.
I suggest that the association of the gloss vajra with lightning becomes a metaphor to further define vajrasangAta 'adamantine glue' which creates a steel metallic form with nanotubes or cementite.

Marathi: सांगड [ sāgaa ] m f (संघट्ट S) A float composed of two canoes or boats bound together: also a link of two pompions &c. to swim or float by. 2 f A body formed of two or more (fruits, animals, men) linked or joined together. 3 That member of a turner's apparatus by which the piece to be turned is confined and steadied. सांगडीस धरणें To take into linkedness or close connection with, lit. fig.

సంకరము (p. 1269) saṅkaramu sankaramu [Skt.] n. Mixing, blending. సంకలనము (p. 1269) saṅkalanamu san-kalanamu. [Skt.] n. Addition in Arithmetic, సంఖ్యలనుకూర్చుట. సంకలితము ṣankalitamu. adj. That which is added. Added together, as a figure, కూర్పబడిన (సంఖ్య.) 



सांगडणी [ sāgaaī ] f (Verbal of सांगडणें) Linking or joining
together.

सांगडणें [ sāgaaē ] v c (सांगड) To link, join, or unite together (boats, fruits, animals). 2 Freely. To tie or bind up or unto.
Dwaraka 1h594. Harappa seal., m1171, m1175 sãgaḍ f. ʻ a body formed of two or more fruits or animals or men &c. linked together (Marathi)(CDIAL 12859). sã̄gāḍā m. ʻ frame of a building ʼ (M.)(CDIAL 12859)  سنګر sangar, s.m. (2nd) A breastwork of stones, etc., erected to close a pass or road; lines, entrenchments.(Pashto) sā̃gāḍo, sãgaḍa(lathe/portable furnaceసంగడి sangaḍi. n. A couple, pair (Telugu) Rebus: 1. sãngatarāsu ‘stone-cutter, stone-carver’. संगतराश lit. ‘to collect stones, stone-cutter, mason.’ (Hindi)  sanghāḍo (G.) cutting stone, gilding (Gujarati) 2. sangara [fr. saŋ+gṛ] promise, agreement J iv.105, 111, 473; v.25, 479 (Pali) 3. jangaḍ  id. (Hindi. Gujarati.Marathi)
Sangar 'fortification', Afghanistan (evoking the citadels and fortifications at hundreds of archaeological sites of Sarasvati-Sindhu civilization).

saṁghāḍa -- , °ḍaga -- m., °ḍī -- f. ʻ pair ʼ (Prakrit)(CDIAL 12859) సంగడి sangaḍi. n. A couple, pair (Telugu) cf. Pairing of two hieroglyphs into a composite ‘standard device’ (as shown in the diagram below).with two distinct components: lathe (gimlet) and (portable) furnace both denoted by lexeme:sangaḍ  The word is read rebus for jangaḍ ‘good entrusted on approval basis’.

सांगडी [ sāgaī ] f (Commonly सांगड) A float &c.
sãgaḍ ʻfloat made of two canoes joined togetherʼ (Marathi) (LM 417 compares saggarai at Limurike in the Periplus, Tamil. śaṅgaḍam, Tulu. jaṅgala ʻ double -- canoe ʼ) Si. san̆gaḷa ʻpairʼ, han̆guḷa, ang° ʻdouble canoe, raftʼ (CDIAL 12859). saṅghātanika -- in cmpd. ʻbinding togetherʼ (Pali)(CDIAL 12863).

సంగడి A raft or boat made of two canoes fastened side by side (Telugu)சங்கடம்² caṅkaṭam, n. < Port. jangada. Ferry-boat of two canoes with a platform thereon; இரட்டைத்தோணி. (J.) cf. Orthographic technic on ancient Near East artifacts such as seals: Paired hieroglyphs, example: of two bulls, two buffaloes, two tigers, two antelopes.








Two unique signifiers in front of wild/domesticated animals and in front of hare on Indus Script Corpora are:1. 'thorny bush' 2. feeding trough'. This monograph demonstrates that the hypertexts are: 1. kaṇṭho, kaṭrā market town; 2. pattar paṭṭi 'goldsmith guild market, goldsmith guild hamlet'.

 1.thorny bush2. feeding trough

'Thorny bush' hieroglyph shown in front of a hare is read in Meluhha lexis (vocabulary) rebus: kaṇḍho 'thorn' rebus: kaṇṭho, kaṭrā market town. Together with hare: kharā 'hare' rebus: khār 'blacksmith', the reading of hypertext is: khār kantho 'blacksmith market town'


Orthographic variant of the 'feeding-trough' hieroglyph with stripes, yields the related signifier word in Meluhha (Bhāratīya sprachbund, speech union): pattar paṭṭi 'feeding trough + stripes' Rebus: pattar 'goldsmith guild' PLUS paṭṭi 'stripes, hamlet', rebus: pāṭan 'market'. Thus, pattar paṭṭi means:  'market inventory, market list'. Together, for example, with tiger, the reading of hypertext is: kolhe pattar paṭṭi'smelter, goldsmith guild market inventory'.

'Feeding-trough' Variants 1, 2


There are two orthographic variants of this 'feeding-trough' hieroglyph which are read in Meluhha lexis (vocbulary) rebus:Ta. paṭṭai painted stripe Ma. paṭṭa stripe. Ka. paṭṭe, paṭṭi id. Koḍ. paṭṭe striped;
Tu. paṭṭè stripe. Te. paṭṭe stripe or streak of paint; paḍita stripe, streak, wale. (DEDR 3877). Rebus: 

పట్టీ paṭṭī . [Tel.] n. A list or inventory, a roll of names పట్టి paṭṭi  A list. 

PLUS

pāṭroṛo, pattar 'feeding trough' Rebus: పట్ర paṭra, patta 'village, hamlet, maritime town' pāṭan 'market'. paṭan ʻ quarter of a town; village, hamlet, town'. Thus, the hypertext, striped feeding trough reads: pattar paṭṭi 'feeding trough+ stripes' rebus: 'market inventory, market list'.


It may be seen from Variant 2 of the 'feeding-trough' hieroglyph, that an unambiguous signifier 'three stripes' has been ligatured at the bottom of the trough as a phonetic determinant of the intended 'feeding trough' signifier word. 


Phonetic variants of related lexis (vocabulary) are:
Feeding trough: Ta. pātti bathing tub, watering trough or basin, spout, drain; pattal wooden bucket; pattar id.,  Ka. pāti basin for water round the foot of a tree. Tu. pāti trough or bathing tub, spout, drain. Te. pādi, pādu basin for water round the foot of a tree. (DEDR 4079) 
patta -- n. ʻ bowl ʼ, °aka -- n. ʻ little bowl ʼ, pātĭ̄ -- f.; K. pāthar, dat. °tras m. ʻ vessel, dish ʼ, pôturu m. ʻ pan of a pair of scales ʼ (gahana -- pāth, dat. pöċü f. ʻ jewels and dishes as part of dowry ʼ ← Ind.); S. pāṭri f. ʻ large earth or wooden dish ʼ, pāṭroṛo m. ʻwooden troughʼ; P. pātar m. ʻ vessel ʼ, parāt f., parātṛā m. ʻ large wooden kneading vessel ʼ, ḍog. pāttar m. ʻbrass or wooden do.ʼ; Ku.gng. pāiʻ wooden potʼ (CDIAL 8055)

See:

Two artisans from kaṇṭho, kaṭrā market town. Indus Script hypertexts kharā 'hare' khār 'blacksmith' kola 'tiger' kolhe 'smelter' https://tinyurl.com/y9rfpj7h


Indus Script hieroglyph pāṭroṛo, pattar 'feeding trough' rebus paṭṭī 'inventory'; పట్ర paṭra, patta 'village, hamlet, maritime town' pāṭan 'market' https://tinyurl.com/y6vd6bmu


 https://tinyurl.com/y6vhrwsa 

 Trough PLUS buffalo/bull
Other examples of trough as a hieroglyph on Indus writing seals shown in front of animals. 
A trough is shown in front of some domesticated animals and also wild animals like rhinoceros, tiger, elephant. The trough glyph is clearly a hieroglyph, in fact, a category classifier. Trough as a glyph occurs on about one hundred inscriptions, though not identified as a distinct pictorial motif in the corpus of inscriptions. Why is a trough shown in front of a rhinoceros which was not a domesticated animal? A reasonable deduction is that ‘trough’ is a hieroglyph intended to classify the animal ‘rhinoceros’ in a category.

ḍhangar ‘trough’; ḍhangar ‘bull’; rebus: ḍhangar ‘blacksmith’
Chanhudaro22a ḍhangar ‘bull’. Rebus: ḍhangar‘blacksmith’ pattar ‘trough’. Rebus: pattar (Ta.), battuu (Te.) goldsmith guild (Tamil.Telugu) khōṭ ‘alloyed ingot’;kolmo ‘rice plant’. Rebus: kolami ‘smithy’. koḍi ‘flag’ (Ta.)(DEDR 2049). Rebus: koḍ ‘workshop’ (Kuwi) Vikalpa: baddī = ox (Nahali); bahi = worker in wood and metal (Santali)ḍāngrā = a wooden trough just enough to feed one animal. cf. iankai = a measure of capacity, 20 iankai make a par-r-a (Ma.lex.) angā = small country boat, dug-out canoe (Or.); õgā trough, canoe, ladle (H.)(CDIAL 5568). Rebus: ḍānro  term of contempt for a blacksmith (N.) (CDIAL 5524)
Stamp seal with a water-buffalo, Mohenjo-daro. “As is usual on Indus Valley seals that show a water buffalo,this animal is standing with upraised head and both hornsclearly visible. (Mackay, 1938b, p. 391). A feeding trough is placed in front of it, and a double row of undecipherable script fills the entire space above. The horns are incised to show the natural growth lines. During the Akkadian period, cylinder seals in Mesopotamia depict water buffaloes in a similar pose that may have been copied from Indus seals (see cat. No.135)(For a Mesopotamian seal with water buffalo, see Parpola1994, p. 252 and Collon 1987, no.529 – Fig. 11).”(JMK –Jonathan Mark Kenoyer, Professor of Anthropology, University of Wisconsin, Madison) (p.405). 

ran:gā ‘buffalo’; ran:ga ‘pewter or alloy of tin (ran:ku) sal ‘bos gaurus’ bison; sal ‘workshop’ (Santali)


ibha ‘elephant’ (Skt.); ib ‘iron’ (Santali) 
Animal glyph: elephant ‘ibha’. Rebus ibbo, ‘merchant’ (Gujarati).


bel [Hem. Des. ba-i-lī fr. Skt. balīvarda = a bull] a bull; a bullock; an ox (G.lex.) Rebus:bali bica ‘iron sand ore’ (Mu.)



பத்தர்¹ pattar , n. 1. See பத்தல், 1, 4, 5. 2. Wooden trough for feeding animals; தொட்டி. பன்றிக் கூழ்ப்பத்தரில் (நாலடி, 257). badhia ‘castrated boar’ (Santali); baḍhi ‘a caste who work both in iron and wood’ (Santali) kol ‘tiger’; Vikalpa rebus: kolhe ‘smelters of iron’.

m1521Act m1521Bct
m1523Actm1523Bct
Banawali b-17 Tiger PLUS standard device
m290 tiger PLUS trough
m276
h088 Rhinoceros PLUS trough
h1966A h1966B


m1486B Text 1711
Obverse: karibha 'trunk of elephant' ibha 'elephant' rebus: karba 'iron' ib 'iron' khār 'blacksmith'. Thus, ironsmith.
Reverse: Inscription of hypertext: 
baa 'rimless pot' Rebus: bhaṭa 'furnace' PLUS muka 'ladle' rebus; mū̃h 'ingot', quantity of metal got out of a smelter furnace (Santali) 
kolom 'three' Rebus: kolimi 'smithy, forge'
 Doubling of this signifies dula 'pair' rebus: dul 'cast metal'. Thus doubling of the right parenthesis results in a hieroglyph-multiplex as shown on the elephant copper plate inscription m1486 text

 This hieroglyph-multiplex is thus read as: kuṭilika 'bent, curved' dula 'pair' rebus: kuṭila, katthīl = bronze (8 parts copper and 2 parts tin)

 The 'curve' hieroglyph is a splitting of the ellipse. kuṭila ‘bent’ CDIAL 3230 kuṭi— in cmpd. ‘curve’, kuṭika— ‘bent’ MBh. 

Rebus: kuṭila, katthīl = bronze (8 parts copper and 2 parts tin) cf. āra-kūṭa, 'brass'  Old English ār 'brass, copper, bronze' Old Norse eir 'brass, copper', German ehern 'brassy, bronzen'. kastīra n. ʻ tin ʼ lex. 2. *kastilla -- .1. H. kathīr m. ʻ tin, pewter ʼ; G. kathīr n. ʻ pewter ʼ.2. H. (Bhoj.?) kathīl°lā m. ʻ tin, pewter ʼ; M. kathīl n. ʻ tin ʼ, kathlẽ n. ʻ large tin vessel ʼ.(CDIAL 2984)


Hieroglyphs: कौटिलिकः kauṭilikḥ कौटिलिकः 1 A hunter.-2 A blacksmith. कौटिलिक [p= 315,2] m. (fr. कुटिलिका Pa1n2. 4-4 , 18) " deceiving the hunter [or the deer Sch.] by particular movements " , a deer [" a hunter " Sch.Ka1s3. f. ( Pa1n2. 4-4 , 18) कुटिलिका crouching , coming stealthily (like a hunter on his prey ; a particular movement on the stage) Vikr. कुटिलिक " using the tool called कुटिलिका " , a blacksmith ib. कुटिलक [p= 288,2] f. a tool used by a blacksmith Pa1n2. 4-4 , 18 Ka1s3.mfn. bent , curved , crisped Pan5cat.
The hieroglyph-multiplex may be a variant of split ellipse curves paired: dula 'pair' rebus: dul 'cast metal' PLUS mū̃h 'ingot' (Paired split ellipse or a pair of right parentheses) -- made of -- kuṭila, katthīl = bronze (8 parts copper and 2 parts tin) 
karNika 'rim of jar' rebus: karNI 'supercargo'; karNaka 'account'; Alternative: kanka 'rim of jar' rebus: kanga 'brazier'.
Thus, the entire inscription is a metalwork catalogue: supercargo of iron, cast bronze metal ingots, our of smithy furnace and forge.


Signs 12 to 15. Indus script:
 
m1405 A,B




Indus inscription on a Mohenjo-daro tablet (m1405) including ‘rim-of-jar’ glyph as component of a ligatured glyph (Sign 15 Mahadevan)This tablet is a clear and unambiguous example of the fundamental orthographic style of Indus Script inscriptions that: both signs and pictorial motifs are integral components of the message conveyed by the inscriptions. Attempts at ‘deciphering’ only what is called a ‘sign’ in Parpola or Mahadevan corpuses will result in an incomplete decoding of the complete message of the inscribed object.


This inscribed object is decoded as a professional catalogue calling card: a blacksmith-precious-stone-merchant with the professional role of copper-miner-smelter-furnace-scribe-Supercargo.

The inscription on the tablet juxtaposes – through the hand gestures of a person - a ‘trough’ gestured with the right hand; a ligatured glyph composed of ‘rim-of-jar’ glyph and ‘water-carrier’ glyph (Glyph 15) gestured with the left hand. 


Water-carrier glyph kuṭi ‘water-carrier’ (Telugu); Rebus: kuṭhi ‘smelter furnace’ (Santali) kuṛī f. ‘fireplace’ (H.); krvṛi f. ‘granary (WPah.); kuṛī, kuṛo house, building’(Ku.)(CDIAL 3232) kuṭi ‘hut made of boughs’ (Skt.) guḍi temple (Telugu) [The bull is shown in front of the trough for drinking; hence the semantics of ‘drinking’.]

The most frequently occurring glyph -- rim of jar -- ligatured to Glyph 12 becomes Glyph 15 and is thus explained as a kanka, karṇaka: ‘furnace scribe’ and is consistent with the readings of glyphs which occur together with this glyph. Kan-ka may denote an artisan working with copper, ka (Ta.) kaṉṉār ‘coppersmiths, blacksmiths’ (Ta.) Thus, the phrase kaṇḍ karṇaka may be decoded rebus as a brassworker, scribe. karṇaka, karNIka ‘scribe,  accountant’.karNi 'supercargo' 
Glyph15 variants (Parpola)
The inscription of this tablet is composed of four glyphs: bison, trough, shoulder (person), ligatured glyph -- Glyph 15(rim-of-jar glyph ligatured to water-carrier glyph). 

