Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all 11035 articles
Browse latest View live

The truth about our 'secular' and 'socialist' Preamble -- Arvind Lavakare

$
0
0

When the country’s Home Minister, Rajnath Singh, opened the recent Parliamentary debate on “Commitment to the Constitution”, it took about ten minutes of thanks and tributes before he set the cat among the pigeons. He expressed his displeasure at the 42nd Constitution Amendment Act, 1976, introducing the word “secular” (apart from “socialistic”) in our Constitution’s Preamble and added that “secular” had now become the most abused word in Indian politics. And though he quickly said that his government stood committed to that change, howls emitted in the Lok Sabha.
khargeThe leader of the Opposition, Malikarjun Kharge, pounced on him, accusing the government of being chronically allergic to the concept of “secular” India. Kharge went on to assert that Dr. Ambedkar wanted to introduce the word “secular” in his original official Draft Constitution but was prevented from doing so by certain quarters.
Now, it is well known that as Leader of the Opposition in the Lok Sabha for the last 17 months,  Kharge of the Congress Party is almost genetically averse to the BJP, being invariably aggressively menacing and abusive in confronting the BJP, especially while he is facing the Doordarshan cameras when sitting next to him in the House is his Italian-born party president. But here’s hoping that Kharge is not so partisan and vicious as to  doubt some recorded happenings mentioned below:
  1. When the Preamble to the Constitution was discussed in the Constituent Assembly on October 17, 1949, a Member, Brajeshwar Prasad from Bihar, moved that the first sentence of the Preamble should begin with “We the people of India, having resolved to constitute India into asecular (emphasis added) cooperative commonwealth to establish socialist (emphasis added) order and to secure to all its citizens…” His amendment was negatived, without a “division” being asked for and without even a show of hands. And the records of that debate do not show Dr. Anbedkar expressing any opinion at all on the Honourable Mr. Prasad’s amendment. For proof, Kharge should visithttp://parliamentofindia.nic.in/ls/debates/v10p10m.htm
  1. Despite the above decision of the Constituent Assembly, Indira Gandhi government’s 42nd Constitution Amendment of 1976 went on to introduce the words “secular” and “socialist” in our Constitution’s Preamble. But Kharge and others of his ilk should not forget what the reputed legal academician, M.P.Jain, wrote about that Amendment as a whole in his book “Indian Constitutional Law” , Fourth Edition, pg 911(Wadhwa & Company, Nagpur). Jain wrote therein that “A fundamental objection against this (42nd) Amendment is that it was undertaken during the Emergency period when most of the leaders of the opposition were detained in preventive detention and when a free, frank discussion on the arguments for and against the proposed modifications were not possible. The two Houses of Parliament consisted of an overwhelming majority of the members of the ruling party and so it became more or less a party affair rather than a product of national consensus.” What’s more, alterations under Article 368 of our Constituted relating to Amendment were put outside judicial review. It was in essence an Ordinance without a time limit on its life. It was cowboy constitutionalism in play.That’s the truth of the “secular” and “socialist” parts of our Constitution’s Preamble which Kharge and his ilk must remember when they scream about the BJP’s imagined allergy.
  1. When the Janata Party came to power at the Centre in 1977, it had several members who later became the top leaders of the BJP. Its government could well have attempted to extinguish the words “secular” and “socialist” from our Preamble. It could have tried to do that by relying on the opinion of H.M.Servai, the Czar of Indian Constitutional Law. Servai had stated in his mammoth book “Constitutional Law of India” (Vol.1, 3rd Edition, pp. 138-39) that the 42nd Amendment’s two newly inserted words are “ambiguous” and “should not have been inserted in the Preamble without a reason”.
  1. Instead, what the Janata government did in its 45th Constitution Amendment Bill was merely to define the two words, so as to eliminate the confusion caused by the multiplicity of prevalent meanings of each of them. The government was not anti-secular or anti-socialist per se. What it wanted was clarity, inelasticity, instead of leaving them with the elasticity which the 26th Chief Justice of India,  Aziz Mushabber Ahmedi, had once welcomed with regard to the word “secular”.  Hence, CB 45 contained a clause which defined “secular republic” as “a republic in which there is equal respect for all religions” and “socialist republic” as “a republic in which there is freedom from all forms of exploitation, social, political and economic”. That this proposed amendment was passed by the needed two-thirds majority in the Lok Sabha but was struck down in the Congress-majority Rajya Sabha tells its own story; it proves that Kharge’s accusation about the BJP’s aversion to “secular” status was totally wrong.
  1. Rajnath Singh’s speech had merely alluded to panthnirpeksha which is the Hindi equivalent of “secular” appearing in the officially mandated diglot Constitution of India. Should that one Hindi word not satisfy the BJP demand for a Preamble that promises “equal respect for all religions”?  Very doubtful, because panth (religion) combined with nirpeksha could well be interpreted as “religion-neutrality” which is not what the BJP wants in specific words. Remember, the judiciary, especially in the higher courts, depends on the English version of the Constitution, and, therefore, unless the English word “secular” is made crystal clear in its meaning, there would be quite a bunch of Ahmedis around to interpret “secular” in their own way. For instance, on December 9, 2006, was it panthnirpeksha or “secular” when the then Prime Minister, Manmohan Singh, said in New Delhi that “Muslims must have first claim on national resources.”?
hajThat is also why our Muslims are given Haj subsidy by the government from the tax payers’ money but pilgrims to Amarnath, Sabarimalai and Kailash Mansarovar are taxed.
  1. The BJP’s demand for “secular” to be defined as “equal respect for all religions” mirrors the view of Constituent Assembly member, J.B.Kripalani, who, in the earlier debate of October 17, 1949, stated that “a state which respected all religions was educating its citizens in principles of toleration.” Our honourable Rashtrapati may kindly note this.
  1. A vital point that Kharge and his ilk must note is Dr. Ambedkar’s attitude towards the task of making a country’s Constitution. During the Constituent Assembly debates on framing the Constitution in 1946, a Member sought to declare India as a “Secular, Federal, Socialist” nation. In opposing it, Dr. Ambedkar made some memorable points. He said, “In the first place, the Constitution …is merely a mechanism for the purpose of regulating the work of the various organs of the State. What should be the policy of the State, how the Society should be organised in its social and economic side are matters which must be decided by the people themselves. It cannot be laid down in the Constitution itself, because that is destroying democracy altogether. If you state in the Constitution that the social organisation of the State shall take a particular form, you are taking away the liberty of the people to decide what should be the social organisationin which they wish to live. I do not see therefore why the Constitution should tie down the people to live in a particular form and not leave it to the people themselves.” (Full text onhttps://en.wikipedia.org/wiki/Fortysecond_Amendment_of_the_Constitution_of_India )
The biggest failing of last week’s debate on the Commitment to the Constitution was that none of the 20-odd speakers had touched upon the above vision of Dr. Ambedkar on what  a country’s  Constitution should include and what it should exclude.
Another humongous irony totally overlooked was that the Italian-born current President of the Congress Party had in a public lecture in The Hague on June 9 stated, inter alia, that “India is a secular country. For us, the term secularism means equal respect for all religions.” (The Indian Express, Mumbai, 15th June 2007.) That definition, remember, was exactly the one wanted by the Janata Party in 1977 but was voted out by the Congressi Rajya Sabha. If now made widespread, online, that 2007 view of Soniaji could, albeit belatedly, expose the massive double-speak of the Congress and simultaneously shock out the slumber of the BJP’s  Media Research Wing — if at all it has one.
Tailpiece: Unlike Panth, the Hindi word Dharma does not mean “religion” but denotes “duty.” And the fact is that all creations on this earth have a duty: from a child’s father down to a flower which exists to provide aroma, beauty and honey. Hence, contrary to the long-held belief, Dharmanirpekshata” does not denote “equal respect for all religions” and the word dharma is wrongly used to mean religion in Articles 15, 16, 25, 29 and 30 published as translation (of their English counterparts) in the Government of India’s official, mandated Hindi Constitution of India.
Arvind Lavakere has been a freelance writer since 1957. He has written and spoken on sports on radio and TV. He currently writes on political issues regularly. His writings include a book on Article 370 of the Indian Constitution.