Each glyph can be read rebus in mleccha (meluhhan).

balad m. ʻox ʼ, gng. bald, (Ku.) barad, id. (Nepali. Tarai) Rebus: bharat (5 copper, 4 zinc and 1 tin)(Punjabi) 

pattar ‘trough’ (Ta.), rebus paṭṭar-ai community; guild as of workmen (Ta.); pattar merchants (Ta.); perh. vartaka  (Skt.) pātharī ʻprecious stoneʼ (OMarw.) (CDIAL 8857)


meḍ ‘body’ (Mu.); rebus: meḍ ‘iron’ (Ho.); eṛaka 'upraised arm' (Ta.); rebus: eraka = copper (Ka.)   


Ligature 1 in composite glyph: kan-ka ‘rim of jar’ (Santali), rebus karṇaka ‘scribe, accountant’ (Pa.); karNi 'supercargo' (Marathi) vikalpa: 1. kāraṇika -- m. ʻarrow-maker’ (Pa.) 2. khanaka ‘miner, digger, excavator’ (Skt.). Ligature 2 in composite glyph: kuṭi ‘water-carrier (Telugu), rebus: kuṭhi ‘smelter furnace’ (Santali)
kol 'tiger' Rebus: kole.l 'smithy'; kol 'working in iron'; kolhe 'smelters'; kolle 'blacksmith'.
.gaṇḍa, kāṇḍā 'rhinoceros' Rebus: khāṇḍa ‘tools, pots and pans, and metal-ware’.  

Were tigers, rhinoceroses, boars domesticated since feeding troughs are shown on Indus Script inscriptions?  Such wild animals were NOT domesticated but were used as hieroglyphs to signify Bronze Age metalwork.


This rhetorical question is intended to underscore that the Indus Script cipher is a messaging system with hieroglyphs as signifiers. Both the animals and feeding troughs are hieroglyphs. The signified are Bronze Age metal- or mint-work catalogues documenting the merchandise of seafaring merchants who are also Supercargo -- merchant's representatives responsible for overseeing the cargo and its sale.



Feeding trough on m1405 segment. Hieroglyph: pattar 'feeding trough' rebus: pattharika'merchant'
Image result for daimabad sealDaimabad seal
Sign 342 Hieroglyph: कर्ण [p= 256,2] the handle or ear of a vessel RV. viii , 72 , 12 S3Br. ix Ka1tyS3r. &c Rebus: कर्ण the helm or rudder of a ship R. कर्णी [p= 257,3] f. of °ण ifc. (e.g. अयस्-क्° and पयस्-क्°) Pa1n2. 8-3 , 46" N. of कंस's mother " , in comp. Rebus: karṇī, 'Supercargo responsible for trading cargo of a vessel'.

That such a functionary existed in the mature period of Sarasvati-Sindhu civilization is evidenced by a remarkable two-sided tablet (m1405) which shows a pattharika, 'merchant' graduating as a karṇī, 'Supercargo functionary' on a seafaring vessel.
m1405 Pict-97 Reverse: Person standing at the centre pointing with his right hand at a bison facing a trough, and with his left hand pointing to the Sign 15. Obverse: A tiger and a rhinoceros in file. 

The tablet signifies three animals: tiger, rhinoceros, ox: 

kola 'tiger' rebus: kolhe 'smelter' kol 'working in iron' kolle 'blacksmith' 

kāṇḍā 'rhinoceros' Rebus: khāṇḍa ‘tools, pots and pans, and metal-ware’. 

barad, barat 'ox' Rebus: भरत bharata A factitious metal compounded of copper, pewter, tin bel [Hem. Des. ba-i-lī fr. Skt. balīvarda = a bull] a bull; a bullock; an ox (G.lex.) Rebus:bali bica ‘iron sand ore’ (Mu.)

pattar 'trough' Rebus pattar, vartaka 'merchant, goldsmith' paṭṭaḍa smithy, shop'.

कर्णक kárṇaka, kannā 'legs spread', Rebus kañi-āra 'helmsman' karaṇī 'scribe, supercargo', kañi-āra 'helmsman'

eraka 'raised arm' Rebus: eraka 'metal infusion' eraka 'copper'

Sign 15:  kuṭhi kaṇḍa kanka ‘smelting furnace account (scribe)’. 
kuTi 'water-carrier' rebus: kuThi 'smelter' kanda 'pot' rebus: kanda 'fire-altar' kanka, karanika 'rim of jar' rebus: kāraṇika 'smelter producer'. Thus the hieroglyph-multiplex is an expression: kuThi kāraṇika  'smelter-maker.' kuTi karaṇī 'Supercargo smelter' (i.e. Supercargo responsible for trading produce from smelter and carried by seafaring vessel).


This tablet is a clear and unambiguous example of the fundamental orthographic style of Indus Script inscriptions that: both signs and pictorial motifs are integral components of the message conveyed by the inscriptions. Attempts at 'deciphering' only what is called a 'sign' in the entire Indus Script Corporwill result in an incomplete decoding of the message catalogued on the inscribed object.

barad, barat 'ox' Rebus: भरत (p. 603) [ bharata ] n A factitious metal compounded of copper, pewter, tin &c.(Marathi)


pattar 'trough'; rebus pattar, vartaka 'merchant, goldsmith' (Tamil) பத்தர்² pattar , n. < T. battuḍu. A caste title of goldsmiths; தட்டார் பட்டப்பெயருள் ஒன்று.

The Pali expression usu -- kāraṇika -- m. ʻ arrow -- maker ʼ provides the semantics of the word kāraṇika as relatable to a 'maker' of a product. usu-kāraṇika is an arrow-maker. Thus, kuTi kāraṇika can be explained as a smelter-maker. Supercargo is a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale. The Marathi word for Supercargo is: kārṇī . Thus, it can be suggested that kuTi kāraṇika was an ovrseer of the cargo (from smelter) on a merchantship. In the historical periods, the Supercargo has specific duties "The duties of a supercargo are defined by admiralty law and include managing the cargo owner's trade, selling the merchandise inports to which the vessel is sailing, and buying and receiving goods to be carried on the return voyage...A new supercargo was always appointed for each journey who also had to keep books, notes and ledgers about everything that happened during the voyage and trade matters abroad. He was to present these immediately to the directors of the Company on the ship's return to its headquarters ." 
https://en.wikipedia.org/wiki/Supercargo While a captain was in charge of navigation, Supercargo was in charge of trade.

कारण 1[p= 274,2] a number of scribes or कायस्थW. instrument , means;that on which an opinion or judgment is founded (a sin, mark; a proof; a legal instrument, document), Mn. MBh.


कारणिक [p= 274,3] mfn. (g. काश्य्-ादि) " investigating , ascertaining the cause " , a judge Pan5cat. a teacher MBh. ii , 167.

B. kerā ʻ clerk ʼ (kerāni ʻ id. ʼ < *kīraka -- karaṇika<-> ODBL 540): very doubtful. -- Poss. ← Ar. qāri', pl. qurrā'ʻ reader, esp. of Qur'ān ʼ.(CDIAL 3110) कर्णक kárṇaka, kannā 'legs spread', 'rim of jar', 'pericarp of lotus' karaṇī 'scribe, supercargo', kañi-āra 'helmsman'.  kāraṇika m. ʻ teacher ʼ MBh., ʻ judge ʼ Pañcat. [kā- raṇa -- ] Pa. usu -- kāraṇika -- m. ʻ arrow -- maker ʼ; Pk. kāraṇiya -- m. ʻ teacher of Nyāya ʼ; S. kāriṇī m. ʻ guardian, heir ʼ; N. kārani ʻ abettor in crime ʼ; M. kārṇī m. ʻ prime minister, supercargo of a ship ʼ, kul -- karṇī m. ʻ village accountant ʼ.(CDIAL 3058) kāraṇa n. ʻ cause ʼ KātyŚr. [√kr̥1Pa. kāraṇa -- n. ʻ deed, cause ʼ; Aś. shah. karaṇa -- , kāl. top. kālana -- , gir. kāraṇa -- ʻ purpose ʼ; Pk. kāraṇa -- n. ʻ cause, means ʼ; Wg. (Lumsden) "kurren"ʻ retaliation ʼ, Paš. kāran IIFL iii 3, 97 with (?); S. kāraṇu m. ʻ cause ʼ; L. kārnā m. ʻ quarrel ʼ; P. kāraṇ m. ʻ cause ʼ, N. A. B. kāran, Or. kāraṇa; Mth. kāran ʻ reason ʼ, OAw. kārana, H. kāran m., G. kāraṇ n.; Si. karuṇa ʻ cause, object, thing ʼ; -- postpositions from oblique cases: inst.: S. kāraṇikāṇe°ṇi ʻ on account of ʼ, L. awāṇ. kāṇAddenda: kāraṇa -- : Brj. kāran ʻ on account of ʼ.(CDIAL 3057) kiraka m. ʻ scribe ʼ lex.

eraka 'raised arm' Rebus: eraka 'metal infusion' (Kannada. Tulu) 


Sign 15:  kuṭhi kaṇḍa kanka ‘smelting furnace account (scribe)’. 


Thus, the hieroglyph multiplex on m1405 is read rebus from r.: kuṭhi kaṇḍa kanka eraka bharata pattar 'goldsmith-merchant guild -- helmsman, smelting furnace account (scribe), molten cast metal infusion, alloy of copper, pewter, tin.' 

Indus inscription on a Mohenjo-daro tablet (m1405) including ‘rim-of-jar’ glyph as component of a ligatured glyph (Sign 15 Mahadevan)

It will be demonstrated in this monograph that this inscribed object is decoded as a professional calling card: a blacksmith-precious-stone-merchant with the professional role of copper-miner-smelter-furnace-scribe-Supecargo

m1405At Pict-97: Person standing at the center points with his right hand at a bison facing a trough, and with his left hand points to the ligatured glyph. 

The inscription on the tablet juxtaposes – through the hand gestures of a person - a ‘trough’ gestured with the right hand; a ligatured glyph composed of ‘rim-of-jar’ glyph and ‘water-carrier’ glyph (Sign 15) gestured with the left hand. 

 A characteristic feature of Indus writing system unravels from this example: what is orthographically constructed as a pictorial motif can also be deployed as a 'sign' on texts of inscriptions. This is achieved by a stylized reconstruction of the pictorial motif as a 'sign' which occurs with notable frequency on Indus Script Corpora -- with orthographic variants (Signs 12, 13, 14).

Ta. paṭṭai palmyra timber, rafter; paṭṭiyal lath, reeper. Ma. paṭṭa areca bough. Ka. paṭṭe palmyra timber, rafter, areca bough; paṭṭi piece of timber of door-frame, rafter, joist; paṭṭika board. Tu. paṭi 
rafter. Te. paṭṭe bar or spar of wood, piece of timber of door-frame; paṭṭi plank; paṭṭika plank, board, bar of wood. Kol. paṭṭe plank. Nk. paṭi id. Pa. peṭṭi (pl.peṭkul) beam, post. Ga. (P.) paṭiya beam. 
Kui paṭi beam; paṭa board. Kur. paṭṭā beam in oilmill. (DEDR 3875)

4079 Ta. pātti bathing tub, watering trough or basin, spout, drain; pattal wooden bucket; pattar id., wooden trough for feeding animals. Ka. pāti basin for water round the foot of a tree. Tu. pāti trough or bathing tub, spout, drain. Te. pādi, pādu basin for water round the foot of a tree.(DEDR 4079)

prastha2 m.n. ʻ a measure of weight or capacity = 32 palas ʼ MBh.Pa. pattha -- m. ʻ a measure = 1/4 āḷhaka, cooking vessel containing 1 pattha ʼ; NiDoc. prasta ʻ a measure ʼ; Pk. pattha -- , °aya -- m. ʻ a measure of grain ʼ; K. path m. ʻ a measure of land requiring 1 trakh (= 9 1/2 lb.) of seed ʼ; L. patth, (Ju.) path m. ʻ a measure of capacity = 4 boras ʼ; Ku. pātho ʻ a measure = 2 seers ʼ; N. pāthi ʻ a measure of capacity = 1/10 man ʼ; Bi. pathiyā ʻ basket used by sower or for feeding cattle ʼ; Mth. pāthā ʻ large milk pail ʼ, pathiyā ʻ basket used as feeding trough for animals ʼ; H. pāthī f. ʻ measure of corn for a year ʼ; Si. pata ʻ a measure of grain and liquids = 1/4 näliya ʼ. *prasthapattra -- .Addenda: prastha -- 2: WPah.poet. patho m. ʻ a grain measure about 2 seers ʼ (prob. ← Ku. Mth. 

pāˊtra n. ʻ drinking vessel, dish ʼ RV., °aka -- n., pātrīˊ- ʻ vessel ʼ Gr̥ŚrS. [√1]Pa. patta -- n. ʻ bowl ʼ, °aka -- n. ʻ little bowl ʼ, pātĭ̄ -- f.; Pk. patta -- n., °tī -- f., amg. pāda -- , pāya -- n., pāī -- f. ʻ vessel ʼ; Sh. păti̯ f. ʻ large long dish ʼ (← Ind.?); K. pāthar, dat. °trasm. ʻ vessel, dish ʼ, pôturu m. ʻ pan of a pair of scales ʼ (gahana -- pāth, dat. pöċü f. ʻ jewels and dishes as part of dowry ʼ ← Ind.); S. pāṭri f. ʻ large earth or wooden dish ʼ, pāṭroṛo m. ʻ wooden trough ʼ; L. pātrī f. ʻ earthen kneading dish ʼ, parāt f. ʻ large open vessel in which bread is kneaded ʼ, awāṇ. pātrī ʻ plate ʼ; P. pātar m. ʻ vessel ʼ, parāt f., parātṛā m. ʻ large wooden kneading vessel ʼ, ḍog. pāttar m. ʻ brass or wooden do. ʼ; Ku.gng. pāi ʻ wooden pot ʼ; B. pātil ʻ earthern cooking pot ʼ, °li ʻ small do. ʼ Or. pātiḷa°tuḷi ʻ earthen pot ʼ, (Sambhalpur) sil -- pā ʻ stone mortar and pestle ʼ; Bi. patĭ̄lā ʻ earthen cooking vessel ʼ, patlā ʻ milking vessel ʼ, pailā ʻ small wooden dish for scraps ʼ; H. patīlā m. ʻ copper pot ʼ, patukī f. ʻ small pan ʼ; G. pātrũ n. ʻ wooden bowl ʼ, pātelũ n. ʻ brass cooking pot ʼ, parāt f. ʻ circular dish ʼ (→ M. parāt f. ʻ circular edged metal dish ʼ); Si. paya ʻ vessel ʼ, päya (< pātrīˊ -- ). *kācapātra -- , khaḍgapātra -- , tāmrapātra -- .pāthá -- m. ʻ way, path ʼ Pāṇ.gaṇa. [pánthā -- ]śabdapātha -- .Addenda: pāˊtra -- : S.kcch. pātar f. ʻ round shallow wooden vessel for kneading flour ʼ; WPah.kṭg. (kc.) pərāt f. (obl. -- i) ʻ large plate for kneading dough ʼ ← P.; Md. tilafat ʻ scales ʼ (+ tila < tulāˊ -- )(CDIAL 8055).

Mth. pāthā ʻ large milk pail ʼ, pathiyā ʻ basket used as feeding trough for animals ʼTu. pāti trough or bathing tub. These variant pronunciations in Maithili and Tulu indicate the possibility that the early word which signified a feeding trough was pattha, patthaya 'measure of grain' (Prakrtam). 

Ta. paṭṭi cow-stall, sheepfold, hamlet, village; paṭṭam sleeping place for animals; paṭṭu hamlet, small town or village; paṭṭiṉam maritime town, small town; paṭappu enclosed garden; paṭappai id., backyard, cowstall. Ma. paṭṭi fold for cattle or sheep. Ko. paṭy Badaga village. To. oṭy id. (< Badaga haṭṭi). Ka. paṭṭi pen or fold, abode, hamlet; paṭṭa city, town, village. Tu. paṭṭů nest. Te. paṭṭu abode, dwelling place. / Cf. Turner, CDIAL, no. 7705, paṭṭana-(DEDR 3868) paṭṭana n. ʻ town ʼ Kauṭ., °nī -- f. lex. 2. páttana -- n. MBh. [Prob. ← Drav. T. Burrow BSOAS xii 383 and EWA ii 192 with ṭṭ replaced by IA. tt. But its specific meaning as ʻ ferry ʼ in S. L. P. B. H. does lend support to its derivation by R. A. Hall in Language 12, 133 from *partana -- (√pr̥ ~ Lat. portus, &c.). Poss. MIA. pattana -- , paṭṭana -- ʻ *ferry ʼ has collided with Drav. loanword for ʻ town ʼ]
1. Pa. paṭṭana -- n. ʻ city ʼ, °aka -- n. ʻ a kind of village ʼ; Pk. paṭṭaṇa -- n. ʻ city ʼ; K. paṭan m. ʻ quarter of a town, name of a village 14 miles NW of Śrinagar ʼ; N. pāṭan ʻ name of a town in the Nepal Valley ʼ; B. pāṭan ʻ town, market ʼ; Or. pā̆ṭaṇā°anā ʻ town, village, hamlet on outskirts of a big village ʼ; Bi. paṭnā ʻ name of a town ʼ; H. pāṭan m. ʻ town ʼ, G. pāṭaṇn.; M. pāṭaṇ ʻ name of a town ʼ; Si. paṭuna ʻ town ʼ. -- Pa. paṭṭana -- n. ʻ harbour, port ʼ, Pk. paṭṭaṇa -- n.; H. paṭnīpā̆ṭaunīpāṭūnī m. ʻ ferryman ʼ; Si. paṭuna ʻ harbour, seaport ʼ. 2. Pk. pattaṇa -- n. ʻ town ʼ, Si. patana. -- S. pataṇu m. ʻ ferry ʼ (whence pātaṇī m. ʻ ferryman ʼ, f. ʻ ferry boat ʼ); L. pattan, (Ju.) pataṇ m. ʻ ferry ʼ; P. pattaṇ ʻ ferry, landing -- place ʼ, pattaṇī°tuṇī m. ʻ ferryman, one who lives near a ferry ʼ; B. pātanī ʻ ferryman ʼ.(CDIAL 7705)

paṣṭha 8015 *paṣṭha ʻ young animal ʼ. 2. *pāṣṭha -- . [Connexion with paṣṭhaváh -- ʻ four or five year old bull ʼ VS. (ND 374 a 21, EWA ii 241) very doubtful: and in absence of other evidence for -- ṣṭh -- orig. rather *paṭṭha -- , *pāṭṭha<-> ~ *pāḍḍa -- q.v.] 1. S. paṭha f. ʻ kid of 8 or 9 months ʼ; L. paṭṭhpaṭṭhṛī f., paṭhōrā m., °rī f. ʻ kid ʼ, paṭṭhā m., °ṭhī f. ʻ young donkey ʼ; P. paṭṭh f. ʻ young she -- goat not yet giving milk, pullet ʼ, paṭṭhā m. ʻ young he -- goat or cock or man or grass ʼ, paṭṭhī f. ʻ young girl before puberty ʼ, paṭhor°rī f., °rā m. ʻ young goat ʼ; WPah. bhal. paṭhe_r m.f. ʻ well -- developed lamb ʼ; Ku. pāṭho m.,°ṭhī f. ʻ kid, lamb ʼ, paṭṭhā ʻ young man ʼ, paṭhaṅaro ʻ young she -- goat ʼ, gng. pāṭh m., pyeṭh f. ʻ kid ʼ; N. pāṭho m., °ṭhi f. ʻ kid ʼ; A. paṭhā ʻ full -- grown uncastrated goat ʼ, pāṭhī ʻ she -- goat ʼ; B. pã̄ṭ(h)ā ʻ he -- goat, young ram ʼ, pã̄ṭhi ʻ young she -- goat, any young female animal ʼ; Or. peṇṭhā m., °ṭhī f. ʻ kid, lamb ʼ; Bi. pāṭhā m., °ṭhīpaṭhiyā f. ʻ kid ʼ, Bhoj. pāṭhā,paṭṭhā; H. pāṭhāpaṭṭhāpaṭh m. ʻ young full grown animal ʼ, paṭhiyā f. ʻ young she -- goat ʼ; M. pāṭ(h) f. ʻ kid ʼ; Si. päṭavāpäṭiyā ʻ young of any animal, young person ʼ, -- ext. kk -- : Sh. faṭikĕr m.f. ʻ foal ʼ; Si. päṭikkī ʻ girl ʼ.
2. K.pog. pāṭh ʻ kid ʼ; S. pāṭhopāṭhuru m. ʻ 10 or 12 months old kid ʼ; P. pāṭhā m. ʻ young elephant ʼ; H. pāṛhī f. ʻ young buffalo ʼ (or < *pāḍḍa -- ?).
*paṣṭharūpa -- ; *ajapaṣṭha -- , *avipaṣṭha -- .
Addenda: *paṣṭha -- : S.kcch. paṭṭh m. ʻ young goat ʼ.


paṣṭharūpa 8016 *paṣṭharūpa ʻ young animal ʼ. [*paṣṭha -- , rūpá -- ] Bi. paṭhrū ʻ kid, lamb ʼ; Bhoj. paṭharū ʻ buffalo calf ʼ. 699 paṭṭa1 m. ʻ slab, tablet ʼ MBh., °ṭaka -- m., °ṭikā -- f. Kathās. [Derivation as MIA. form of páttra -- (EWA ii 192), though very doubtful, does receive support from Dard. *paṭṭa -- ʻ leaf ʼ and meaning ʻ metal plate ʼ of several NIA. forms of páttra -- ] Pa. paṭṭa -- m. ʻ slab, tablet ʼ; Pk. paṭṭa -- , °ṭaya -- m., °ṭiyā<-> f. ʻ slab of stone, board ʼ; NiDoc. paṭami loc. sg., paṭi ʻ tablet ʼ; K. paṭa m. ʻ slab, tablet, metal plate ʼ, poṭu m. ʻ flat board, leaf of door, etc. ʼ, püṭü f. ʻ plank ʼ, paṭürü f. ʻ plank over a watercourse ʼ (< -- aḍikā -- ); S. paṭo m. ʻ strip of paper ʼ, °ṭi f. ʻ boat's landing plank ʼ, °ṭī f. ʻ board to write on, rafter ʼ; L.paṭṭ m. ʻ thigh ʼ, f. ʻ beam ʼ, paṭṭā m. ʻ lease ʼ, °ṭī f. ʻ narrow strip of level ground ʼ; P. paṭṭ m. ʻ sandy plain ʼ, °ṭā m. ʻ board, title deed to land ʼ, °ṭī f. ʻ writing board ʼ; WPah.bhal. paṭṭ m. ʻ thigh ʼ, °ṭo m. ʻ central beam of house ʼ; Ku. pāṭo ʻ millstone ʼ, °ṭī ʻ board, writing board ʼ; N. pāṭo ʻ strip, plot of land, side ʼ, °ṭi ʻ tablet, slate, inn ʼ; A. pāṭ ʻ board ʼ, paṭā ʻ stone slab for grinding on ʼ; B. pāṭ°ṭā ʻ board, bench, stool, throne ʼ, °ṭi ʻ anything flat, rafter ʼ; Or. pāṭa ʻ plain, throne ʼ, °ṭipaṭā ʻ wooden plank, metal plate ʼ; Bi. pāṭ ʻ wedge fixing beam to body of plough, washing board ʼ, °ṭī ʻ side -- piece of bed, stone to grind spices on ʼ, (Gaya) paṭṭā ʻ wedge ʼ; Mth. pāṭ ʻ end of handle of mattock projecting beyond blade ʼ, °ṭā ʻ wedge for beam of plough ʼ; OAw. pāṭa m. ʻ plank, seat ʼ; H. pāṭ°ṭā m. ʻ slab, plank ʼ, °ṭī ʻ side -- piece of bed ʼ, paṭṭā m. ʻ board on which to sit while eating ʼ; OMarw. pāṭī f. ʻ plank ʼ; OG.pāṭīuṁ n. ʻ plank ʼ, pāṭalaü m. ʻ dining stool ʼ; G. pāṭ f., pāṭlɔ m. ʻ bench ʼ, pāṭɔ m. ʻ grinding stone ʼ, °ṭiyũ n. ʻ plank ʼ, °ṭṛɔ m., °ṭṛī f. ʻ beam ʼ; M. pāṭ m. ʻ bench ʼ, °ṭā m. ʻ grinding stone, tableland ʼ, °ṭī f. ʻ writing board ʼ; Si. paṭa ʻ metal plate, slab ʼ. -- Deriv.: N. paṭāunu ʻ to spread out ʼ; H. pāṭnā ʻ to roof ʼ.

Donal B. Buchanan, in a short article, ("A short introduction to the study of the Indus Script with comments on the corner symbols", ESOP, The Epigraphical Society Occasional Papers, Volume 28, pp. 16-21) presents some examples of symbols which appear on 'corners' of inscriptions.


The examples he cites include the following examples thorn-bush, feeding-trough, animals surrounding a seated person, standard device. 

m0304 Mohenjo-daro seal impression



Thus, the focus of Buchanan is on 5 signs: 1. 'Standard device' normally shown in front of a one-horned young bull 2-3. Two types of feeding troughs (or containers for feeds) 4. Bush; 5. Person seated on a tree. Buchanan further suggests that these could be items being transported or cargo of some sort since the purported use of the seals is in connection with trade.
These suggestions of Buchanan are substantially valid as will be argued below.
Hypertext (hieroglyph-multiplex), One-horned young bull in front of 'standard device': Hieroglyphsãgaḍ, 'lathe' (Meluhha) Rebus 1: sãgaṛh , 'fortification' (Meluhha). Rebus 2:sanghAta 'adamantine glue'. Rebus 3:  sangāṭh संगाठ् 'assembly, collection'. Rebus 4: sãgaḍa 'double-canoe, catamaran'. Hieroglyph: one-horned young bull: खोंड (p. 216) [ khōṇḍa ] m A young bull, a bullcalf. Rebus: कोंद kōnda ‘engraver, lapidary setting or infixing gems’ (Marathi) kũdār 'turner, sculptor, engraver'.
Tiger, etc. in front of the trough: Hieroglyph: pattar 'trough' Rebus: pattharaka 'merchant' pattar ‘guild, goldsmith’.
Hare in front of the bush: Hieroglyph kharā 'hare' (Oriya) Rebus: khār खार् 'blacksmith' (Kashmiri) PLUS kaṇḍɔ m. ʻ thorn'; kaṇṭa1 m. ʻ thorn ʼ BhP. 2. káṇṭaka -- m. ʻ thorn ʼ ŚBr., ʻ anything pointed ʼ R. 1. Pa. kaṇṭa -- m. ʻ thorn ʼ, Gy. pal. ḳand, Sh. koh. gur. kōṇ m., Ku. gng. kã̄ṇ, A. kāĩṭ (< nom. *kaṇṭē?), Mth. Bhoj. kã̄ṭ, OH. kã̄ṭa. 2. Pa. kaṇṭaka -- m. ʻ thorn, fishbone ʼ; Pk. kaṁṭaya<-> m. ʻ thorn ʼ, Gy. eur. kanro m., SEeur. kai̦o, Dm. kãṭa, Phal. kāṇḍukã̄ṛo, Sh. gil. kóṇŭ m., K. konḍu m., S. kaṇḍo m., L. P. kaṇḍā m., WPah. khaś. kaṇṭā m., bhal. kaṇṭo m., jaun. kã̄ḍā, Ku. kāno; N. kã̄ṛo ʻ thorn, afterbirth ʼ (semant. cf.śalyá -- ); B. kã̄ṭā ʻ thorn, fishbone ʼ, Or. kaṇṭā; Aw. lakh. H. kã̄ṭā m.; G. kã̄ṭɔ ʻ thorn, fishbone ʼ; M. kã̄ṭākāṭā m. ʻ thorn ʼ, Ko. kāṇṭo, Si. kaṭuva. kaṇṭala -- Addenda: kaṇṭa -- 1. 1. A. also kã̄iṭ; Md. kaři ʻ thorn, bone ʼ.2. káṇṭaka -- : S.kcch. kaṇḍho m. ʻ thorn ʼ; WPah.kṭg. (kc.) kaṇḍɔ m. ʻ thorn, mountain peak ʼ, J. kã̄ḍā m.; Garh. kã̄ḍu ʻ thorn ʼ. (CDIAL 2668) kãḍeārī f. ʻ a partic. thorny bush ʼ (CDIAL 2872)  kaṇṭin ʻ *thorny ʼ (ʻ name of various plants ʼ). [kaṇṭa -- 1Pk. kaṁṭiya -- ʻ thorny ʼ; S. kaṇḍī f. ʻ thorn bush ʼ; N. kã̄ṛe ʻ thorny ʼ; A. kã̄ṭi ʻ point of an oxgoad ʼ, kã̄iṭīyā ʻ thorny ʼ; H. kã̄ṭī f. ʻ thorn bush ʼ; G. kã̄ṭī f. ʻ a kind of fish ʼ; M. kã̄ṭīkāṭī f. ʻ thorn bush ʼ. -- Ext. with -- la -- : S. kaṇḍiru ʻ thorny, bony ʼ; -- with -- lla -- : Gy. pal. ḳăndīˊla ʻ prickly pear ʼ; H. kãṭīlākaṭ° ʻ thorny ʼ.(CDIAL 2679) Rebus: kaṇḍa 'implements'. Thus, hare in front of thorn/bush signifies: khār खार् 'blacksmith' PLUS kaṇḍa 'implements', i.e. implements from smithy/forge. Rebus: kaṇṭho, kaṭrā market town.
Hypertext: leafless tree, treebranch: A person is seated on a branch of a tree: కమ్మ kamma  [Tel.] n. A branch, or bough of any tree of the palm species.  kuṭi 'tree' Rebus: kuṭhi 'smelter' (smithy) khōṇḍa 'leafless tree' (Marathi). Rebus: kõdār 'turner' (Bengali). konda 'furnace, fire-altar'  kō̃da कोँद 'furnace for smelting':  payĕn-kō̃da पयन्-कोँद । परिपाककन्दुः f. a kiln (a potter's, a lime-kiln, and brick-kiln, or the like); a furnace (for smelting). -thöji - or -thöjü -; । परिपाक-(द्रावण-)मूषाf. a crucible, a melting-pot. -ʦañĕ -। परिपाकोपयोगिशान्ताङ्गारसमूहः f.pl. a special kind of charcoal (made from deodar and similar wood) used in smelting furnaces. -wôlu -वोलु&below; । धात्वादिद्रावण-इष्टिकादिपरिपाकशिल्पी m. a metal-smelter; a brick-baker. -wān -वान् । द्रावणचुल्ली m. a smelting furnace.

Hieroglyph: Person seated on a tree: kuṭi 'tree' rebus: kuṭhi 'smelter' PLUS 


Hieroglyph: हेर [ hēra ] m (हेरक S through or H) A spy, scout, explorator, an emissary to gather intelligence. 2 f Spying out or spying, surveying narrowly, exploring. (Marathi) *hērati ʻ looks for or at ʼ. 2. hēraka -- , °rika -- m. ʻ spy ʼ lex., hairika -- m. ʻ spy ʼ Hcar., ʻ thief ʼ lex. [J. Bloch FestschrWackernagel 149 ← Drav., Kuiēra ʻ to spy ʼ, Malt. ére ʻ to see ʼ, DED 765]1. Pk. hēraï ʻ looks for or at ʼ (vihīraï ʻ watches for ʼ); K.ḍoḍ. hērūō ʻ was seen ʼ; WPah.bhad. bhal. he_rnū ʻ to look at ʼ (bhal. hirāṇū ʻ to show ʼ), pāḍ. hēraṇ, paṅ. hēṇā, cur. hērnā, Ku. herṇo, N. hernu, A. heriba, B. herā, Or. heribā (caus. herāibā), Mth. herab, OAw. heraï, H. hernā; G. hervũ ʻ to spy ʼ, M. herṇẽ. 2. Pk. hēria -- m. ʻ spy ʼ; Kal. (Leitner) "hériu"ʻ spy ʼ; G. herɔ m. ʻ spy ʼ, herũ n. ʻ spying ʼ. Addenda: *hērati: WPah.kṭg. (Wkc.) hèrnõ, kc. erno ʻ observe ʼ; Garh. hernu ʻ to look' (CDIAL 14165) Ko. er uk- (uky-) to play 'peeping tom'. Kui ēra (ēri-) to spy, scout; n. spying, scouting; pl action ērka (ērki-). ? Kuwi (S.) hēnai to scout; hēri kiyali to see; (Su. P.) hēnḍ- (hēṭ-) id. Kur. ērnā (īryas) to see, look, look at, look after, look for, wait for, examine, try; ērta'ānā to let see, show; ērānakhrnā to look at one another. Malt. ére to see, behold, observe; érye to peep, spy. Cf. 892 Kur. ēthrnā. / Cf. Skt. heraka- spy, Pkt. her- to look at or for, and many NIA verbs; Turner, CDIAL, no. 14165(DEDR 903)


Rebus: erka = ekke (Tbh.of arka) aka (Tbh. of arka) copper (metal);crystal (Ka.lex.) cf. eruvai = copper (Ta.lex.) eraka, er-aka = anymetal infusion (Ka.Tu.); erako molten cast (Tu.lex.) Rebus: eraka= copper (Ka.)eruvai =copper (Ta.); ere - a dark-red colour (Ka.)(DEDR 817). eraka, era, er-a= syn. erka, copper, weapons (Ka.) 