Odd ball in politics. Delhi voters get their topi. toppi-pōṭu in Tamil means 'to cap, deceive, to confound, ruin'. NaMo, nationalise kaalaadhan

$
0
0
தொப்பிபோடு-தல் toppi-pōṭu-
v. tr. < id. +. Loc. 1. To cap, deceive; ஏமாற்றுதல். 2. To confound and ruin; மயக்கி நாசஞ்செய்தல்.

Sangam texts and ancient coins of India trace roots in 1. Vedic culture continuum of dhā̆vaḍ 'smelter', 2. Indus Script metalwork hieroglyphs

$
0
0
Mirror: http://tinyurl.com/nkcmpr4

Sangam texts and ancient coins trace 1. Vedic culture continuum, 2. Indus Script hieroglyphs, it is posited that the Indian sprachbund is exemplified by Meluhha lexis with a vocabulary set consistent with hieroglyph-multiplexes read rebus on Indus Script Corpora to signify catalogus catlogorum of metalwork. 

வேதை² vētai n. < bhēda. 1. Alchemy, transmutation of metals; இரசவாதம். (W.) 2. Line, as on palm of hand; இரேகை. (யாழ். அக.)bhēdá n. ʻ cleft, fissure ʼ RV., ʻ division, separation, distinction ʼ ŚrS. [√bhid]
Pa. bhēda -- m. ʻ break, disunion, dissension ʼ; Pk. bhēa -- m. ʻ separation, sort, kind ʼ; N. bheu ʻ nature, condition ʼ; Or. bheu ʻ a secret ʼ (whence bheuā ʻ spy ʼ), OAw. bheū˘, H. bheubhewā m.; OG. bhev ʻ way, means ʼ, G. bhev m. ʻ secret ʼ; Si. beya ʻ part, division, distinction ʼ; -- P. abheu ʻ indistinguishable ʼ; H. abhew m. ʻ similarity ʼ; -- ext. -- kk -- : N. bhek ʻ locality ʼ; M. bhek n. ʻ slice, division ʼ, bhekṇẽ ʻ to split, slice ʼ. -- Ku. bhiyõ m. ʻ share of the meat of an animal killed for sale ʼ?bhēdakara -- .Addenda: bhēdá -- : WPah.kṭg. bhèu m. ʻ information, secret ʼ.(CDIAL 9610)

வேதை³ vētai n. < vēdha. 1. Drilling, boring; துளைக்கை. vēdha m. ʻ hitting the mark ʼ MBh., ʻ penetration, hole ʼ VarBr̥S. [√vyadh]
Pa. vēdha -- m. ʻ prick, wound ʼ; Pk. vēha -- m. ʻ boring, hole ʼ, P. vehbeh m., H. beh m., G. veh m.(CDIAL 12108)
This puts the distortions about Aryan-Dravidian divide to rest. The veneration of Rudra-Siva as an aniconic linga and fire-worship are central to the religious fervor of all Bharatam Janam, of Indian sprachbund. Those who posited a linguistic divide within Bharatam have to re-visit their arguments laden with bizarre, untenable linguistic propositions of arbitrarily conceived 'language families'. The sprachbund was in tune with the cultural milieu where all languages and dialects absorbed features from one another and made them their own; this defines a linguistic area.

Many Sangam text references to yajna tradition are in the context of wealth creation and distribution. The Sangam corpus of texts is a celebration of the Sarasvati-Sindhu civilization traditions of work with fire-altars and documentation of metalwork on Indus Script inscriptions. 

The priest seen on a statue of Mohenjodaro is celebrated as Potti 'temple priest' in Kerala and Tamil Nadu traditions. पोतृ प्/ओतृ or पोतृm. "Purifier" in a fire-altar working with metals in smelters/furnaces/fire-altars. He is a dhā̆vaḍ'smelter' as deciphered from the single, double and three dotted circles adorning his shawl and fillets on forehead and right shoulder. Hieroglyph of dotted circle: dhā̆v'strand of rope'. Rebus: dhamaka'blacksmith' (blower of wind-pipe)

The process of transmuting minerals into metal is a 'purification' proces in alchemical terms. पोतृ is one of 16 priests from Vedic times. A cognate word is Potti, 'temple priest'.

"There are Pottis of Kerala origin and Tulu origin, who came to Malabar region as temple priest in the 16th-century. Those who migrated from South Kanara to the Malabar are known as Embrandiri or Embranthiri, while those who settled in Shivalli were known as "Shivalli Brahmins", they continue to be based in Udupi or Sivalli in South Kanara."(A Sreedhara Menon (1 January 2007). A Survey Of Kerala HistoryDC Books Kerala (India); C. K. Kareem (1976). Kerala District Gazetteers: Palghat, Superintendent of Govt. Presses).

போற்றி pōṟṟi , < id. n. 1. Praise, applause, commendation; புகழ்மொழி. (W.) போத்தி pōtti , n. < போற்றி. 1. Grandfather; பாட்டன். Tinn. 2. Brahman temple- priest in Malabar; மலையாளத்திலுள்ள கோயிலருச்சகன்.  पोतृ [p= 650,1] प्/ओतृ or पोतृ, m. "Purifier" , N. of one of the 16 officiating priests at a sacrifice (the assistant of the Brahman ; = यज्ञस्य शोधयिट्रि Sa1y.)RV. Br. S3rS. Hariv.

The veneration is of pottha-kara 'modellers in clay' and pō̃ta artisans casting in metal. 

The trefoil hieroglyph is a semantic rendering of pot 'to perforate'. Three perforations are shown on the shawl of the Mohenjo-daro statuette, since the perforations occur in a smithy. kolom 'three' Rebus: kolimi 'smithy, forge'. Thus, together, the phrase is: Hieroglyph: kolom pota 'three perforated beads'  Rebus: kolimi pottha-kara pō̃ta 'smithy-forge modeller in clay (metalcaster), casting in metal'.

On the hammered gold fillet shown on the forehead of the statuette: Fillet with hanging ribbons falling down the back. పట్టము [ paṭṭamu ] paṭṭamu. [Skt.] n. A gold band or fillet tied on the forehead of one at the time of coronation. See powerpoint slide embedded. பட்டன் paṭṭaṉ, n. < bhaṭṭa. 1. Learned man, scholar; priest. cf. bhaṭa 'furnace'.

Hieroglyph multiplex of trefoil occurs on the following contexts as semantic determinatives of the phoneme: pō̃ta 'casting in metal'.

The 'endless knot' hieroglyph can be interpreted as composed of two related semantics: 1. strand of rope or string; 2. twist or curl

Twisted rope as hieroglyph:

dhāˊtu *strand of rope ʼ (cf. tridhāˊtu -- ʻ threefold ʼ RV., ayugdhātu -- ʻ having an uneven number of strands ʼ KātyŚr.)  S. dhāī f. ʻ wisp of fibres added from time to time to a rope that is being twisted ʼ, L. dhāī˜ f.(CDIAL 6773 ) Rebus: dhāˊtu n. ʻ substance ʼ RV., m. ʻ element ʼ MBh., ʻ metal, mineral, ore (esp. of a red colour) ʼ Mn.Pk. dhāu -- m. ʻ metal, red chalk ʼ; N. dhāu ʻ ore (esp. of copper) ʼ; Or. ḍhāu ʻ red chalk, red ochre ʼ (whence ḍhāuā ʻ reddish ʼ; M. dhāū, dhāv m.f. ʻ a partic. soft red stone ʼ (whence dhā̆vaḍ m. ʻ a caste of iron -- smelters ʼ, dhāvḍī ʻ composed of or relating to iron ʼ)(CDIAL 6773). 