Tiger looking up/back as hieroglyph narrative: kola 'tiger' rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelter' krammara 'look back' rebus: kamar 'artisan, smith'.


For the animals surrounding a seated person and the hieroglyph narrative on Mohenjodaro seal m0304, as they relate to trade and mineral/metal resources see: 

http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/12/kamadha-penance-indus-script-hieroglyph.html rango 'buffalo' rebus: rango 'pewter' karibha 'trunk of elephant' ibha 'elephant' rebus: karba 'iron' ib 'iron'; kola 'tiger' rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelter'; kANDA 'rhinoceros' rebus: kaNDa 'implements' meD 'body' rebus: meD 'iron' karNaka 'spread legs' rebus: karNI 'Supercargo' ṭhaṭera 'buffalo horns'. Rebus: ṭhaṭerā 'brass worker' muh 'face' rebus: muh 'ingot' muhA 'quantity of metal taken out of furnace' PLUS kolom 'three' rebus: kolimi 'smithy, forge'.
Thus, the 'corner symbols' focussed by Buchanan can be deemed to be  unique hypertexts of Indus Script which relate to traded metalwork catalogues.

This is an amplification of the thesis that Indus Script is a knowledge system, documenting technical specifications of minera/metal resources used by artisans and products traded by seafaring merchants.

Examples of incised copper tablets (Hieroglyph-multiplex: hare PLUS thorn/bush):
m1491Act

m1491Bct

m1492Act

m1492Bct

m1493Bct
1706 Hare
m1494 
Pict-42
m1497Act
Hieroglyph kharā 'hare' (Oriya): *kharabhaka ʻ hare ʼ. [ʻ longeared like a donkey ʼ: khara -- 1?]N. kharāyo ʻ hare ʼ, Or. kharā°riākherihā, Mth. kharehā, H. kharahā m(CDIAL 3823) ``^rabbit'' Sa. kulai `rabbit'.Mu. kulai`rabbit'.
KW kulai @(M063)  खरगोस (p. 113) kharagōsa m ( P) A hare.  (Marathi)

Rebus: khār खार् 'blacksmith' (Kashmiri) K. khāra -- basta f. ʻ blacksmith's skin bellows ʼ(CDIAL 9424)  khār 1 खार् । लोहकारः m. (sg. abl. khāra 1 खार; the pl. dat. of this word is khāran 1 खारन्, which is to be distinguished from khāran 2, q.v., s.v.), a blacksmith, an iron worker (cf. bandūka-khār, p. 111b, l. 46; K.Pr. 46; H. xi, 17); a farrier (El.). This word is often a part of a name, and in such case comes at the end (W. 118) as in Wahab khār, Wahab the smith (H. ii, 12; vi, 17). khāra-basta खार-बस््त । चर्मप्रसेविका f. the skin bellows of a blacksmith. -büṭhü -ब&above;ठू&below; । लोहकारभित्तिः f. the wall of a blacksmith's furnace or hearth. -bāy -बाय् । लोहकारपत्नी f. a blacksmith's wife (Gr.Gr. 34). -dŏkuru -द्वकुरु‍&below; । लोहकारायोघनः m. a blacksmith's hammer, a sledge-hammer. -gȧji -; or -güjü -ग&above;जू&below; । लोहकारचुल्लिः f. a blacksmith's furnace or hearth. -hāl -हाल् । लोहकारकन्दुः f. (sg. dat. -höjü , a blacksmith's smelting furnace; cf. hāl 5. -kūrü ; । लोहकारकन्या f. a blacksmith's daughter. -koṭu -। लोहकारपुत्रः m. the son of a blacksmith, esp. a skilful son, who can work at the same profession. -küṭü - । लोहकारकन्या f. a blacksmith's daughter, esp. one who has the virtues and qualities properly belonging to her father's profession or caste. -më˘ʦü 1 -म्य&above;च&dotbelow;ू&below; । लोहकारमृत्तिका f. (for 2, see [khāra 3] ), 'blacksmith's earth,' i.e. iron-ore. -nĕcyuwu -न्यचिवु&below; । लोहकारात्मजः m. a blacksmith's son. -nay -नय् । लोहकारनालिका f. (for khāranay 2, see [khārun] ), the trough into which the blacksmith allows melted iron to flow after smelting. -ʦañĕ -च्&dotbelow;ञ । लोहकारशान्ताङ्गाराः f.pl. charcoal used by blacksmiths in their furnaces. -wān वान् । लोहकारापणः m. a blacksmith's shop, a forge, smithy (K.Pr. 3). -waṭh -वठ् । आघाताधारशिला m. (sg. dat. -waṭas -वटि), the large stone used by a blacksmith as an anvil.

The following seals signify field symbols with: 1. feeding trough (even in front of wild animals);and 2. kneeling adorant.

1. feeding trough (even in front of wild animals) ḍāngra = wooden trough or manger sufficient to feed one animal (Mundari). iṭankār̤i = a capacity measure (Ma.) Rebus: ḍhangar 'blacksmith' (Bi.)  pāṭroṛo m. ʻwooden troughʼ rebus: pattar 'goldsmiths' (Ta.)

Feeding trough in front of wild animals is a signifier that the 'trough' is a hieroglyph.



2. kneeling adorant బత్తుడు battuḍu. n. A worshipper.பத்தர்³ pattarn. < bhakta. 1. Devotees, votaries Rebus: பத்தர்² pattarn. < T. battuḍu. A caste title of goldsmiths; தட்டார் பட்டப்பெயருள் ஒன்று. பத்தர்&sup5; pattar, n. perh. vartaka. Merchants; வியாபாரிகள். (W.)

 
బత్తి batti batti. [for. Skt. భక్తి.] n. Faith. బత్తిగల faithful. "అంగనయెంతటి పుణ్యమూర్తివో, బత్తిజనింపనాదుచెర బాపితి." S. iii. 63. See on భక్తి. బత్తుడు battuḍu. n. A worshipper. భక్తుడు. The caste title of all the five castes of artificers as వడ్లబత్తుడు a carpenter. కడుపుబత్తుడు one who makes a god of his belly. L. xvi. 230. பத்தர்³ pattarn. < bhakta. 1. Devotees, votaries; அடியார். பத்தர் சிக்கெனப் பிடித்த செல் வமே (திருவாச. 37, 8). 2. Persons who are loyal to God, king or country; அன்புடையார். தேசபத்தர். 3. A caste of Vīrašaiva vegetarians; வீரசைவரில் புலாலுண்ணாத வகுப்பினர். Loc.

Hieroglyph: pāṭroṛo m. ʻwooden troughʼ(Sindhi) pathiyā ʻ basket used as feeding trough for animals  (Maithili): *prasthapattra ʻ seed account ʼ. [prastha -- 2, páttra -- ]K. pathawaturu m. ʻ memorandum showing the area sown ʼ.(CDIAL 8871) prastha2 m.n. ʻ a measure of weight or capacity = 32 palas ʼ MBh.Pa. pattha -- m. ʻ a measure = 1/4 āḷhaka, cooking vessel containing 1 pattha ʼ; NiDoc. prasta ʻ a measure ʼ; Pk. pattha -- , °aya -- m. ʻ a measure of grain ʼ; K. path m. ʻ a measure of land requiring 1 trakh (= 9 1/2 lb.) of seed ʼ; L. patth, (Ju.) path m. ʻ a measure of capacity = 4 boras ʼ; Ku. pātho ʻ a measure = 2 seers ʼ; N. pāthi ʻ a measure of capacity = 1/10 man ʼ; Bi. pathiyā ʻ basket used by sower or for feeding cattle ʼ; Mth. pāthā ʻ large milk pail ʼ, pathiyā ʻ basket used as feeding trough for animals ʼ; H. pāthī f. ʻ measure of corn for a year ʼ; Si. pata ʻ a measure of grain and liquids = 1/4 näliya ʼ.*prasthapattra -- .Addenda: prastha -- 2: WPah.poet. patho m. ʻ a grain measure about 2 seers ʼ (prob. ← Ku. Mth. form) Him.I 110.(CDIAL 8869) Ta. pātti bathing tub, watering trough or basin, spout, drain; pattal wooden bucket; pattar id., wooden trough for feeding animals. Ka. pāti basin for water round the foot of a tree. Tu. pāti trough or bathing tub, spout, drain. Te. pādi, pādu basin for water round the foot of a tree. (DEDR 4079) பத்தல் pattal, n. 1. A wooden bucket; மரத்தாலான நீரிறைக்குங் கருவி. தீம்பிழி யெந்திரம் பத்தல் வருந்த (பதிற்றுப். 19, 23). 2. See பத்தர்¹, 2. 3. See பத்தர்¹, 3. 4. Ditch, depression; குழி. ஆன்வழிப்படுநர் தோண்டிய பத்தல் (நற். 240). 5. A part of the stem of the palmyra leaf, out of which fibre is extracted; நாருரித்தற்கு ஏற்ற பனைமட்டையின் ஓருறுப்பு. (G. Tn. D. I, 221.) பத்தர்¹ pattarn. 1. See பத்தல், 1, 4, 5. 2. Wooden trough for feeding animals; தொட்டி. பன்றிக் கூழ்ப்பத்தரில் (நாலடி, 257). 3. Cocoanut shell or gourd used as a vessel; குடுக்கை. கொடிக்காய்ப்பத்தர் (கல்லா. 40, 3).பாத்திரம்² pāttiram, n. < pātra. 1. Vessel, utensil; கொள்கலம். (பிங்.) 2. Mendicant's bowl; இரப்போர் கலம். (சூடா.) pāˊtra n. ʻ drinking vessel, dish ʼ RV., °aka -- n., pātrīˊ- ʻ vessel ʼ Gr̥ŚrS. [√1]Pa. patta -- n. ʻ bowl ʼ, °aka -- n. ʻ little bowl ʼ, pātĭ̄ -- f.; Pk. patta -- n., °tī -- f., amg. pāda -- , pāya -- n., pāī -- f. ʻ vessel ʼ; Sh. păti̯ f. ʻ large long dish ʼ (← Ind.?); K. pāthar, dat. °tras m. ʻ vessel, dish ʼ, pôturu m. ʻ pan of a pair of scales ʼ (gahana -- pāth, dat. pöċü f. ʻ jewels and dishes as part of dowry ʼ ← Ind.); S. pāṭri f. ʻ large earth or wooden dish ʼ, pāṭroṛo m. ʻ wooden trough ʼ; L. pātrī f. ʻ earthen kneading dish ʼ, parāt f. ʻ large open vessel in which bread is kneaded ʼ, awāṇ. pātrī ʻ plate ʼ; P. pātar m. ʻ vessel ʼ, parāt f., parātṛā m. ʻ large wooden kneading vessel ʼ, ḍog. pāttar m. ʻ brass or wooden do. ʼ; Ku.gng. pāiʻ wooden pot ʼ; B. pātil ʻ earthern cooking pot ʼ, °li ʻ small do. ʼ Or. pātiḷa°tuḷi ʻ earthen pot ʼ, (Sambhalpur) sil -- pā ʻ stone mortar and pestle ʼ; Bi. patĭ̄lā ʻ earthen cooking vessel ʼ, patlā ʻ milking vessel ʼ, pailā ʻ small wooden dish for scraps ʼ; H. patīlā m. ʻ copper pot ʼ, patukī f. ʻ small pan ʼ; G. pātrũ n. ʻ wooden bowl ʼ, pātelũ n. ʻ brass cooking pot ʼ, parāt f. ʻ circular dish ʼ (→ M. parāt f. ʻ circular edged metal dish ʼ); Si. paya ʻ vessel ʼ, päya (< pātrīˊ -- ). (CDIAL 8055)

பத்தர்² pattarn. < T. battuḍu. A caste title of goldsmiths; தட்டார் பட்டப்பெயருள் ஒன்று. பத்தர்&sup5; pattar, n. perh. vartaka. Merchants; வியாபாரிகள். (W.)

Hypertext: सांगड  sāṅgaḍa m f (संघट्ट S)  f A body formed of two or more (fruits, animals, men) linked or joined together.

Rebus: sãgaṛh 'fortification' sangar 'trade' అంగడి  aṅgaḍi angadi. [Drav.] (Gen. అంగటి Loc. అంగట, plu. అంగళ్లు) n. A shop. అంగడిపెట్టు to open a shop. అంగళ్లవాడ range of shops. అంగట పోకార్చి selling in the shop. అంగడివీధి a market place. Ta. aṅkāṭi bazaar, bazaar street. Ma. aṅṅāṭi shop, bazaar. Ko. aŋga·ḍy id. To. ogoḏy bazaar (? < Badaga). Ka. aṅgaḍi shop, stall. Koḍ. aŋgaḍi id. Tu. aṅgaḍi id. Te. aṅgaḍi id. Kol. aŋgaḍi bazaar. Nk. 
aŋgāṛi id. Nk. (Ch.) aŋgāṛ market. Pa. aŋgoḍ courtyard, compound. / ? Cf. Skt. aṅgaṇa- courtyard. 
(DEDR 35)

Ganweriwala unicorn figurines. Collected by Dr. Farzand Masih, Punjab University, curated at Harappa Museum. (loc. cit. Figure 6.8 in Kenoyer, J. 2013, Iconography of the Indus Unicorn: origins and legacy, pp. 107- 125 in: Shinu Anna Abraham et al, Connections and Complexity, new approaches to the Archaeoogy of South Asia, Left Coast Press, Walnut Creek, California)

“It is possible thagt some aspects of Indus unicorn iconography contributed to later myths in West Asia, but this is a discussion to be more fully developed elsewhere. It is clear, however, that the unicorn motif did not continue in South Asia. Although Marshall claimsthat ‘the unjicorn was, of course, a familiar creature of Indian folk stories, and Vishnu’s title of Ekasringga may conceivably embody somememoriy of this prehistoric beast, thogh it is hjust as likely that it owed its origin to the rhinoceros, from which also the unicorn we are discussing may ultimately have been derived’ (Marshall 1931, Vol.1, 69). While the Internet is now filled with discussions of the Ekasringa, usually associated with Krishna or Vishnu, and the term Ekasringa, is sometimes associated with Rishyashringa (deer-horned) (Dalllapiccola 2992, 166), the unicorn is not a familiar creature of South Asian iconography, sacred texts, or folk tales. However, I have recently come across a unique depiction of what might be a unicorn carved onto a seventeenth century wooden mold used in Tibetan Bon rituals. This carving appears to be of an animal with one horn. In later Tibetan Buddhist iconography, the one-horned ‘singhe’ is often depicted in paintings and sculpture. The Chinese also have a tradition for a one-horned animal, xie zhi and the more inclusive term, qi lin, which begins to appear during the Han Dynasty 206 BCE-CE 220 (possibly the Eastern Harn 25-220 CE) (Zhichun Jing, University of British Columbia, personal communication 2009). The unicorn in China is said to come from afar and appears as an auspicious omen (Shepart 1978, 1930). In conclusion, it is clear that the Indus unicorn of south Asia is one of the first depictions of a one-horned animal…At present, there is no direct connection between the Indus unicorn and those seen in later periods in West Asia, Europe, East Asia, and possibly Central Asia/Tibet. However, this is certainly a topic that deserves considerable future research. It is also important to continue to explore the possibility that the image has its roots in the Early Harappan period, which is the source of many aspects of Indus urbanism.’ (Kenoyer, ., 2013, p. 122).”