A prime example of such a lexis is Hemacandra's Deśi NAmamAlA with Deśi or Prakritam vocabulary. See full text at 
(Clockwise from top) The coin found by numismatist R Krishnamurthy; and the impression of the front and the back of the coin. Rebus readings of Indus Script hieroglyphs: karibha 'elephant trunk' ibha 'elephant' Rebus: ib 'iron' karb 'iron' (Kannada) bhaTa 'warrior' Rebus: bhaTa 'furnace'. jasta 'svastika hierogypy' rebus: sattva 'zinc, spelter'. karNaka 'rim of jar' Rebus: karNI 'supercargo' karNika 'scribe, account'. khaNDa 'sword' Rebus: khANDA 'metal implements'. 

Comparable to the Adhiyaman Sangam coin are hundreds of coins with Indus Script hieroglyphs found in Sri Lanka categorised as Punch-marked coins, Tree and Swastika coins, Elephant and Swastika coins and Lakshmi plaques. 
https://en.wikipedia.org/wiki/Pre-modern_coinage_in_Sri_Lanka
"Some of the more popular symbols are Sun, Moon (crucible), elephant, bull, nandipada (twist), fish and peacock."
arka 'sun' rebus: arka, eraka 'copper, moltencast'; kuThAra 'crucible' rebus: kuThAru 'armourer'; karibha 'elephant trunk' ibha 'elephant' rebus: karba 'iron'; ib 'iron'; barad, balad 'bull' rebus: bharata 'alloy of copper, pewter, tin'; meDha 'twist' rebus: meD 'iron', med 'copper'; ayo 'fish' rebus: aya 'alloy metal'; mora 'peacock' rebus: morakkaka loha 'a kind of steel'.
poLa 'zebu' rebus: poLa 'magnetite' ayo 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'metal' kuThAra 'warehouse' rebus: kuThAru 'armourer' dAng 'mountain range' rebus: dhangar 'blacksmith' mEDu 'hillock' rebus: meD 'iron' med 'copper' (Slavic) dula 'pair' rebus: dul 'cast metal' Thus, two fishes signify cast iron or metal alloy casting.
Obverse, reverse. Lakshmi. svastika. Coins of the Chera Dynasty from about 500 BCE found in Kandarodai. kola 'woman' rebus: kol 'working in iron' kolle 'blacksmith' kolhe 'smelter'.jasta 'svastika hieroglyph' rebus: sattva 'zinc, spelter'.
 Obverse, reverse. karibha 'elephant trunk' ibha 'elephant' rebus: karba 'iron'; ib 'iron'; jasta 'svastika hieroglyph' rebus: sattva 'zinc, spelter'.
Obverse, reverse. kuTi 'tree' rebus: kuThi 'smelter' jasta 'svastika hieroglyph' rebus: sattva 'zinc, spelter'.
This Sarasvati_, firm as a city made of metal, flows rapidly with all sustaining water, sweeping away in its might all other waters, as a charioteer (clears the road). [Firm as a city: dharuam a_yasi pu_h = ayasa nirmita puri_va; dharuam = dharua, dha_rayitri_, supporter].
"After all the people had set out, the ocean flooded Dvaraka, which still teemed
with wealth of every kind. Whatever portion of land was passed over, the ocean immediately flooded over with its waters."

Krishna foresees the upheaval in Dwaraka and advises Yadu-s to start on a pilgrimage, beyond Prabhasa (Somnath)

After Krishna’s atman departs the mortal body---

विवृद्ध मूशिकारथ्या विभिन्नमणिकास्तथा केशानखाश्च सुप्तानामद्यन्ते मूशिकैर्निशी (MBh., Mausala, 2.5)
चीचीकूचीति वाशन्ति सारिका वृष्णिवेश्मसु नोपशाम्यति शब्दश्च स दिवारात्रमेव हि (MBh., Mausala, 2.6)
अन्वकुर्वन्नुलूकानाम् सारसा विरुतं तथा अजाः शिवानाम् विरुतमन्वकुर्वत भारत (MBh., Mausala, 2.7)
Streets swarmed with rats and mice, earthen pots showwed cracks or were broken from no apparent cause, sarika_s chirped ceaselessly day and night, sa_ras hooted like owls, goats cried like jackals, pigeons departed from their homes, and asses brayed aloud in disconsonant and awful voices (Ganguly, 1998).
निर्याते तु जने तस्मिन् सागरो मकरालयः द्वारकां रत्नसंपूर्णं जलेन प्लावयत् तदा (MBh., Mausala, 7.41)
तदद्भुतमभिप्रेक्ष्य द्वारकावासिनो जनाः तूर्णात् तूर्णतरम् जग्मुरहो दैवकितिब्रुवन् (MBh., Mausala, 7.43)
The sea, the abode of monsters, engulfed the gem-filled Dwraka with waves soon after the people departed the place. Seeing this astounding incident, the citizens of Dwaraka ran away, exclaiming, ‘O, our fate’. (Ganguly, 1998).
•Migration from Tuvarai (Dwaraka) in 12th century inscription (Pudukottai State inscriptions, No. 120) cited by Avvai S. Turaicaami in Puṟanāṉūṟu, II (SISSW Publishing Soc., Madras, 1951).
துவரை மாநகர் நின்ருபொந்த தொன்மை பார்த்துக்கிள்ளிவேந்தன் நிகரில் தென் கவரி நாடு தன்னில் நிகழ்வித்த நிதிவாளர் 


Ancestors of Chief VeLir called IrunkOvEL was tuvarApati (King of Dwaraka) were of 49 generations ago notes this Puṟanāṉūṟu Sangam Age poem 201:






The objective of Puṟanāṉūṟu Sangam age, 400 texts is to expound on: Puṟam (external or objective) concepts of life such as war, politics, wealth, as well as aspects of every-day living.


An important article on the antiquity of relation between Tamil and Sanskrit is: Sharma, K.V. 1983, Spread of Vedic culture in ancient South India, Adyar Library Bulletin 47:1-1.



[quote]Among the interesting facts that emerge from a study of the progressive spread of vedic culture from the North-West to the other parts of India, is its infusion, with noticeable intensity, in the extreme south of India where, unlike in other parts, a well-developed Dravidian culture was already in vogue… Tolka_ppiyam which is the earliest available work of the sangam classics, is a technical text in 1610 aphorisms, divided into three sections, dealing respectively, with phonetics, grammar and poetics… The other available sangam works are three sets of collected poems, being, pattu-ppAu (Ten idylls), eu-ttokai (Eight collections) and patineki_kaakku (eighteen secondary texts), which last appears to pertain to the late period of the saμgam age. 

The ten poems are: 
Tirumurukāṟṟuppaṭai, 
Poruṇarāṟṟuppaṭai, 
Ciṟupāṇāṟṟuppaṭai,
Perumpāṇāṟṟuppa, 
Mullaippāṭṭu, 

Maturaikkāñci, 
Neṭunalvāṭai,
Kuṟiñcippāṭṭu, 
Paṭṭiṉappālai and 
Malaipaṭukaṭām. 