Unicorn seal,detail of head, H95-2491, scanning electron microscope photo. (After Figure 6.2, Kenoyer J., 2013)

There is a ring on the neck of the Unicorn. The ring signifies: 

The expressions are explained in the context of hypertexts on a Harappa tablet where a standing person contests with two young bulls: dula 'pair' rebus: dul 'metal casting' PLUS कोंद kōnda ‘young bull' Rebus: कोंद kōnda ‘engraver, कोंदण kōndaṇa n (कोंदणें) Setting or infixing of gems, lapidary setting or infixing gems’ (Marathi) Rebus 2: kundaṇa pure gold (Tulu) Rebus 3: kũdār, 'turner' (Bengali)
Unicorn contest  with a standing person with wristlets in the middle. Harappa tablet.  H97-3416/8022-50

Side A: dula 'pair' rebus: dul 'metal casting' PLUS कोंद kōnda ‘young bull' Rebus: कोंद kōnda ‘engraver, कोंदण kōndaṇa n (कोंदणें) Setting or infixing of gems, lapidary setting or infixing gems’ (Marathi) Rebus 2: kundaṇa pure gold (Tulu) Rebus 3: kũdār, 'turner' (Bengali) PLUS standing person in context with the two young bulls: karã̄ n. pl.wristlets, bangles Rebus: khãr 'blacksmith, iron worker' (Kashmiri) PLUS mē̃d, mēd 'body' rebus: mē̃d, mēd 'iron', med 'copper' (Slavic). PLUS karṇika 'spread legs' rebus: karṇika कर्णिक 'steersman'. 

Side B: aya   ‘alloy metal ingot’ (aya 'fish' rebus: ayas 'alloy metal';  ‘slope' rebus:  ‘metal ingot')

ranku 'antelope' rebus: ranku 'tin'

कुटिल kuṭila, 'curve' Rebus: कुटिल kuṭila, katthīl (8 parts copper, 2 parts tin)
Cylinder seal in black steatite. (After Fig. in: Area MR SB, period VIII...Sibri. Jarrige, C, J. F. Jarrige, R. H. Meadow, G. Quivron, eds (1995/6), Mehrgarh Field Reports 1974-85: From Neolithic times to the Indus Civilization).

पोळ [pōḷa], 'zebu' Rebus: पोळ [pōḷa], magnetite, ferrite ore' arya 'lion' (Akkadian) rebus: āra 'brass' PLUS खांडा [ khāṇḍā ] m A jag, notch, or indentation (as upon the edge of a tool or weapon).Rebus:  khaṇḍa 'implements'  kāṇḍa 'tools, pots and pans and metal-ware' (Marathi). Thus, brass and magnetite ore implements, metalware.

Hieroglyph on Sibri cylinder seal (plant):
kolmo ‘rice plant’ (Munda) Rebus: kolami ‘furnace,smithy’ (Telugu) 
Metal finds in Mehrgarh are dated to 5500 BCE4800 BCE with a few copper items. (Sharif, M; Thapar, B. K. (1999). "Food-producing Communities in Pakistan and Northern India". In Vadim Mikhaĭlovich Masson.  History of civilizations of Central Asia, Motilal Banarsidass Publ. pp. 128–137.)
According to Catherine Jarrige of the Centre for Archaeological Research IndusBaluchistan at the Musée Guimet in Paris:
"…the Kachi plain and in the Bolan basin (are) situated at the Bolan peak pass, one of the main routes connecting southern Afghanistan, eastern Iran, the Balochistan hills and the Indus River valley. This area of rolling hills is thus located on the western edge of the Indus valley, where, around 2500 BCE, a large urban civilization emerged at the same time as those of Mesopotamia and the Ancient Egypt. For the first time in the Indian Subcontinent, a continuous sequence of dwelling-sites has been established from 7000 BCE to 500 BCE, (as a result of the) explorations in Pirak from 1968 to 1974; in Mehrgarh from 1975 to 1985; and of Nausharo from 1985 to 1996." 
Bull calf or heifer, forge (metal) [koṭe meṛed 'forged iron' as distinct from dul meṛed 'cast iron']
h450కోడియ [ kōḍiya ] Same as కోడె.; కోడె [ kōḍe ] kōḍe. [Tel.] n. A bullcalf. కోడెదూడ. A young bull. కాడిమరపదగినదూడ. Plumpness, prime. తరుణము. జోడుకోడయలు a pair of bullocks. కోడె adj. Young. కోడెత్రాచు a young snake, one in its prime. "కోడెనాగముం బలుగుల రేడుతన్ని కొని పోవుతెరంగు"రామా. vi. కోడెకాడు kōḍe-kāḍu. n. A young man. పడుచువాడు. A lover విటుడు.
Workshop, fort, granary, forge (workshop)

Rebus: ko  'artisan's workshop' (Kuwi) ko  = place where artisans work (Gujarti)
koṭe meṛed = forged iron, in contrast to dul meṛed, cast iron (Mundari.lex.)
CDIAL 3493 kōṭa3 m. ʻ hut, shed ʼ lex. [← Drav. T. Burrow TPS 1945, 95: cf. kuṭī -- ]
G. kɔṛi f. ʻ cowpen ʼ. 3232 kuṭī f. ʻ hut ʼ MBh., °ṭikā -- f. Divyāv., °ṭīkā -- f. Hariv. [Some cmpds. have °ṭa(ka) -- : ← Drav. EWA i 222 with lit.: cf. kōṭa -- 3]
Pa. kuṭī -- , °ṭikā -- f. ʻ single -- roomed hut ʼ; Pk. kuḍī -- f., °ḍaya -- n. ʻ hut ʼ; Gy. pal. kúri ʻ house, tent, room ʼ, as. kuri, guri ʻ tent ʼ JGLS New Ser. ii 329; Sh. kúi ʻ village, country ʼ; WPah. jaun. kūṛo ʻ house ʼ; Ku. kuṛī, °ṛo ʻ house, building ʼ, ghar -- kuṛī ʻ house and land ʼ, gng. kuṛ ʻ house ʼ; N. kur ʻ nest or hiding place of fish ʼ, kuri ʻ burrow, hole for small animals ʼ, kaṭ -- kuro ʻ small shed for storing wood ʼ; B. kuṛiyā ʻ small thatched hut ʼ; Or. kuṛī, °ṛiā ʻ hut ʼ; H. kuṛī f. ʻ fireplace ʼ; M. kuḍī f. ʻ hut ʼ; Si. kiḷiya ʻ hut, small house ʼ. *indhanakuṭaka -- , *kāṣṭhakuṭaka -- , *guḍakuṭī -- , *gōkuṭī -- , *ḍōmbakuṭaka -- , *busakuṭikā -- , *bhēḍrakuṭikā -- . Addenda: kuṭī -- : WPah.kṭg. krvṛi f. ʻ granary (for corn after threshing) ʼ; Garh. kuṛu ʻ house ʼ; -- B. phonet. kũṛe.
3500 kōṭṭa1 m. (n. lex.) ʻ fort ʼ Kathās., kōṭa -- 1 m. Vāstuv.
Aś. sn. koṭa -- ʻ fort, fortified town ʼ, Pk. koṭṭa -- , kuṭ° n.; Kt. kuṭ ʻ tower (?) ʼ NTS xii 174; Dm. kōṭ ʻ tower ʼ,Kal. kōṭ; Sh. gil. kōṭ m. ʻ fort ʼ (→ Ḍ. kōṭ m.), koh. pales. kōṭ m. ʻ village ʼ; K. kūṭh, dat. kūṭas m. ʻ fort ʼ, S. koṭu m., L. koṭ m.; P. koṭ m. ʻ fort, mud bank round a village or field ʼ; A. kõṭh ʻ stockade, palisade ʼ; B. koṭ, kuṭ ʻ fort ʼ, Or. koṭa, kuṭa, H. Marw. koṭ m.; G. koṭ m. ʻ fort, rampart ʼ; M. koṭ, koṭh m. ʻ fort ʼ, Si. koṭuva (Geiger EGS 50 < kōṣṭhaka -- ). 3501 kōṭṭapāla m. ʻ commander of a fort ʼ Pañcat. [kōṭṭa -- 1, pāla -- ]
Pk. koṭṭavāla -- , kuṭ° m. ʻ police officer ʼ; K. kuṭawāl m. ʻ captain of a fort, chief of police, city magistrate ʼ; S. koṭāru m. ʻ district officer who watches crops, police officer ʼ; L. kuṭvāl m. ʻ a kind of village constable ʼ; WPah. bhal. kuṭwāl m. ʻ hon. title of a Ṭhakkur ʼ; B. koṭāl ʻ watchman, constable ʼ (ODBL 329 < *kōṣṭhapāla -- ); Or. kaṭuāḷa ʻ town policeman ʼ; H. koṭwār, °wāl m. ʻ police officer ʼ (→ L. koṭvāl m., S. koṭvālu m.), G. koṭvāḷ m.
கோட்டம்² kōṭṭam, n. < kōṣṭha. 1. Room, enclosure; அறை. சுடும ணோங்கிய நெடு நிலைக் கோட்டமும் (மணி. 6, 59). 2. Temple; கோயில். கோழிச் சேவற் கொடியோன் கோட்டமும் (சிலப். 14, 10). 3. Camp; பாசறை. (பிங்.) கோட்டை² kōṭṭai

n. < kōṭṭa. 1. [T. kōṭa, K. M. kōṭṭa.] Fort, castle, stronghold; மதிலரண். (சூடா.)





 Inscribed Tablets. Pict-91 (Mahadevan) m0490At m0490B Mohenjodaro Tablet showing Meluhha combined standard of three standards carried in a procession, comparable to Tablet m0491. sãgaṛh, 'fortification' (Meluhha). Hieroglyph: sãgaḍ, 'lathe' (Meluhha) The settlements within the fortifications of hundreds of archaeological sites of Sarasvati-Sindhu civilization are evocative of गण 'guilds' of artisans/traders working together as a cooperative enterprise. This is perceived by a Gujarati gloss: jangadiyo 'military guards carrying treasure into the treasury'; this gloss is an elaboration of the gloss: sãgaṛh, 'fortification'. 

जांगड [jāṅgaḍa] ad Without definitive settlement of purchase--goods taken from a shop. जांगड [ jāṅgaḍa ] f ( H) Goods taken from a shop, to be retained or returned as may suit: also articles of apparel taken from a tailor or clothier to sell for him. 2 or जांगड वही The account or account-book of goods so taken.

Involving diamonds/pearls adjudicating that the relation of a dealer and a broker or mercantie agent is that of a principal and agent and not of a seller and a buyer. The obiter dicta of Bombay High Court in 1938, J. Kania was: "If the person who takes [the property] on jangad, sells the property at a price in excess of that which he has agreed to pay to the seller, he keeps the difference and he does not have to account to the seller as an agent. On the other hand, if the purchaser from him does not pay, he is still liable to pay on his own contract with his seller."

 https://tinyurl.com/ydbpgys5

Mohenjo-daro Seal impression. m0296 Two heads of one-horned bulls with neck-rings, joined end to end (to a standard device with two rings coming out of the top part?), under a stylized tree-branch with nine leaves.

saṅghara 'chain link' rebus: sangara 'trade'; samgaha ‘catalogue, list’. 


खोंद [ khōnda ] n A hump (on the back): also a protuberance or an incurvation (of a wall, a hedge, a road). Rebus: kō̃da -कोँद  इष्टिकाभ्राष्ट्रः f. a brick-kiln. (Kashmiri) kõdār 'turner' (Bengali). Rebus: खोदणें [ khōdaṇēṃ ] v c & i ( H) To dig. 2 To engrave. खोद खोदून विचारणें or -पुसणें To question minutely and searchingly, to probe.गोट [ gōṭa ] m ( H) A metal wristlet. An ornament of women. 2 Encircling or investing. v घाल, दे. 3 An encampment or camp: also a division of a camp. 4 The hem or an appended border (of a garment).गोटा [ gōṭā ] m A roundish stone or pebble. 2 A marble (of stone, lac, wood &c.) 3 fig. A grain of rice in the ear. Ex. पावसानें भाताचे गोटे झडले. An overripe and rattling cocoanut: also such dry kernel detached from the shell. 5 A narrow fillet of brocade.गोटाळ [ gōṭāḷa ] a (गोटा) Abounding in pebbles--ground.गोटी [ gōṭī ] f (Dim. of गोटा) A roundish stone or pebble. 2 A marble. 3 A large lifting stone. Used in trials of strength among the Athletæ. 4 A stone in temples described at length under उचला 5 fig. A term for a round, fleshy, well-filled body.
Rebus: गोटी [ gōṭī ] f (Dim. of गोटा)  A lump of silver: as obtained by melting down lace or fringe. 

Hieroglyph: lo = nine (Santali); no = nine (B.)  on-patu = nine (Ta.)

[Note the count of nine fig leaves on m0296] Rebus: loa = aspecies of fig tree, ficus glomerata, the fruit of ficus glomerata (Santali.lex.)
    Epigraph: 1387 
kana, kanac corner (Santali); Rebus: kan~cu
= bronze (Te.)  Ligatured glyph. ara 'spoke' rebus: ara 'brass'. era, er-a = eraka = ?nave; erako_lu = the iron axle of a carriage (Ka.M.); cf. irasu (Ka.lex.)
[Note Sign 391 and its ligatures Signs 392 and 393 may connote a spoked-wheel,
nave of the wheel through which the axle passes; cf. ara_, spoke]
erka = ekke (Tbh.
of arka) aka (Tbh. of arkacopper (metal); crystal (Ka.lex.) cf. eruvai = copper (Ta.lex.) eraka, er-aka = any metal infusion (Ka.Tu.); erako molten cast (Tu.lex.) Rebus: eraka = copper (Ka.)
eruvai = copper (Ta.); ere - a dark-red colour (Ka.)(DEDR 817). eraka, era, er-a = syn. erka, copper, weapons (Ka.)Vikalpa: ara, arā (RV.) = spoke of wheel  ஆரம்² āram , n. < āra. 1. Spoke of a wheel.  See ஆரக்கால்ஆரஞ்
சூழ்ந்தவயில்வாய்நேமியொடு (சிறுபாண்253). Rebus: ஆரம் brass; பித்தளை.(அகநி.)kundopening in the nave or hub of a wheel to admit the axle (Santali) Rebus: kō̃da -कोँद  इष्टिकाभ्राष्ट्रः f. a brick-kiln. (Kashmiri) kõdār 'turner' (Bengali).