All the above idylls are compositions of individual poets, and, except for the first, which is devotional and possibly, pertains to late sangam age, are centred round the royal courts of the Cera, Cola and Pāya kings, depicting the contemporary elite scholarly society and youthful life. 

The second category consists of Eight collections:

Naṟṟiṇai, Kuṟuntokai, Aiṅkurunūṟu, 
Patiṟṟuppattu, Paripāṭal, Kalittokai, 
Akanaṉūṟu, Puṟanāṉūṟu


All these collections are highly poetic and self-contained stray verses of different poets put together in consideration of their contents. The third category consists of eighteen miscellaneous texts, some of them being collections of stray verses of different poets and some composed by individual authors. 

ASCII Indic diacritics:


ñḍḷṇṭśṣṛ  ṉ ṟ  r̤  ī˜ ū̃ã̄āēīōū ṇ āḍ  ṟ ṇ ē


They are: tirukkua, nālaiyār, paamoi, tirikaukam, nāmaikkatikai, cirupañcamūlam, elāti, ācārakōvai, mutumoikkāñci, kalavai-nāpatu, initu-nāpatu, tiaimālainūaimpatu, aintiai-y-eupatu, kainnilai, aintiai-yanpatu, tiaimoi-y-aimpatu and kānāpatu. 

The verses in these works also refer to social customs and local sovereigns. The above works picture a well-knit and well-developed society having a distinct identity of its own. The frequent mention, in sangam poems, of the Cera, Cola and Pāya kings as the munificent patrons of the poets… and the archaeological evidence provided by 76 rock inscriptions in Tamil-Brāhmi script which corrobate the contents of the sangam works, in 26 sites in Tamilnadu (Mahadevan, I., Tamil Brāhmi inscriptions of the Sangam age, Proc. Second International Conference Seminar of Tamil Studies, I, Madras, 1971, pp. 73-106) help to fix the date of the classical sangam classics in their present form to between 100 B.C. and 250 CE… reference to the Pāḍyan kingdom by Megasthenes, Greek ambassador to the court of Candragupta Maurya (c. 324-300 B.C.?) are also in point. On these and allied grounds, the sangam period of Tamil literature might be taken to have extended from about the 5th century B.C. to the 3rd century CE… It is highly interesting that sangam literature is replete with references to the vedas and different facets of vedic literature and culture, pointing to considerable appreciation, and literary, linguistic and cultural fusion of vedic-sanskrit culture of the north with the social and religious pattern of life in south India when the sangam classics were in the making… The vedas and their preservers, the brāhmans, are frequently referred to with reverence (Puanān u_u 6, 15 and 166; Maturaikkāñci 468; tirukaukam 70, nāmaikkaikai 89, initu-nāpatu 8). The vedic mantra is stated as the exalted expressions of great sages (Tolka_ppiyam, Porul. 166, 176). While the great God śiva is referred as the source of the four vedas (Pua. 166), it is added that the twice-born (brāhman) learnt the four vedas and the six vedāngas in the course of 48 years (Tiru-murukāuppaai, 179-82). The vedas were not written down but were handed down by word of mouth from teacher to pupil (Kuuntokai 156), and so was called kel.vi (lit. what is heard, šruti)(Patiṟuppattu 64.4-5; 70.18-19; 74, 1-2; Pua. 361. 3-4). The brāhmans realized God through the Vedas (Paripāal 9. 12-13) and recited loftily in vedic schools (Maturaikkāñci 468- 76; 656)… the danger to the world if the brāhman discontinued the study of the veda is stressed in tirukkual. 560. If the sangam classics are any criteria, the knowledge and practice of vedic sacrifices were very much in vogue in early south India. The sacrifices were performed by brāhmans strictly according to the injunctions of the vedic mantras (tirumurukāuppaai 94-96; kalittokai 36). The three sacred fires (gārhapatya, a_havani_ya and daks.ināgni) were fed at dawn and dusk by bràhmans in order to propitiate the gods (Kalittokai 119l Pua. 2; 99; 122; Kuiñcippāu 225). Paripāal 2. 60-70 stipulates, in line with vedic sacrificial texts, that each sacrifice had a specific presiding deity, that paśus (sacrificial animals) were required for the sacrifice and that the sacrificial fire rose to a great height. The vedic practice of placing a tortoise at the bottom of the sacrificial pit is referred to in Akanāu_u 361… Patiuppattu 64 and 70 glorify the Cera king Celvakkaunkovaiyāta who propitiated the gods through a sacrifice performed by learned vedic scholars and distributed profuse wealth amongst them. Another Cera king, Perum-ceral Irumpoai is indicated in Patiuppattu 74 to have performed the Putrakāmes.hi_ sacrifice for the birth of his son il.amceral irumpoai. The Cola ruler Peru-nakil.l.i was renowned as Rājasu_yam ve_a co_a for his having performed the rājasu_ya sacrifice; another Cola ruler Nakil.l.i, too, was celebrated as a sacrificer (Pua. 363; 400). The Cola kings were also considered to have descended from the north Indian king śibi the munificent of Mahābhārata fame (Pua. 39; 43). The patronage accorded to vedic studies and sacrifices is illustrated also by the descriptive mention, in Pua. 166, of a great vedic scholar Viantāya of the Kauinya-gotra who lived at Pu_ñja_u_r in the Co_a realm under royal patronage. It is stated that Viantāya had mastered the four vedas and six vedāngas, denounced non-vedic schools, and performed the seven pākayajñas, seven Soma-yajñas and seven havir-yajñas as prescribed in vedic texts. The Pāyan kings equalled the Colas in the promotion of Vedic studies and rituals. One of the greatest of Pāya rulers, Mudukuumi Peruvauti is described to have carefully collected the sacrificial materials prescribed in vedic and dharmašàstra texts and performed several sacrifices and also set up sacrificial posts where the sacrifices were performed (Pua. 2; 15). Maturaikkāñci (759- 63) mentions him with the appellation pal-śa_lai (pal-yāga-śālai of later Vēvikkui and other inscriptions), ‘one who set up several sacrificial halls’. The Pāya rulers prided themselves as to have descended from the Pāavas, the heroes of Mahābhārata (Pua. 3; 58; Akanān-u_u 70; 342)… God Brahmà is mentioned to have arisen, in the beginning of creation, with four faces, from the lotus navel of God Viu (Paripāal 8.3; Kalittokai 2; Perumpāāuppat.ai 402-04; Tirumurukāuppat.ai 164-65; Iniyavainārpatu 1). It is also stated that Brahma_ had the swan as vehicle (Innā-nārpatu 1). Viu is profusely referred to. He is the lord of the Mullai region (Tol. Akattiai 5) and encompasses all the Trinity (Paripāal 13.37). He is blue-eyed (Pua. 174), lotus-eyed (Paripāal 15.49), yellow-clothed (Paripāt.al 13.1-2), holds the conch and the discus in his two hands and bears goddess Laks.mì on his breast (Mullaippāu 1-3; Perumpā 29-30; Kali. 104; 105; 145), was born under the asterism Tiru-o_am (Maturai. 591), and Garua-bannered (Pua. 56.6; Paripāal 13.4). Of Viuite episodes are mentioned his measuring the earth in three steps (Kali. 124.1), protecting his devotee Prahlāda by killing his father (Pari. 4. 12-21) and destroying the demon Keśin (Kali. 103.53-55). śiva has been one of the most popular vedic-purāic gods of the South. According to Akanāu_u 360.6, śiva and Viu are the greatest gods. He is three-eyed (Pua. 6.18; Kali. 2.4), wears a crescent moon on his forehead (Pua. 91.5; Kali. 103.15), and holds the axe as weapon (Aka. 220.5; Pua. 56.2). He bears river Ganga_ in his locks (Kali. 38.1; 150.9) and is blue-necked (Pua. 91.6; Kali. 142). He is born under the asterism a_tirai (Skt. ārdra) (Kali. 150.20), has the bull for his vehicle (Paripāal 8.2) and is seated under the banyan tree (Aka. 181). Once, while sitting in Kaila_sa with Umā (Pārvati), his consort (Pari. 5.27-28; Paamoi 124), Rāvaa, the rāks.asa king shook the Kailāsa and śiva pressed the mountain down with his toe, crushing Ra_vaa and making him cry for mercy (Kali. 38). When the demon Tripura infested the gods, śiva shot through the enemy cities with a single arrow and saved the gods (Kali. 2; Pua. 55; Paripāal 5. 22-28). Puanān –u_u (6. 16-17) refers also to śiva temples in the land and devotees walking round the temple in worship. God Skanda finds very prominent mention in saμgam classics, but as coalesced with the local deity Muruka, with most of the purāic details of his birth and exploits against demons incorporated into the local tradition (Paripāal 5. 26-70; Tirumurukāuppaai, the whole work). Mention is also made of Indra. (Balarāma) is mentioned as the elder brother of Lord Ka, as fair in colour, wearing blue clothes, having the palmyra tree as his emblem and holding the ;lough as his weapon, all in line with the purāas (Paripāal 2. 20-23; Pua. 56. 3-4; 58.14; Kali. 104, 7-8). Tolkāppiyam (Akattiai iyal 5) divides the entire Tamil country into five, namely, Mullai (jungle) with Viu as its presiding deity, Kuiñji (hilly) with Muruka as deity, Marutam (plains: cf. marusthali_ Skt.) with Indra as deity, Neytal (seashore) with Varua as deity and Pālai (wasteland) with Koavai (Durgā) as deity… The sangam works are replete with references to the four castes into which the society was divided, namely, bra_hmana, ks.atriya, vaiśya, and su_dra… brāhman antaa primarily concerned with books (Tol. Mara. 71), the ks.atriya (a-raśa, rāja) with the administration (Tol. Mara. 78) and śu_dra with cultivation (Tol. Mara. 81)… It is also stated that marriage before the sacred fire was prescribed only for the first three castes; but the author adds that the custom was adopted by the fourth caste also in due course (Tol. Kapiyal 3)… one cannot fail to identify in sangam poetry the solid substratum of the distinct style, vocabulary and versification, on the one hand, and the equally distinct subject-matter, social setting and cultural traits, on the other, both of the Tamil genius and of vedic poetry. As far as the grammar of Dravidian is concerned, a detailed analytical study of Old Tamil as represented in Tolkāppiyam, with the vedic śiks.ās and prātiśākhyas, has shown that, ‘Tolkāppiyaār clearly realized that Tamil was not related to Sanskrit either morphologically or genealogically… that he deftly exploited the ideas contained in the earlier grammatical literature, particularly in those works which dealt with vedic etymology, without doing the least violence to the genius of the Tamil language’. (Sastri, P.S.S., History of Grammatical Theories in Tamil and their relation to the Grammatical literature in Sanskrit, Madras, 1934, p. 231)… It would be clear from the foregoing that during the sangam age there had already been intensive infusion of vedic culture in south India… Both the cultures coexisted, the additions often affecting only the upper layers of society… For novel names, concepts and ideas, the Sanskrit names were used as such, with minor changes to suit the Tamil alphabet (e.g. akii for agni, vaicika for vaiśya, veta for veda, or translated (e.g. pāpā for darśaka, kēvi for śruti). When, however, the concept already existed, in some form or other, the same word was used with extended sense (e.g. vēvi for yāga; māl or māya for Viu). Sometimes both the new vedic and extant Tamil words were used (e.g. ti_ for agni)… It is, however, important to note that the coming together of the two cultures, vedic and dravidian, was smooth, non-agressive and appreciative, as vouched for by the unobtrusive but pervasive presence of vedicism in the sangam works. The advent of vedic culture into South India was, thus, a case of supplementation and not supplantation… it is a moot question as to when vedic culture first began to have its impact on dravidian culture which already existed in south India… the age of this spread (of vedic culture) has to be much earlier than the times of the Rāmāyaa and Mahābhārata, both of which speak of vedic sages and vedic practices prevailing in the sub-continent. Literary and other traditions preserved both in north and south India attest to the part played by sage Agastya and Paraśurāma in carrying vedic culture to the south. On the basis of analytical studies of these traditions the identification of geographical situations and a survey of the large number of Agastya temples in the Tamil country, G.S. Ghurye points to the firm establishment of the Agastya cult in South India by the early centuries before the Christian era (Ghurye, G.S., Indian acculturation: Agastya and Skanda, Bombay, Popular Prakashan, 1977)… the considerable linguistic assimilation, in dravidian, of material of a pre-classical Sanskrit nature, it would be necessary to date the north-south acculturation in India to much earlier times.[unquote]

Yupa tradition together with the performance of yaga-s links Sangam age with Sarasvati-Sindhu civilization. 
http://www.projectmadurai.org/pm_etexts/pdf/pm0057.pdf Puṟanāṉūṟu (Tamil)
 Poem nine is by a woman poet called Nettimaiyar, on king Palyaagasaalai Mudhukudumi Peruvazhuthi

Āṟṟumaṇalum vāḻnāḷum!
Pāṭiyavar: Neṭṭimaiyār. 
Pāṭappaṭṭōṉ: Pāṇṭiyaṉ palyākacālai mutukuṭumip peruvaḻuti. 
Āvum, āṉiyaṟ pārppaṉa mākkaḷum,
peṇṭirum, piṇiyuṭai yīrum pēṇit
teṉpulam vāḻnarkku aruṅkaṭaṉ iṟukkum
poṉpōṟ putalvarp peṟā'a tīrum,
emampu kaṭiviṭutum, nuṉaraṇ cērmiṉ’ eṉa
aṟattu'āṟu nuvalum pūṭkai, maṟattiṉ
kolkaḷiṟṟu mīmicaik koṭivicumpu niḻaṟṟum
eṅkō, vāḻiya kuṭumi! Taṅ kōc
cennīrp pacumpoṉ vayiriyarkku ītta,
munnīr viḻaviṉ, neṭiyōṉ
naṉṉīrp pa·ṟuḷi maṇaliṉum palavē!

ஆற்றுமணலும் வாழ்நாளும்!
பாடியவர் : நெட்டிமையார். 
பாடப்பட்டோன் : பாண்டியன் பல்யாகசாலை முதுகுடுமிப் பெருவழுதி. 
ஆவும், ஆனியற் பார்ப்பன மாக்களும்,
பெண்டிரும், பிணியுடை யீரும் பேணித்
தென்புலம் வாழ்நர்க்கு அருங்கடன் இறுக்கும்
பொன்போற் புதல்வர்ப் பெறாஅ தீரும்,
எம்அம்பு கடிவிடுதும், நுன்அரண் சேர்மின்’ என
அறத்துஆறு நுவலும் பூட்கை, மறத்தின்
கொல்களிற்று மீமிசைக் கொடிவிசும்பு நிழற்றும்
எங்கோ, வாழிய குடுமி! தங் கோச்
செந்நீர்ப் பசும்பொன் வயிரியர்க்கு ஈத்த,
முந்நீர் விழவின், நெடியோன்
நன்னீர்ப் ப·றுளி மணலினும் பலவே!