kui = a slice, a bit, a small piece (Santali.lex.Bodding) Rebus: kuṭhi ‘iron smelter furnace’ (Santali) kuhī factory (A.)(CDIAL 3546)
Thus, the sign sequence
connotes a copper, bronze, brass smelter furnace
Ayo ‘fish’; kaṇḍa ‘arrow’; rebus: ayaskāṇḍa. The sign sequence is ayaskāṇḍa ‘a quantity of iron, excellent iron’ (Pāṇ.gaṇ) ayo, hako 'fish'; a~s = scales of fish (Santali); rebus: aya = iron (G.); ayah, ayas = metal (Skt.) kaṇḍa ‘fire-altar’ (Santali) DEDR 191 Ta. ayirai, acarai, acalai loach, sandy colour, Cobitis thermalis; ayilai a kind of fish. Ma. ayala a fish, mackerel, scomber; aila, ayila a fish; ayira a kind of small fish, loach.
kole.l 'temple, smithy' (Ko.); kolme ‘smithy' (Ka.) kol ‘working in iron, blacksmith (Ta.); kollan-blacksmith (Ta.); kollan blacksmith, artificer (Ma.)(DEDR 2133)  kolme = furnace (Ka.)  kol = pan~calo_ha (five metals); kol metal (Ta.lex.) pan~caloha =  a metallic alloy containing five metals: copper, brass, tin, lead and iron (Skt.); an
alternative list of five metals: gold, silver, copper, tin (lead), and iron (dhātu; Nānārtharatnākara. 82; Man:garāja’s Nighaṇṭu. 498)(Ka.) kol, kolhe, ‘the koles, an aboriginal tribe if iron smelters speaking a language akin to that of Santals’ (Santali)
Zebu and leaves. In front of the standard device and the stylized tree of 9 leaves, are the black buck antelopes. Black paint on red ware of Kulli style. Mehi. Second-half of 3rd millennium BCE. [After G.L. Possehl, 1986, Kulli: an exploration of an ancient civilization in South Asia, Centers of Civilization, I, Durham, NC: 46, fig. 18 (Mehi II.4.5), based on Stein 1931: pl. 30. 
adar angra ‘zebu’ (Santali); Rebus: aduru ‘native metal’ (Ka.);han:gar
‘blacksmith’ (WPah.) ayir = iron dust, any ore (Ma.) aduru = gan.iyinda
tegadu karagade iruva aduru
 = ore taken from the mine and not subjected to
melting in a furnace (Ka. Siddha_nti Subrahman.ya’ S’astri’s new interpretation
of the Amarakos’a, Bangalore, Vicaradarpana Press, 1872, p. 330) DEDR 192  Ta.  ayil iron. Ma. ayir, ayiram any ore. Ka. aduru native
metal.
 Tu. ajirda karba very hard iron 
V326 (Orthographic variants of Sign 326) V327 (Orthographic variants of Sign 327) loa = a species of fig tree, ficus glomerata, the fruit of ficus glomerata (Santali.lex.) Vikalpa: kamaṛkom ‘ficus’ (Santali); rebus: kampaṭṭam ‘mint’ (Ta.) patra ‘leaf’ (Skt.); rebus: paṭṭarai ‘workshop’ (Ta.) Rebus: lo ‘iron’ (Assamese, Bengali); loa ‘iron’ (Gypsy) lauha = made of copper or iron (Gr.S'r.); metal, iron (Skt.); lo_haka_ra = coppersmith, ironsmith (Pali); lo_ha_ra = blacksmith (Pt.); lohal.a (Or.); lo_ha = metal, esp. copper or bronze (Pali); copper
(VS.); loho, lo_ = metal, ore, iron (Si.) loha lut.i = iron utensils and implements (Santali.lex.) koṭiyum = a wooden circle put round the neck of an animal; koṭ = neck
(G.lex.) kōṭu = horns (Ta.) kōḍiya, kōḍe = young bull (G.) Rebus: koḍ  = place where artisans work (Gujarati)
dol = likeness, picture, form (Santali) [e.g., two tigers, two bulls, duplicated signs] me~ṛhe~t iron; ispat m. = steel; dul m. = cast iron (Santali)
[Thus, the paired glyph of one-horned heifers connotes (metal) casting (dul)
workshop (koḍ)]

The standard device
A variant may be seen. 1.Finely burnished gold fillet (headband)
with holes at both ends to hold a cord. Each end is decorated with a punctuated
design of standard device. 42 x 1.4 cm. Mohenjodaro Museum, MM 1366; Marshall
1931: 220.527. Pl. CXVIII, 14 (for punctuated design) 2. Detail of gold fillet with punctuated design of standard device at both ends of the gold fillet. (After Fig. 7.32, Kenoyer, 1998) 

Guild, caravan

Pali:Sanghaita [saŋ+ghaita, for ˚ghaṭṭita, pp. of ghaṭṭeti] 1. struck, sounded, resounding with (-- ˚) J v.9 (v. l. ṭṭ); Miln 2. -- 2. pierced together, pegged together, constructed Miln 161 (nāvā nānā -- dāru˚). Marathi: सांगड [ sāgaa ] m f (संघट्ट S) A float composed of
two canoes or boats bound together: also a link of two pompions &c. to swim or float by. 2 f A body formed of two or more (fruits, animals, men) linked or joined together. 3 That member of a turner's apparatus by which the piece to be turned is confined and steadied. सांगडीस धरणें To take into linkedness or close connection with, lit. fig.

सांगडणी [ sāgaaī ] f (Verbal of सांगडणें) Linking or joining together. 
सांगडणें [ sāgaaē ] v c (सांगड) To link, join, or unite together (boats, fruits, animals).
2 Freely. To tie or bind up or unto.

सांगडबाहुली [ sāgaabāhulī ] f A puppet. 

सांगडी [ sāgaī ] f (Commonly सांगड) A float &c. san:gaḍa ‘lathe, furnace’ san:ghāḍo, saghaḍī  (G.) = firepan; saghaḍī, śaghaḍi = a pot for holding fire (G.)[cula_ sagaḍi_
portable hearth (G.)] aguḍe = brazier (Tu.) san:gaḍa, ‘lathe, portable furnace’; rebus: battle; jangaḍ iyo ‘military guard who accompanies treasure into the treasury’; san:ghāḍiyo, a worker on a lathe (G.) The dotted circles on the bottom portion of the device connote ghangar ghongor; rebus: kangar ‘portable furnace’. Rebus: CDIAL 12858 saghara  living in the same house . [Cf. ságr̥ha<-> ĀpŚr. -- ghara -- ]Pa. saghara -- with one's own family (?); L. sagghrā accompanied by one's own family ; H. ̄ghar m. wife's son by former husband . CDIAL 12854 saghá m.
association, a community Mn. [√han1] Pa. sagha -- m. assembly, the priesthood ; Aś. sagha -- m.  the Buddhist community ; Pk. sagha -- m.  assembly, collection
; OSi. (Brāhmī inscr.)
 saga, Si. san̆ga ʻ crowd, collection . -- Rather < saga -- : S.sagu m. body of pilgrims (whence ̄go m. caravan ), L. P. sag m. CDIAL 12862 saghātá saghātá m. close union, mass TS., closing (a door)  VS.,  dashing together MBh. [Cf. sahata<-> with similar range of meanings. -- ghāta  -- Tamil: சங்கத்தார் 
cakattār, n. < id. 1. Members of an assembly, academy, a society, council or committee; சபையோர். 2. Buddhist and Jain fraternity of monks; பௌத்த சைன
சங்த்தார். (சீவக. 4, உரைசிலப். 30, 32, அரும்.) 3. The learned body of poets in Madura, in ancient times; மதுரைச் சங்கப்புலவர். சங்கத்தா ரெல்லாம் (திருவிளை. தருமிக்கு. 82) சங்கம்² cakam, n. < sagha. 1. Mustering, gathering; கூட்டம். சங்கமாகி வெங்கணை வீக்க மொடு (பெருங். மகத. 17, 38). 2. Society, assembly, council, senate, academy; சபை. புலம்பரிச் சங்கம் பொருளொடு முழங்க (மணி. 7, 114). 3. Literati, poets; புலவர். (திவா.) 4. Learned assemblies or academies of ancient times patronised by Pāṇḍya kings, three in number, viz., talai-c-cakam, iai-c-cakam, kaai-c-cakam; பாண்டி யர் ஆதரவுபெற்று விளங்கிய தலைச்சங்கம்இடைச் சங்கம்,கடைச்சங்கம் என்ற முச்சங்கங்கள். எம்மைப் பவந்தீர்ப்பவர் சங்கமிருந்தது (பெரியபு. மூர்த்திநா. 7). 5. Fraternity of monks among Buddhists and Jains; 
சங்கமர் cakamar , n. < சங்கமம்¹. A class of Vīrašaivas, Lingayats; ஒரு சார் வீரசைவர். 

சங்கநிதி¹ caka-niti, n. < id. +. One of the nine treasures of Kubēra; குபேரனது நவநிதி யுள் ஒன்று. சங்கநிதி பதுமநிதி  சங்காத்தம் cakāttam, n. < sa-gata. 1. Friendship, intimacy, familiar intercourse; இணக்கம்.பூனைக்கும்வீட்டெலிக்குஞ்
சங்காத்தமுண்டோ (தனிப்பாii, 13, 28). 2. Residence; வாசம்.துறையூரெனுந்தலத்திற்சங்காத்தங்கொண்டிருப்பாய் (தமிழ்நா62). சங்காதம்cakātam, n. < sa-ghāta. 1. Assembly, multitude, company, association,
combination; கூட்டம். (சி. சி. 1, 14, சிவாக்.) Marathi: संघात [ saghāta ] m S Assembly or
assemblage; multitude or heap; a collection together (of things animate or
inanimate). 2 A division of the infernal regions. संघट्टणें [ saghaṭṭaē ] v i (Poetry. संघट्टन) To come into contact or meeting; to meet or encounter. Ex. अर्ध योजन आसपास ॥ वास घ्राण देवीसीं संघटे ॥.संघट्टन [ saghaṭṭana ] n S संघट्टना f S  orruptly संघठणसंघट्टणसंघष्टणसंघष्टनसंघृष्टनसंघट्ठणें n Close connection and
intercourse; intimate and familiar communication. Ex. तुका
म्हणे जिणें ॥ भलें संत संघट्टणें ॥. 2 Coming into contact with, encountering,
meeting. 3 Close contact;--as the intertwining of wrestlers, the clinging and
cleaving of lovers in their embraces &c. 4 Rubbing together, confrication.

Pali: Sanghara=saghara [sa4+ghara] one's own house J v.222. Sangharaa (nt.) [=saŋharaa] accumulation J iii.319 (dhana˚).Sangharati [=saŋharati] 1. to bring together, collect, accumulate J iii.261; iv.36 (dhanaŋ), 371; v.383.
<-> 2. to crush, to pound Ji.493.

Pali: Sanghāa [fr. saŋ+ghaeti, lit. "binding together"; on etym. see Kern, Toev. ii.68]
1. a raft J ii.20, 332 (nāvā˚); iii.362 (id.), 371. Miln 376. dāru˚ (=nāvā˚) J v.194, 195. -- 2. junction, union VvA 233. -- 3. collection, aggregate J iv.15 (upāhana˚); Th 1, 519 (papañca˚). Freq. as aṭṭhi˚ (cp. sankhalā etc.) a string of bones, i. e. a skeleton Th 1, 570; DhA iii.112; J v.256. -- 4. a weft, tangle, mass (almost="robe," i. e. sanghāī), in tahā˚ -- paimukka M i.271; vāda˚ -- paimukka M i.383 (Neumann "defeat"); diṭṭhi˚ -- paimukka Miln 390. <-> 5. a post, in piṭṭha˚ door --post, lintel Vin ii.120.
The standard device depicted on m0296 is comparable to the
orthography on other seals, h098 and m1408. There are many variants used to
show this sangad.a ‘lathe, portable furnace’. 
h098 Text 4256 Pict-122
Standard device which is normally in front of a one-horned bull.  m1408A

The standard device
A variant may be seen. 1.Finely burnished gold fillet (headband)
with holes at both ends to hold a cord. Each end is decorated with a punctuated
design of standard device. 42 x 1.4 cm. Mohenjodaro Museum, MM 1366; Marshall
1931: 220.527. Pl. CXVIII, 14 (for punctuated design)
2. Detail of gold fillet with punctuated design of standard device
at both ends of the gold fillet. (After Fig. 7.32, Kenoyer, 1998)
Guild,
caravan
Pali:Sanghaita [saŋ+ghaita, for ˚ghaṭṭita, pp. of ghaṭṭeti] 1. struck, sounded, resounding with (
-- ˚) J
 v.9 (v. l. ṭṭ); Miln 2. -- 2. pierced together, pegged
together, constructed Miln 161 (nāvā nānā -- dāru˚).
Marathi: सांगड [ sāgaa ] m f (संघट्ट S) A float composed of
two canoes or boats bound together: also a link of two pompions &c. to swim
or float by. 2 f A body formed of two or more (fruits,
animals, men) linked or joined together. 3 That member of a turner's apparatus
by which the piece to be turned is confined and steadied. 
सांगडीस
धरणें
 To take into linkedness or close connection with,
lit. fig.


सांगडणी [ sāgaaī ] f (Verbal of सांगडणें) Linking or joining
together.


सांगडणें [ sāgaaē ] v c (सांगड) To link, join, or unite together (boats, fruits, animals).
2 Freely. To tie or bind up or unto.


सांगडबाहुली [ sāgaabāhulī ] f A puppet.

सांगडी [ sāgaī ] f (Commonly सांगड) A float &c.
san:gaḍa ‘lathe, furnace’ san:ghāḍo, saghaḍī  (G.) = firepan; saghaḍī,
śaghaḍi = a pot for holding fire (G.)[cula_ sagaḍi_
portable hearth (G.)] aguḍe = brazier (Tu.)
san:gaḍa, ‘lathe, portable furnace’; rebus: battle; jangaḍ iyo
‘military guard who accompanies treasure into the treasury’; san:ghāḍiyo, a
worker on a lathe (G.) The dotted circles on the bottom portion of the device
connote ghangar ghongor; rebus: kangar ‘portable furnace’.
Rebus: CDIAL 12858 saghara  living
in the same house . [Cf.
 ságr̥ha<->
ĀpŚr. --
 ghara -- ]Pa. saghara -- with one's own family (?); L. sagghrā accompanied
by one's own family ; H.
 ̄ghar m. wife's son by former husband . CDIAL 12854 saghá m.
association, a community Mn. [√han1] Pa.
 sagha -- m.
assembly, the priesthood ; Aś.
 sagha -- m.  the Buddhist
community ; Pk.
 sagha -- m.  assembly, collection
; OSi. (Brāhmī inscr.)
 saga, Si. san̆ga ʻ crowd, collection . -- Rather < saga -- : S.sagu m. body
of pilgrims (whence
 ̄go m. caravan ), L. P. sag m. CDIAL 12862 saghātá saghātá m. close union, mass TS.,
closing (a door)  VS.,  dashing together MBh. [Cf.
 sahata<-> with similar range of meanings. -- ghāta
--
 ]
Tamil: சங்கத்தார் cakattār, n. < id. 1. Members of an assembly,
academy, a society, council or committee; 
சபையோர். 2.
Buddhist and Jain fraternity of monks; 
பௌத்த சைன
சங்த்தார். (சீவக. 
4, உரைசிலப். 30,
32, 
அரும்.) 3. The learned body of poets in Madura, in ancient times; மதுரைச் சங்கப்புலவர். சங்கத்தா ரெல்லாம்
(திருவிளை. தருமிக்கு. 
82) சங்கம்² cakam, n. < sagha. 1. Mustering, gathering; கூட்டம். சங்கமாகி வெங்கணை வீக்க மொடு (பெருங். மகத. 17, 38). 2. Society, assembly, council, senate, academy; சபை. புலம்பரிச் சங்கம்
பொருளொடு முழங்க (மணி. 
7, 114). 3. Literati, poets; 
புலவர். (திவா.) 4. Learned assemblies or academies of ancient times patronised by Pāṇḍya kings, three in number, viz., talai-c-cakam, iai-c-cakam, kaai-c-cakam; பாண்டி யர் ஆதரவுபெற்று விளங்கிய தலைச்சங்கம்இடைச் சங்கம்,கடைச்சங்கம் என்ற முச்சங்கங்கள். எம்மைப் பவந்தீர்ப்பவர் சங்கமிருந்தது (பெரியபு. மூர்த்திநா. 7). 5. Fraternity of monks among Buddhists and Jains; 
சங்கமர் cakamar , n. < சங்கமம்¹. A class of Vīrašaivas, Lingayats; ஒரு சார் வீரசைவர். 

Khāravela Hathigumpha inscription with Indus Script Hypertexts celebrating Bhāratavasa

$
0
0
https://tinyurl.com/yd9gc84l

The monograph is organized in the following sections:

Section 1. Khāravela Hathigumpha inscription
Section 2.Explaining the continued use of Indus Script Hypertexts in Kharavela’s inscription
Section 3. Discussion on the continuum of Sarasvati Civilization in Bhāratavasa (Pkt.) = भारत inhabiting भरत-वर्ष i.e. India (भागवत-पुराण)

Section 1. Khāravela Hathigumpha inscription

See: 

 https://tinyurl.com/ycyjhdzj This deciphers the svastika hieroglyph as an Indus Script hypertext. In the Indus Script Corpora, the decipherment of this hypertext is presented as follows:

The cognate word satuvu has the semantics, 'strength, hardness'. This means, that zinc has the chemical characteristic of hardening soft copper when alloyed with copper to produce brass. So, the ancient word for zinc is likely to be sattva.

kāraṇḍava m. ʻ a kind of duck ʼ MBh. [Cf. kāraṇḍa- m. ʻ id. ʼ R., karēṭu -- m. ʻ Numidian crane ʼ lex.: see karaṭa -- 1] Pa. kāraṇḍava -- m. ʻ a kind of duck ʼ; Pk. kāraṁḍa -- , °ḍaga -- , °ḍava -- m. ʻ a partic. kind of bird ʼ; S. kānero m. ʻ a partic. kind of water bird ʼ < *kāreno.(CDIAL 3059) Rebus:  करडा karaḍā Hard from alloy--iron, silver &c.