Aṟam itutāṉō?
Pāṭiyavar: Neṭṭimaiyār.
Pāṭappaṭṭōṉ: Pāṇṭiyaṉ palyākacālai mutukuṭumip peruvaḻuti.
Tiṇai: Pāṭāṇ. Tuṟai: Iyaṉmoḻi.

Pāṇar tāmarai malaiyavum, pulavar
pūnutal yāṉaiyōṭu puṉaitēr paṇṇavum,
aṟaṉō maṟṟa'itu viṟalmāṇ kuṭumi!
Iṉṉā ākap piṟar maṇ koṇṭu,
iṉiya ceyti niṉ ārvalar mukattē?

அறம் இதுதானோ?
பாடியவர் : நெட்டிமையார். 
பாடப்பட்டோன் : பாண்டியன் பல்யாகசாலை முதுகுடுமிப் பெருவழுதி. 
திணை : பாடாண். துறை : இயன்மொழி. 

பாணர் தாமரை மலையவும், புலவர்
பூநுதல் யானையோடு புனைதேர் பண்ணவும்,
அறனோ மற்றஇது விறல்மாண் குடுமி!
இன்னா ஆகப் பிறர் மண் கொண்டு,
இனிய செய்தி நின் ஆர்வலர் முகத்தே?


Nettimaiyar, one of the oldest poets of Sangam period, wonders ,“Oh! Pandya! please tell me whether the number of Yupa posts you installed more? Or the number of enemies you defeated more? Or the praises by the poets more?”

Verse 224 parised the greatest of the Chola kings Karikalan for installing the tall Yupa post. Other Sangam texts also refer to Karikalan, Perunarkilli and Mudukudumi Peruvazuthi who performed many yaga-s and used yupa: Puṟanāṉūṟu verses 15 and  224; 

224. Iṟantōṉ avaṉē!
Pāṭiyavar: Karuṅkuḻal ātaṉār. 
Pāṭappaṭṭōṉ: Cōḻaṉ karikāṟ peruvaḷattāṉ. 
Tiṇai: Potuviyal. Tuṟai: Kaiyaṟunilai. 

Aruppam pēṇātu amarkaṭan tatū'um;
tuṇaipuṇar āyamoṭu tacumpuṭaṉ tolaicci,
irumpāṇ okkal kaṭumpu purantatū'um;
aṟamaṟak kaṇaṭa neṟimāṇ avaiyattu,
muṟainaṟku aṟiyunar muṉṉuṟap pukaḻnta
paviyaṟ koḷkait tukaḷaṟu makaḷiroṭu,
paruti uruviṉ palpaṭaip puricai,
eruvai nukarcci, yūpa neṭuntūṇ,
vēta vēḷvit toḻilmuṭit tatū'um;
aṟintōṉ maṉṟa aṟivuṭaiyāḷaṉ;
iṟantōṉ tāṉē; aḷittu'iv vulakam
aruvi māṟi, añcuvarak karukip,
peruvaṟam kūrnta vēṉiṟ kālaip,
pacitta āyattup payaṉnirai tarumār,
pūvāṭ kōvalar pūvuṭaṉ utirak
koytukaṭṭu aḻitta vēṅkaiyiṉ,
melliyal makaḷirum iḻaikaḷain taṉa

224. இறந்தோன் அவனே!
பாடியவர்: கருங்குழல் ஆதனார். 
பாடப்பட்டோன்: சோழன் கரிகாற் பெருவளத்தான். 
திணை: பொதுவியல். துறை: கையறுநிலை. 

அருப்பம் பேணாது அமர்கடந் ததூஉம்;
துணைபுணர் ஆயமொடு தசும்புடன் தொலைச்சி,
இரும்பாண் ஒக்கல் கடும்பு புரந்ததூஉம்;
அறம்அறக் கணட நெறிமாண் அவையத்து,
முறைநற்கு அறியுநர் முன்னுறப் புகழ்ந்த
பவியற் கொள்கைத் துகளறு மகளிரொடு,
பருதி உருவின் பல்படைப் புரிசை,
எருவை நுகர்ச்சி, யூப நெடுந்தூண்,
வேத வேள்வித் தொழில்முடித் ததூஉம்;
அறிந்தோன் மன்ற அறிவுடையாளன்;
இறந்தோன் தானே; அளித்துஇவ் வுலகம்
அருவி மாறி, அஞ்சுவரக் கருகிப்,
பெருவறம் கூர்ந்த வேனிற் காலைப்,
பசித்த ஆயத்துப் பயன்நிரை தருமார்,
பூவாட் கோவலர் பூவுடன் உதிரக்
கொய்துகட்டு அழித்த வேங்கையின்,
மெல்லியல் மகளிரும் இழைகளைந் தனரே.



See: http://swamiindology.blogspot.in/2012/03/madagascar-india-link-via-indonesia.html

S. Kalyanaraman
Sarasvati Research Center
December 26, 2015


Modi's diplomacy: breakfast in Kabul, tea in Lahore, dinner in Delhi. Next stop Hindumahasagar parivaar, Indian Ocean Community

$
0
0

Modi’s diplomacy: Breakfast in Kabul, tea in Lahore, dinner in Delhi

  • Agencies, New Delhi
  •  |  
  • Updated: Dec 26, 2015 10:18 IST

PM visited Sharif’s home in a special gesture, where his grand-daughter’s wedding was being held (PTI)


Prime Minister Narendra Modi made a surprise “goodwill” visit to Pakistan on Friday, with the first such trip in a decade seen as a step towards normalising ties between the nuclear-armed neighbours.View image on Twitter
View image on TwitterView image on TwitterView image on TwitterView image on Twitter
Breakfast in Kabul, tea in Lahore & dinner in Delhi! PM @narendramodi returns after a unique day in Indian diplomacy

During the stop over at Lahore, Modi and Sharif spent some 90 minutes at Sharif’s ancestral residence in Raiwind town, about 40 km from Lahore, and decided to continue the suspended dialogue between the two countries after months of border tension.
Modi also blessed the granddaughter of Sharif on her wedding. Modi, who sipped Kashmiri tea while meeting Sharif, also met the Pakistani leader’s mother.

A commitment to cooperation in South Asia. PM @narendramodi received by PM Sharif at Lahore

Family matters. PM visits PM Sharif's home in a special gesture, where his grand-daughter's wedding is being held
Modi reportedly told Sharif that it was important for the leadership of the two countries to understand each other’s position. The Pakistani media said the two leaders had decided to take forward their bilateral relations for the benefit of South Asia.
Beyond the noise, a personal connect. The Prime Ministers discuss relations in Raiwind
Modi and Sharif agreed to promote people-to-people contacts and confidence building measures.
After returning home, Modi tweeted: “Spent a warm evening with Sharif family at their family home. Nawaz Sahab’s birthday &amp; granddaughter’s marriage made it a double celebration”.
He said he was touched by Sharif’s “affection” towards former prime minister Atal Bihari Vajpayee and said he had recalled their interactions and “asked me to convey his regards to Atal ji”.

Infusing a positive spirit in the neighborhood. PM @narendramodi departs from Pakistan after a few hours in Lahore
Sharif and his brother and Punjab Chief Minister Shahbaz Sharif were among the VIPs who received Modi at the Allama Iqbal International Airport as Modi landed in an Indian Air Force plane. The two leaders then took a helicopter to Raiwind.
Geo TV reported that the visit “was not that surprising” as the Lahore Air Traffic Control had been told about it on Thursday.
But few in India and Pakistan knew about the programme, which came at a time when bilateral relations have shown definite improvement after months of tension and border clashes.
The Pakistan Air Force presented a guard of honour for Modi.
The Pakistan government welcomed the development with Foreign Secretary Aizaz Chaudhry describing it as a goodwill gesture on the part of the Indian prime minister.
Modi and Sharif had fleetingly met at the Paris Climate Summit on November 30, preparing the atmosphere for a resumption of the stalled bilateral dialogue.
Indian National Security Adviser Ajit Doval, who accompanied Modi to Lahore, met his Pakistani counterpart in Bangkok earlier this month. This was followed by External Affairs Minister Sushma Swaraj’s visit to Islamabad.
The two foreign secretaries are set to meet in January, also in the Pakistani capital.
Hours before he left Kabul for Lahore, Modi addressed the Afghan parliament and blasted Pakistan - but without naming the country - for sponsoring terrorism in Afghanistan.
“Terror and violence cannot be the instrument to shape Afghanistan’s future or dictate the choices Afghans make,” Modi told Afghan MPs. Modi reached Kabul early on Friday after a two-day visit to Russia.
In an obvious reference to Pakistan, Modi said there were “some who did not want us to be here”.
“There were those who saw sinister designs in our presence here. There are others who were uneasy at the strength of our partnership. Some even tried to discourage us.”
At the same time, Modi said Pakistan must act like a bridge between South Asia and Afghanistan.
“All of us in the region - India, Pakistan, Iran and others - must unite, in trust and cooperation, behind this common purpose and in recognition of our common destiny.”
Ahead of his address, he and Afghan President Ashraf Ghani jointly inaugurated Afghanistan’s new parliament building which was constructed with Indian assistance of $90 million.
After arriving in Kabul from Moscow early Friday morning, Modi and Ghani held delegation-level talks over breakfast.
The Indian prime minister also met Afghanistan’s Chief Executive Officer Abdullah Abdullah and former president Hamid Karzai.
Modi had left on Wednesday for a two-day visit to Russia for the annual summit-level meeting during which the two countries signed 16 agreements, including those related to defence and nuclear production.

Rewriting Itihāsa of Bhāratam Janam (Rigveda 3.53.12)

$
0
0

https://www.youtube.com/watch?v=QtUdfITg8lg (4:35) Published on Dec 21, 2015 New light on Sarasvati-Sindhu Civilization: 
Rewriting Itihāsa of Bhāratam Janam (Rigveda 3.53.12)

Indus Script Corpora as catalogus catalogorum of metalwork and archaeological evidences of fire-altars, vedi-s, in sites such as Kalibangan, Binjor on the banks of Vedic River Sarasvati point to the imperative of rewriting Itihāsa of Bhāratam Janam (Rigveda 3.53.12).

Some highlights are presented in the attachment to promote further deliberations.

S. Kalyanaraman
Sarasvati Research Center, Dec. 29, 2015

https://www.scribd.com/doc/294185153/Rewriting-Itih%C4%81sa-of-Bh%C4%81ratam-Janam-Dec-20-2015

Akhand Bharat, a cultural coming together, is misread as a political programme of party or government -- Ram Madhav. I say, Indian Ocean Union is the Rashtram, NaMo should promote the Union.

$
0
0
A people’s idea
Akhand Bharat, a cultural coming together, is misread as a political programme of party or government.
Written by Ram Madhav | Published:December 29, 2015 12:07 am

Ram Madhav, BJP National General Secretary. (Express photo by Ravi Kanojia)

“Ekah Shabdah Samyagjnatah Suprayuktah Loke Swarge cha Kamdhuk Bhavati” — one word used at the right time and right context will come in handy in this life and beyond.

This Patanjali sutra aptly applies to the controversy over my views on Akhand Bharat. Something that was stated and restated several times before by several people in the Parivar became an issue only because it came at a time when Indo-Pak ties were in for a path-breaking initiative by Prime Minister Narendra Modi.

I did an interview for Al Jazeera on December 7. A question was put to me about the Akhand Bharat map in the Nagpur headquarters of the RSS. Like on many other occasions, I answered that the RSS had held the view that one day there would be a reunion of all the three parts through popular will and consent. I also made it clear twice that it wouldn’t be through armies or aggression but only through popular goodwill. All that it meant was that it would be a people’s reunion at the cultural and societal level.

Coincidentally, the airing of the interview happened on the very day PM Modi had made an important visit to Lahore to greet Nawaz Sharif and his family. In a tweet I said the following about that visit: “PM Modiji’s sudden stopover at Lahore to greet Pak PM Nawaz Sharif is a much needed departure from protocol-driven politics between the two countries. Like leaders of EU, Asean and even countries in our neighbourhood leaders of India and Pakistan too needed to inject informality in their relations. What better day than the birthday of Atalji for this path-breaking departure.”

I feel sad that my interview was used to diminish the importance of the PM’s path-breaking gesture. We in politics need to look at the immediate — at the most, the next three, four, or five years. Some of us who have imbibed the generational vision of the RSS tend to get trapped in political incorrectness.

Let me reiterate that the Akhand Bharat doctrine is a cultural and people-centric idea. I was not even remotely suggesting that we should redraw the boundaries of our countries. But I do notice great eagerness and urge among the people in all the three countries for greater engagement and interaction. In fact, more than me, it is the seculars and mombattiwallas who have been highlighting this urge by talking about open borders and organising candle-light demonstrations at the Wagah border.

The Partition of 1947 has created a political divide. Who was responsible for it, is a historical debate. In his book, Guilty Men of India’s Partition, Lohia held the three main players — the British, Congress and Muslim League — responsible for it. Later historians have argued about others too.

Speaking about the acceptance of Partition by the Congress, Nehru told Leonard Mosley in 1960: “The truth is that we were tired men and we were getting on in years too. Few of us could stand the prospect of going to prison again and if we had stood out for a united India as we wished it, prison obviously awaited us. We saw the fires burning in the Punjab and heard every day of the killings. The plan for Partition offered a way out and we took it”.

However, was Partition also a divide of the people? In the heat of it, probably a large number of people on both sides got emotionally identified with the new political identity. That political identity will continue to remain. But there is another broader identity of a society that has lived on for millennia as one. Eminent historian Ayesha Jalal, in her book on Manto and Partition, eloquently highlights this dilemma by invoking the idea of a “cultural nation”. “… the extent to which the contours of the cultural nation, creatively and broadly construed, do not map neatly onto the limited boundaries of the political nation”.

In fact, Saadat Hasan Manto, one of the best storytellers of the 20th century, was among those on the Pakistan side who had never reconciled with the idea of the people splitting. One of his Partition stories that Jalal refers to was “Toba Tek Singh” in which the non-Muslim patients of a mental asylum in Lahore agitatedly await relocation to India because of their religious affiliation. “Portraying the inmates to be of sounder mind than those making the decisions for their removal, Manto deftly questioned the wisdom of Partition and the sheer madness it had let loose”, comments Jalal.

That being the case, can we come together as people? Can we cherish the historical, civilisational reality that we had been one people with a shared history for millennia? When I said “through popular goodwill and consent”, this is what I meant.

When Jesus was made to stand before Pontius Pilate for trial, he asked the accusers to define their words first so that there is no confusion in the arguments. That is probably the case with Akhand Bharat too.

In the early ’60s, socialist and Jana Sangh leaders, Ram Manohar Lohia and Deendayal Upadhyaya, came closer to each other. Dr Lohia told Deendayalji that the Jana Sangh’s and RSS’s belief in the concept of “Akhand Bharat” put Muslims in Pakistan at unease and posed a hurdle in the progress of Indo-Pak relations. Lohia said: “Many Pakistanis believe that if the Jana Sangh came to power in New Delhi, it would forcibly reunify Pakistan with India.” Deendayalji replied: “We have no such intentions. And we are willing to put to rest Pakistani people’s concerns on this score.” Out of those interactions between the two was born the idea of an India Pakistan Federation.