Thus, when zinc is added to copper, the mineral is hardened and becomes copper. This is signified by the following hypertext.
Source: Thomas Wilson, 1894, Swastika, Library of Congress (embeddedd for ready reference)
Two geese are shown, because dula 'two' rebus: dul 'metal casting'. Thus, by casting sattva 'zinc' and tamba 'copper', the kāraṁḍa 'aquatic bird' rebus: karaḍā 'hard alloy' of brass is produced.
Or. ṭaü ʻ zinc, pewter ʼ(CDIAL 5992). jasta 'zinc' (Hindi) sathya, satva 'zinc' (Kannada) The hieroglyph used on Indus writing consists of two forms: 卍. Considering the phonetic variant of Hindi gloss, it has been suggested for decipherment of Meluhha hieroglyphs in archaeometallurgical context that the early forms for both the hieroglyph and the rebus reading was: sattvaatrápu n. ʻ tin ʼ AV.Pa. tipu -- n. ʻ tin ʼ; Pk. taü -- , taüa -- n. ʻ lead ʼ; P. tū̃ m. ʻ tin ʼ; Or. ṭaü ʻ zinc, pewter ʼ; OG. tarūaüṁ n. ʻ lead ʼ, G. tarvũ n. -- Si. tum̆ba ʻ lead ʼ GS74, but rather X tam̆ba < tāmrá --(CDIAL 5992)

Examples of svastika on Indus Script
Image result for svastika bharatkalyan97
Image result for svastika bharatkalyan97
Pictorial motif

Five svastika explained: The Meluhha gloss for 'five' is: taṭṭal Homonym is: ṭhaṭṭha brass (i.e. alloy of copper + zinc). Glosses for zinc are: sattu (Tamil), satta, sattva (Kannada) jasth जसथ् ।रपु m. (sg. dat. jastas ज्तस), zinc, spelter; pewter; zasath ् ज़स््थ् ्or zasuth ज़सुथ ्। रप m. (sg. dat. zastas ु ज़्तस),् zinc, spelter, pewter (cf. Hindī jast). jastuvu; । रपू्भवः adj. (f. jastüvü), made of zinc or pewter.(Kashmiri). Hence the hieroglyph: svastika repeated five times. Five svastika are thus read: taṭṭal sattva Rebus: zinc (for) brass (or pewter).

kola 'tiger' rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelter' kolle 'blacksmith' kollan 'iron worker'

dhollu 'drummer' rebus: dul 'metal casting'

Text of inscription

Sign 403 is a duplication of  dula 'pair, duplicated' rebus: dul 'metalcasting' PLUS  Sign'oval/lozenge/rhombus' hieoglyph Sign 373. Sign 373 has the shape of oval or lozenge is the shape of a bun ingotmũhã̄ = the quantity of iron produced atone time in a native smelting furnace of the Kolhes; iron produced by the Kolhes and formed likea four-cornered piece a little pointed at each end; mūhā mẽṛhẽt = iron smelted by the Kolhes andformed into an equilateral lump a little pointed at each of four ends; kolhe tehen mẽṛhẽt komūhā akata = the Kolhes have to-day produced pig iron (Santali). Thus, Sign 373 signifies word, mũhã̄ 'bun ingot'. Thus, hypertext Sign 403 reads: dul mũhã̄ 'metalcast ingot'.

Sign 87 dula 'two' rebus; dul 'metal casting' (Semantic determinative)
Sign 342 kaṇḍa kanka 'rim of jar' (Santali): karṇaka rim of jar’(Skt.) Rebus: karṇaka ‘scribe, accountant’ (Te.); gaṇaka id. (Skt.) (Santali) copper fire-altar scribe (account)(Skt.) Rebus: kaṇḍ ‘fire-altar’ (Santali) Thus, the 'rim of jar' ligatured glyph is read rebus: fire-altar (furnace) scribe (account)karṇī 'supercargo, a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale.'

Thus, the text message is: supercargo of brass metal castings and bun ingots.

The inscription reads: smelter, brass worker working with metal casting (possibly cire perdue technique of lost-wax casting).
Image result for svastika endless knot bharatkalyan97m1356 Copper plate. The endless knot and svastika
sattva 'svastika hieroglyph' rebus: jasta 'zinc' PLUS meḍhā  'twist' rebus: mēdhā 'yajna, dhanam, wealth'.M. meḍhā m. ʻ curl, snarl, twist or tangle in cord or thread ʼ.मेढा [ mēḍhā ] meṇḍa A twist or tangle arising in thread or cord, a curl or snarl. (Marathi) (CDIAL 10312).  Rebus: मेधा = धन (नैघण्टुक , commented on by यास्क ii , 10). 

Section 2.Explaining the continued use of Indus Script Hypertexts in Kharavela’s inscription


Two hypertexts in the Indus Script tradition are highlighted on the margin of the rock inscription.

 

The texts are: 


1.Srivatsa appears between line 1 and 2

2.Svastika appears between line 3 and 4

 

I suggest that these two hypertexts are added on the margin of the inscription because of 1. the wealth creating metalwork activities associated with the hypertexts in Indus Script and 2. the fact that these two hypertexts are sacred in Jaina tradition as evidence on many Jaina āyāgapaṭas.


The association of śrivatsa with ‘fish-fin’ is reinforced by the symbols binding fish in Jaina āyāgapaṭas (snake-hood?) of Mathura (late 1st cent. BCE). 
śrivatsa symbol [with its hundreds of stylized variants, depicted on Pl. 29 to 32] occurs in Bogazkoi (Central Anatolia) dated ca. 6th to 14th cent. BCE on inscriptions Pl. 33, Nandipāda-Triratna at: Bhimbetka, Sanchi, Sarnath and Mathura]  śrivatsa  symbol seems to have evolved from a stylied glyph showing ‘two fishes’. In the Sanchi stupa, the fish-tails of two fishes are combined to flank the ‘śrivatsa’ glyph. In a Jaina āyāgapaṭa, a fish is ligatured within theśrivatsa  glyph composition,  emphasizing the association of the ‘fish’ glyph with śrivatsa glyph. meṛh  f. ʻ rope tying oxen to each other and to post on threshing floor ʼ (Lahnda)(CDIAL 10317) Rebus: mẽṛhẽt, me 'iron' (Santali.Mu.Ho.) The m-sound in these lexemes explains the reason for the choice of taurine symbol to signify 'ma' syllable in Brāhmi script.

(After Plates in: Savita Sharma, 1990, Early Indian symbols, numismatic evidence, Delhi, Agama Kala Prakashan; cf. Shah, UP., 1975, Aspects of Jain Art and Architecture, p.77)

Svastika hypertext reading:

sattva 'svastika hieroglyph' rebus: jasta 'zinc' 

 

Srivatsa hieroglyph reading:


The hypertext ligatured to dotted circle (referred to as śrīvatsa or tri-ratna) is explained as: dul aya kammaṭa ’metal casting, alloy metal mint’.

 

See: 

'Ujjain', 'nandipāda', 'śrīvatsa' ancient coin symbols are Indus Script metalwork hypertexts https://tinyurl.com/yaljqnhb



Section 3. Discussion on the continuum of Sarasvati Civilization in Bhāratavasa (Pkt.) = भारत inhabiting भरत-वर्ष i.e. India (भागवत-पुराण)

The sacredness associated with the two Indus Script Hypertexts explain their depiction on Hathigumpha inscription. 

There is an added reason which can be suggested by the name of the king Kharavela.
See: Khāravela conquers Bhāratavasa (ca. 150 BCE), a nation named after bharata, a wealthy alloy, magnetite metalwork celebrated in Indus Script Corpora https://tinyurl.com/yaxlh676

The Hathigumpha inscription refers to Khāravela, the Aira (Aila). The prefatory sentence of the inscription states that it is "...By illustrious Khāravela, the Aira (Aila), the Great King, the descendant of Mahameghavahana..."

Perhaps for the first time in the history of Sarasvati Civilization, the region controlled by Khāravela is referred to as Bhāratavasa, i.e. Bhāratavarṣa. This nation has to be explained in the context of the messages of wealth accounting metalwork ledgers provided by Indus Script Corpora and hazy outlines of geography seen from ancient texts, Purāṇa-s in particular

Khāravela, the Aira ऐल m. (fr. इला = इडा) , is a descendant of इला , N. of पुरूरवस् (cf. 1. ऐड्/अ) Hariv. MBh.; m. pl. the descendants or family of पुरूरवस् MBh. xiii (Monier-Williams) Porus who defeated Alexander on the banks of Jhelum river may also belong to the family of पुरूरवस्. It is notable that Porus presented an ukku 'steel' sword to Alexander indicating the close association of Porus with the metalworkers, armourers. In the same lineage, it is possible that the name Khāravela is significant because it is an expression with two words: Khāra and vela which signify khār  खार् 'blacksmith' and beḷē ʻsoldier',
vēḷ petty ruler, chief, Cāḷukya king, illustrious or great man, hero. 

Thus, on the top of the inscription, on the margin, the two Indus Script Hypertexts are presented to signify the wealth and valour of King Khāravela who comes in the lineage of Bharata's who are metalworkers who created the wealth of the nation. 

I suggest that the name of the division of the earth Bhārata (comparable to another division called  हिरण्मय) derives from the semantics of the word bharata related to alloy metalwork:  भरत bharata n A factitious metal compounded of copper, pewter, tin &c; भरताचें भांडें bharatācē mbhāṇḍēṃ n A vessel made of the metal भरत; भरती bharatī a Composed of the metal भरत.

Thus, Bhāratavasa (Pkt.) = भारत inhabiting भरत-वर्ष conquered by Khāravela may refer to the regions of Sarasvati River Basin renowned for alloy and cire perdue metalwork and of the region in Sahyadri Mountain ranges (west of Dharwar, Karnataka) renowned for magnetite ferrite ore/steel metalwork. The inscription details  Khāravela's victory over the King of Magadha which means that he also gained control over the mints of Magadha which produced the earliest Punchmarked coins with Indus Script Hypertexts signifying wealth accounting ledgers of metalwork catalogues.

In Line 11 of the inscription, Bharatavasa is mentioned: "...And in the tenth year (he), following (the threefold policy) of chastisement, alliance and conciliation sends out an expedition against Bharatavasa (and) brings about the conquest of the land (or, country) ........ and obtains jewels and precious things of the (kings) attacked. (L.11)". I suggest that the reference to expedition against Bharatavasa is a reference to the conquests achieved by Khāravela in gaining possession of the metalwork wealth of the Bhārata region of the earth which refers to the region with expertise in alloy metalwork called भरत bharata n a factitious metal compounded of copper, pewter, tin &c.

The semantics of khār  खार् 'blacksmith' is the most significant message of hundreds of Indus Script inscriptions. For example, the most frequently used inscription in Indus Script Corpora is composed of three hieroglyphs which signify:

Blacksmith, supercargo (a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale.), daybook

  From r. to l.:

1. Hieroglyph: khāra खार 'backbone, spine' rebus: khār  खार् । 'blacksmith'
2. Hieroglyph: karṇīka, kanka 'rim of jar' rebus: kaṇḍa kanka 'smelting furnace account (scribe), karṇī, supercargo' 
3. khareḍo 'a currycomb (Gujarati) Rebus: karaḍā खरडें 'daybook, wealth-accounting ledger'. Rebus: kharādī ' turner' (Gujarati)

khār  खार् 'blacksmith': khār 1 खार् । लोहकारः m. (sg. abl. khāra 1 खार; the pl. dat. of this word is khāran1 खारन्, which is to be distinguished from khāran 2, q.v., s.v.), a blacksmith, an iron worker (cf. bandūka-khār, p. 111b, l. 46; K.Pr. 46; H. xi, 17); a farrier (El.). This word is often a part of a name, and in such case comes at the end (W. 118) as in Wahab khār, Wahab the smith (H. ii, 12; vi, 17). khāra-basta खार-बस््त । चर्मप्रसेविका f. the skin bellows of a blacksmith. - -ब&above;ठू&below; । लोहकारभित्तिः f. the wall of a blacksmith's furnace or hearth. -bāy-बाय् । लोहकारपत्नी f. a blacksmith's wife (Gr.Gr. 34). -dŏkuru । लोहकारायोघनः m. a blacksmith's hammer, a sledge-hammer.; । लोहकारचुल्लिः f. a blacksmith's furnace or hearth. -hāl -हाल् । लोहकारकन्दुः f. , a blacksmith's smelting furnace; cf. hāl  । लोहकारकन्या f. a blacksmith's daughter. । लोहकारपुत्रः m. the son of a blacksmith, esp. a skilful son, who can work at the same profession. । लोहकारकन्या f. a blacksmith's daughter, esp. one who has the virtues and qualities properly belonging to her father's profession or caste. -më˘ʦü 1 -म्य&above;च&dotbelow;ू&below; । लोहकारमृत्तिका f. (for 2, see [khāra 3), 'blacksmith's earth,' i.e. iron-ore.; । लोहकारात्मजः m. a blacksmith's son. -nay -नय् । लोहकारनालिका f. (for khāranay 2, see [khārun), the trough into which the blacksmith allows melted iron to flow after smelting. -ʦañĕ -च्&dotbelow;ञ । लोहकारशान्ताङ्गाराः f.pl. charcoal used by blacksmiths in their furnaces. -wān वान् । लोहकारापणः m. a blacksmith's shop, a forge, smithy (K.Pr. 3). -wah -वठ् । आघाताधारशिला m. (sg. dat. -waas -वटि), the large stone used by a blacksmith as an anvil. (Kashmiri)Rebus: khara 'sharp-edged' Kannada); pure, unalloyed (Kashmiri)

Si. beḷē ʻ soldier ʼ; Ku. bhaṛ m. ʻ hero, brave man ʼ, gng. adj. ʻ mighty ʼ; B. bhaṛ ʻ soldier, servant, nom. prop. ʼ, bhaṛil ʻ servant, hero ʼ; Bhoj. bhar ʻ name of a partic. low caste ʼ; G. bhaṛ m. ʻ warrior, hero, opulent person ʼ, adj. ʻ strong, opulent ʼ, ubhaṛ m. ʻ landless worker ʼ (G. cmpd. with u -- , ʻ without ʼ, i.e. ʻ one without servants ʼ?)(CDIAL 9588) Ta. vēḷ petty ruler, chief, Cāḷukya king, illustrious or great man, hero; ? title given by ancient Tamil kings to Vēḷāḷas; vēḷir a class of ancient chiefs in the Tamil country, the Cāḷukyas, petty chiefs; ? vēḷāḷaṉ a person of Vēḷāḷa caste. Kur. bēlas king, zemindar, god; belxā kingdom; belō, (Hahn) bēlō queen of white-ants.(DEDR 5545) Ta. vēlai work, labour, task, business, matter, workmanship, situation, office; vēlaikkāraṉ, vēlaiy-āḷ manservant, workman, labourer; vēlaikkāri servant maid. Ma. vēlawork, labour, religious ceremony in temples, difficulty; vēlakkāran labourer, servant. Tu. bēlè work, labour. Te. (K.) vēla work.(DEDR 5540)

 Thus, I submit that the two Indus Script Hypertexts are added with associated sacredness and admiration, on the Hathigumpha inscription 1. to eulogise King Kharavela's lineage in the metalwork tradition of Sarasvati Civilization; and 2. to celebrate the name Khāravela as blacksmith hero, who has added to the wealth of the nation of Bhāratavasa (Pkt.) = भारत inhabiting भरत-वर्ष |


S. Kalyanaraman
Sarasvati Research Center






Slavs searching for their Gods -- Subhash Kak

$
0
0

Go to the profile of Subhash KakSubhash Kak सुभाष काक. Author, scientist.

Slavs Searching for their Gods

Triglav National Park, Pixabay
According to a recent Newsweek story, Russian soldiers and athletes are turning to “pagan” traditions to seek meaning in their lives and to connect to their ancient religion.
A formal revival of Slavic deities, under the name Rodnovery (invoking Rod, a name for God) is underway in Eastern Europe. But it is not only the Slavs who wish to connect to the past and it includes the Mari, who speak a Finno-Ugric language and other people.
Not many know that Ukraine and Russia were Christianized rather recently, that is only about a thousand years ago.
In the 12th-century, the German missionary Helmold of Bosau wrote in Chronica Slavorum that the Slavs believed in an impersonal God, quite like the Vedic Brahman. Around the same time, the Kiev Chronicle (Povest vremennykh let) speaks of the following principal Slavic deities Perun, Volos, Khors, Dazhbog, Stribog, Simargl and Mokosh. The generic name for God in the Slavic world is Bog, or भग.
Other ancient deities, whose worship was widespread and known from even earlier documents, are Svarog and the trinity of Triglav (like Trimūrti) as a fusion of Svarog, Perun, and Dazhbog. There is also another four-headed divinity (like Brahmā) named Svetovid and a deity named Živa.
Scholars know that Slavic Gods are no other than Vedic Gods, although they see the historical relationship between the two variously. The connection shouldn’t be surprising since the Slavs (who include the Shakas or the Scythians) lived just northwest of India (across from the Himalayas in a region called Uttara Kuru) in the wide expanse of Central Asia and beyond.
Although the earliest Vedic texts do not appear to know a region beyond the Sapta Sindhu, by the time of the later texts Uttara Kuru was recognized as a frontier land of the Vedic world. Aitareya Brāhmaṇa ऐतरेय ब्राह्मण, which belongs to a class of texts that were written in 2nd millennium BCE, makes a reference to this region. The Rājasūya Sacrifice performed by King Yudhiṣṭhira was attended by kings from Uttara Kuru.
The plains of Central Asia have had many shifts in demography and we are informed by the recently excavated Rabatak Inscription of Emperor Kanishka, that the language of his ancestors in Central Asia was what he calls Aryan (or Sanskritic), even though later on from the Chinese chronicles we know the people as the Yuezhi.
The astronomical references in the earliest Vedic texts take us to at least the 3rd millennium BCE. At the same time, new research indicates that European languages are rather late arrivals in Europe, and may be as late as 2500 BCE.
It becomes important, therefore, to note the genetic relationship between the Vedic tradition and the remembered Slavic gods. Here I am only going to touch upon the deities mentioned in the Kiev Chronicle.
Rod, Rit (Ukrainian), The Absolute, Skt. Ṛtऋत, Absolute Order, The Law
Bog, Skt.Bhaga भग or भगवान्
Perun, Skt. Parjanya पर्जन्य
RV 5.83
áchā vada tavásaṃ gīrbhír ābhí stuhí parjányaṃ námasâ vivāsa
kánikradad vṛṣabhó jīrádānū réto dadhāty óṣadhīṣu gárbham
Sing with these songs thy welcome to the Mighty, with adoration praise and call Parjanya.
The Bull, loud roaring, swift to send his lays in the plants the seed for germination. (tr. R.T.H. Griffith)
Volos, Skt. Vala, वल
Somewhat like Vṛtra, Vala is a stone cave, split by Indra (strengthened by Soma, identified with Brhaspati in 4.50 and 10.68 or Trita in 1.52, aided by the Angirasas in 2.11), to liberate the cows and Ushas, hidden there by the Panis.
Khors, Sun, Skt. Surya, सूर्य, स्वर् and from the latter comes Persian Khor as in Khorshid, or Khar as name of lord.
Dazhbog, Skt. दक्ष-भग
Stribog, Wind-god, Skt. स्तृत-भग
Simargl, Skt. श्येन मृग, śyena-bird, from which comes Persian Simurghسيمرغ‎.
For those who know Vedic ritual, the great altar was built in the form of the falcon, śyena.
Mokosh, Goddess, Skt. मोक्ष
Svarog, Goddess, Skt. स्वर्ग
It seems reasonable to see the Slavic religion as part of the Vedic tradition, to be viewed here as a universal way of spiritual knowledge, or Sanātana Dharma सनातन धर्म.

https://medium.com/@subhashkak1/slavs-searching-for-their-gods-9529e8888a6e

How did the Indus Script Scribe draw a cardioid? A possible reconstruction of two circles with same radius on roll

$
0
0
https://tinyurl.com/y7alvoly
cardioid generated by a rolling circle on a circle with the same radius


Generation of a cardioid and the coordinate system used
cardioid (from the Greek καρδία "heart") is a plane curve traced by a point on the perimeter of a circle that is rolling around a fixed circle of the same radius. It can also be defined as an epicycloid having a single cusp. It is also a type of sinusoidal spiral, and an inverse curve of the parabola with the focus as the center of inversion (Weisstein, Eric W. "Parabola Inverse Curve"MathWorld.)


m1656

See:  http://tinyurl.com/jsnoc2h 


m1656 Mohenjodro Pectoral. Carnelian. kanda kanka 'rim of pot' (Santali) rebus: kanda 'fire-altar'khaNDa 'implements' PLUS karNaka 'rim of jar' rebus: karNi 'Supercargo, scribe' PLUS semantic determinant: kANDa 'water' rebus: khaNDa 'implements'. In the context of semantics of karNi 'supercargo', it is possible to decipher the standard device sangaDa 'lathe' rebus: jangada 'double-canoe' as a seafaring merchant vessel. The suffix -karnika signifies a 'maker'. Kāraṇika [der. fr. prec.] the meaning ought to be "one who is under a certain obligation" or "one who dispenses certain obligations." In usu˚ S ii.257 however used simply in the sense of making: arrow -- maker, fletcher (Pali). kāraṇika m. ʻ teacher ʼ MBh., ʻ judge ʼ Pañcat. [kā- raṇa -- ]Pa. usu -- kāraṇika -- m. ʻ arrow -- maker ʼ; Pk. kāraṇiya -- m. ʻ teacher of Nyāya ʼ; S. kāriṇī m. ʻ guardian, heir ʼ; N. kārani ʻ abettor in crime ʼ; M. kārṇī m. ʻ prime minister, supercargo of a ship ʼ, kul -- karṇī m. ʻ village accountant ʼ(CDIAL 3058) Kāraṇika is an arrows-maker, a fletcher. "Fletching (also known as a flight or feather) is the aerodynamic stabilization of arrows or darts with materials such as feathers, each piece of which is referred to as a fletch. A fletcher is a person who attaches the fletching.The word is related to the French word flèche, meaning "arrow", via Old French; the ultimate root is Frankish fliukka.
https://en.wikipedia.org/wiki/Fletching

Perhaps the reading should be ˚kāraka. (Pali) Similarly, khaṇḍa kāraṇika can be semantically explained as 'implements maker'. The pectoral thus signifies the profession of an implements-maker and a supercargo, merchant's representative on the merchant vessel taking charge of the cargo and the trade of the cargo.


"The aurochs (/ˈɔːrɒks/ or /ˈrɒks/; pl. aurochs, or rarely aurochsen, aurochses), also known as urus or ure (Bos primigenius), is an extinct species of large wild cattle that inhabited Europe, Asia, and North Africa...During the Neolithic Revolution, which occurred during the early Holocene, at least two aurochs domestication events occurred: one related to the Indian subspecies, leading to zebu cattle, and the other one related to the Eurasian subspecies, leading to taurine cattle. Other species of wild bovines were also domesticated, namely the wild water buffalo, gaur, wild yak and banteng. In modern cattle, numerous breeds share characteristics of the aurochs, such as a dark colour in the bulls with a light eel stripe along the back (the cows being lighter), or a typical aurochs-like horn shape.("Aurochs – Bos primigenius"petermaas.nl.)"
https://en.wikipedia.org/wiki/Aurochs



I suggest that the aurochs on the walls of Ishtar Gate, Babylon (6th cent.BCE) are Indian aurochs, one-horned young bulls which are the most frequently deployed hypertexts on Indus Script Corpora. These aurochs signify arka kundaṇa 'goldsmith guild' PLUS koḍ 'horn' rebus koḍ 'workshop'.The lions signify arye 'lion' rebus: arā 'brass'. The tradition of signifying wealth accounting ledgers using hieroglyphs/hypertexts is traceable to the Sumerian cylinder seal which displays a mudhif.

कोंडी (p. 102) kōṇḍī f (कोंडणें) A confined place gen.; a lockup house, a pen, fold, pound; a receiving apartment or court for Bráhmans gathering for दक्षिणा; a prison at the play of आट्यापाट्या; a dammed up part of a stream &c. &c. कोंडवाड (p. 102) kōṇḍavāḍa n f C (कोंडणें & वाडा) A pen or fold for cattle. कोंडण (p. 102) kōṇḍaṇa f A fold or penकोंडमार (p. 102) kōṇḍamāra or -मारा m (कोंडणें & मारणें) Shutting up in a confined place and beating. Gen. used in the laxer senses of Suffocating or stifling in a close room; pressing hard and distressing (of an opponent) in disputation; straitening and oppressing (of a person) under many troubles or difficulties; कोंडाळें (p. 102) kōṇḍāḷēṃ n (कुंडली S) A ring or circularly inclosed space. 2 fig. A circle made by persons sitting round. कोंड (p. 102) kōṇḍa m C A circular hedge or field-fence. 2 A circle described around a person under adjuration. 3 The circle at marbles. 4 A circular hamlet; a division of a मौजा or village, composed generally of the huts of one caste. 5 Grounds under one occupancy or tenancy. 6 f R A deep part of a river. 7 f (Or कोंडी q. v.) A confined place gen.; a lock-up house &c. 

कोंडण kōṇḍaṇa, 'cattlepen', Mesopotamia Rebus: kundaṇa 'fine gold'

The body of the one-horned young bull has the following shape of a hieroglyph:



I am baffled by the unique hieroglyph cardioidInline imageSign 323 of Indus Script inverted on the body of the bull. Maybe, the word 'arka' was a synonym of kundaa, fine gold' (Tulu)

See identification as calotrpis gigantea, arka leaf celebrated in Hindu tradition annually on Rathasaptami day, adoring arka, the sun, the sun's rays.

 


Thanks to @manasataramgini for the tweet providing an insight... it might be the first e.g. of a cardioid in art? It fits a real cardioid quite well. The gif image on top indicates how the cardioid could have been formed by ther Indus Scribe.

S. Kalyanaraman

Chariot boxes of Baghpat, Harappa, Chanhudaro compared

$
0
0
https://tinyurl.com/y7g98e7m

As we await the final details of the form and function of the three chariots discovered in Baghpat, the reconstruction drawing provided by Arcaheologist Sanjay Kumar Manjul should be compared with chariot boxes of Harappa, Chanhudaro and the Sumerian war chariot of Ur shown on the Ur Standard.

Bronze Age chariot India

Bronze models. Chariot box. Harapppa. Chanhu-daro. ca. 2000 BCE. Thess models with X on the side of the chariot box compares with the chariot-box shown on Ur Standard.


Sumerian war chariot on the Standard of Ur 

Ancient Wealth of a Rāṣṭram, how India contributed to 33% of World GDP in 1 CE

$
0
0
https://tinyurl.com/y8h8nlkz

Sarasvati Suktam
[From Rig Veda] http://www.celextel.org/vedichymns/saraswathisuktam.html
Translated by P. R. Ramachander

[Sarasvati is the Goddess of speech, the goddess of knowledge and she is also a holy river. She is the consort of Lord Brahma, dresses herself in white, sits on a white lotus and rides on the white swan. I have taken this Suktha text from the book by RL Kashyap (2007) Veda Manthras and Sukthas and published by Aurobindo Kapali Shasthri Institute of Vedic Culture, Bangalore.] 
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती ।
यज्ञं वष्टु धियावसुः ॥१
..१०॥
Paavakaa na Saraswathi
Vajebhi vajnivathi
Yagnam vasthu dhiyaavasu.

Saraswathi is the purifier,
Giver of plenty and opulent life,
Who is rich in thought and intelligence.
चोदयित्री सूनृतानां चेतन्ती सुमतीनाम् ।
यज्ञं दधे सरस्वती ॥१
..११॥
Chodayathri soonruthaanaam,
Chethanthi sumathinaam,
Yajnam dadhe Saraswathi. 

She blesses one with good speech,
She brings good thoughts to mind,
And let her bless this Yagna (sacrifice).
महो अर्णः सरस्वती प्र चेतयति केतुना ।
धियो विश्वा वि राजति ॥१
..१२॥
Maho arnaah Saraswathi,
Prachethayathi kethunaa,
Dhiyo vishva virajethi.

Oh Saraswathi, please awaken the truth in me,
By helping me to perceive the consciousness,
And illuminate my entire thought.

Prano devi saraswathi,
Vajhebhir vajinavathi,
Dhinam avithri avathu. 

Oh Saraswathi, be pleased,
To give me a plenty and opulent life,
And become the protector of our thoughts.

-- Technology & organization of guilds as key factors in wealth of a nation creating a commonwealth, shared resource of communities
-- Arthaśāstra Economic History of Veda culture
-- Archives of metalwork wealth in Indus Script & Sarasvati civilization
Presented in 4 sections as Story of Indian Civilization:

I. Key components of Wealth of a Rāṣṭram
II. Sarasvati Civilization maritime trade contacts with Ancient Near East
III. India links with Ancient Far East
IV. Rebirth of River Sarasvati, Renaissance of a civilization with roots traced to 8th millennium BCE
S. Kalyanaraman
Sarasvati Research Centre June, 2018

Intl Conf. Indian Culture: Historical & Literary Perspectives, Bengaluru June 29-July 1, 2018

$
0
0

A seal from Mohenjo-daro found by Wheeler in the 1920's. From his 1931 text: "The plant on the [seal] has been identified as a pipal tree, which in India is the Tree of Creation. The arrangement is very conventional and from the lower part of the stem spring two heads similar to those of the so-called unicorn."

Related image

 

International Conference on
 The Growth and Development of Indian Culture: Historical and Literary Perspectives  

(Prehistoric Period - 12th century CE)

June 29 - July 1, 2018.


Dr. S.R.Rao Memorial Foundation for Indian Archaeology, Art and Culture has organized an  International Conference on The Growth and Development of Indian Culture: Historical and Literary  Perspectives  (Prehistoric Period - 12th century CE). It will be held in Bengaluru, India on June 29 - July 1, 2018.


The Conference includes sixty scholars and Ph.D. students from both India and abroad who will be presenting their recent research papers in fields of history, archaeology, literature, philosophy,  ancient sciences, and arts.


The conference has been co-sponsored by the Indian Council of Historical Research (ICHR),  National Museum Institute of Art, New Delhi, Mythic Society, and Soka University of America.  

The inaugural event will be held in the Mythic Society, Bengaluru, at 5.00 pm. Honorable Shri Ananth Kumar, Minister for Parliamentary Affairs, Chemicals and Fertilizers will inaugurate and open the art exhibition. The keynote address will be delivered by Dr. Arvind Jamkhedkar, Chairman of ICHR.


The aim of the conference is to bring together researchers and scholars from abroad and within India, to exchange and share their recent research findings and to stimulate discussion about the interactive growth and development of Indian culture from early times to twelfth century CE. Its principal objective is to trace the trajectories of its development and the dynamic interplay of various forces such as intellectual ideas, historical events, economic influences and artistic representations.


Over centuries, ancient and early medieval Indian culture has been re-framed and re-interpreted which poses challenges to scholars to re-discover on the basis of historical evidences its complex system of traditions, networks, and organizations. The interaction and contact with other cultural traditions and local influences have often inspired its growth, reflection, comparison and self- definition. The ancient history of communities in India is particularly challenging, and the leadership of historians, archaeologists, and literary scholars can help in providing insight into their tangible and intangible heritage.


The conference papers that will be read here, use a multi-disciplinary approach that provide new insights into ideas and practices that have stimulated  the growth and development of Indian culture as  way of life.

Possible thematic sessions that they fall into are:  

1.      History and Archaeology

2.       Language and Literature 

3.      Ancient Sciences

4.      Visual and Performing Arts

5.      Philosophy and Textual Studies 

6.   Role of Women

7.  Archaeoastronomy

             8. Indian  Art & Architecture


Reading of papers by scholars and students

A Book and Art Exhibition has been organized and on – site sessions on aspects of Indian Art/ Archaeology has been arranged. 


Honorable Ananth Kumar will inaugurate the event at the Mythic Society,Bengaluru at 5.00 pm, June 29, 2018.

Academic Sessions will take place at: Executive Development Center ( Institute of Hotel Management,SJP)  Campus, Seshadri Road Bangalore-560 001 Website : ihnbangalore.kar.nic.in


Tel: 080 22440009 – Cell 9845976489 .  Nalini Rao 7259831649





Viewing all 10894 articles
Browse latest View live




Latest Images