As pointed out by BJP spokespersons, Atalji, during his historic bus yatra in 1999, made it categorically clear that India and Pakistan are two sovereign nations.

I and many like me strongly hold the view that the coming together of India, Pakistan and Bangladesh as people, on the basis of mutual goodwill and shared common historical ties, is a very important step to overcome our strained political relations.

I am anguished that my essentially ideological position has been misconstrued to be the political programme of my party or the government of the day.

The writer is national general secretary, BJP, and director, India Foundation.

Gopal Subramanium of an illegal panel does a Kejriwal puts a topi on NSA

$
0
0

DDCA probe: Chief of Arvind Kejriwal's panel wants to form SIT, writes to NSA

TNN | Dec 29, 2015, 10.34 AM IST

W DELHI: The head of the inquiry commission set up by the Arvind Kejriwal government to probe alleged irregularities in the Delhi and District Cricket Association now wants to form a Special Investigation Team (SIT) to take over the task.

Inquiry panel chairman Gopal Subramaniam has written to National Security Advisor Ajit Doval, asking for officers from the CBI, the Intelligence Bureau and the Delhi Police to form the SIT.


"I have sought 4-5 officers from the CBI, the IB and the Delhi Police each for the commission," Subramaniam told news agency ANI on Tuesday.




Kejriwal has alleged massive financial irregularities and conflict of interest in the DDCA when finance minister Arun Jaitley headed the cricket body for 13 years till 2013. Jaitley has sued Kejriwal and five other Aam Aadmi Party leaders for defamation in the case.



Top Comment

AAP should next write to RAW, CIA and Mossad . If the probe fails, Honest "Kejriwal" can decry International c... Read MoreIndian

Meanwhile, the centre is set to declare the Subramaniam commission of inquiry as "void ab-initio" (invalid from the outset), according to sources in the government. The former solicitor general, however, feels the formation of the probe panel was in tune with provisions in the Constitution.




Agreeing with Delhi lieutenant governor Najeeb Jung's observation in a recent communication, the home ministry has opined that the Commission of Inquiry Act, 1952, empowers only the Centre and state governments to set up such a probe and the Government of National Capital Territory of Delhi (GNCTD) is not a "state government" as required by the Act.



The ministry also points out that the DDCA is not a government body and given that it is registered under the Companies Act, the competent agency to probe its affairs is the Registrar of Companies, which falls under the Union ministry of corporate affairs, and not the Delhi government.

http://timesofindia.indiatimes.com/india/DDCA-probe-Chief-of-Arvind-Kejriwals-panel-wants-to-form-SIT-writes-to-NSA/articleshow/50363168.cms
https://www.youtube.com/watch?v=S5adTmAiT1M Published on Dec 21, 2015
Former Solicitor General Gopal Subramanium has accepted the Delhi government's request to head a Commission of Inquiry into affairs of DDCA.Published on Dec 21, 2015

The party is over. Congress party on road to extinction -- Rahul Jacob. NaMo, nationalise kaalaadhan.

$
0
0
From plugging Rahul Gandhi as best choice to lead India to this? 
India’s Congress party runs the risk of near-extinction as a political force in 2016 R
Embedded image permalink

Mon Nov 02 2015

ASIA

The Congress party, which under the leadership of Jawaharlal Nehru led India to independence in 1947 and has ruled the country for most of its post-colonial history, runs the risk of near-extinction as a political force in 2016. Congress now has just 44 seats in parliament compared with the 282 of the Bharatiya Janata Party (BJP) of the prime minister, Narendra Modi; that is not even enough to qualify as the main opposition. In 2016 it will probably lose a number of state elections. Among the major states this will leave it in power only in Karnataka, whose capital is Bangalore, where Congress was humiliated in city-council elections in 2015. Neither Congress nor the BJP when it was out of power has ever been in quite such dire straits in terms of having virtually no regional bases to boast of.
The blame for such ignominy is being heaped on the Congress’s leader-in-perpetual-waiting, Rahul Gandhi. Himanta Biswa Sarma, a former state minister who led a recent defection of Congress members in Assam, issued a pungent indictment of Mr Gandhi on his way out. Mr Sarma described him as a politician who has built a moat around himself; after months of trying unsuccessfully to speak with Mr Gandhi, Mr Sarma received a return phone call only when he was sitting in the office of the president of the BJP, announcing his defection. Not surprisingly, Mr Sarma did not answer the call.
When he does agree to meet party leaders, Mr Gandhi’s habit of scrolling through his e-mails offends them. Congress’s leader in Punjab complained to Rahul’s mother, Sonia Gandhi, the party’s president, after walking out of a meeting in which Mr Gandhi spent much of his time on the phone. Mr Gandhi’s stumbling performances in his rare media interviews are painful to watch. So are his gaffe-prone speeches in parliament.
One might expect a challenge to Mr Gandhi to be festering within Congress. Not a bit of it. He has the advantage of celebrity as the good-looking grandson of Indira Gandhi, Nehru’s daughter and twice prime minister.
By mid-2016, four major Indian states will have gone to the polls—Bihar in the north, West Bengal and Assam in the east, and Tamil Nadu and Kerala in the south. Congress will not win any of them. This may not bring a split in Congress as some predict, but 2016 will be the year in which the party, founded in 1885, is relegated to being a nonentity in Indian politics. 
Rahul Jacob

NaMo, nationalise kaalaadhan, NOW.

$
0
0
Nationalise kaalaadhan as money bill ordinance. NaMo seize the moment, set mission: dhan kaushal vikas

The way DDCA is being set as an agenda by opponents of NaMo governance should be countered IMMEDIATELY.

The agenda of national discourse should be set by NaMo.

Way to take the wind out of the sails of a terminally ill Congi and anarchist oppn, groups is to announce nationalisation of kaalaadhan through a Money Bill Ordinance which will be a valid instrument under the Constitution. A model bill introduced by Fali Nariman in Rajya Sabha can be suitably updated for this nationalisation initiative.

Kalyanaraman

DNA Is Destiny -- A genetic history of Indian ancestry, contributions by Gyaneshwer Chaubey's genetic studies

$
0
0

NEW YEAR ISSUE
Madhavankutty Pillai
(Photo: ANIRBAN GHOSH)

DNA Is Destiny

A genetic history of Indian ancestry

For someone who started off interested in fruit flies in Varanasi, Gyaneshwer Chaubey, now with the University of Tartu in Estonia, has travelled some distance, both literally and metaphorically. While doing his MSc, Chaubey had done a project in the Cytogenetics Laboratory of Benaras Hindu University where he found the drosophila (or fruit fly) interesting enough to decide to do a PhD on it. But that determination changed in the last semester, when all students had a six-month dissertation assignment at different research institutions. Where they could go would depend on their ranking, and the Centre for Cellular and Molecular Biology (CCMB) in Hyderabad was reserved for toppers. In Chaubey’s class, all the toppers were girls and the course of his career might have been different if not for the CCMB assignment involving a lot of fieldwork to collect blood samples. The girls were not keen on it, and so Chaubey, who was the topper among boys, found himself at the institute.
When he submitted his dissertation at CCMB, he was still leaning towards the fruit fly, but the week that he was to leave the institute, he came across a paper that had just been published. Titled ‘The Genetic Heritage of the Earliest Settlers Persists Both in Indian Tribal and Caste Populations’, its lead author was Toomas Kivisild of Tartu University, and this study had looked at the genes of two south Indian tribal groups and compared it with six caste groups across India. Their conclusion was that most Indian tribal and caste populations had the same genetic heritage going back to the Pleistocene era—more than 11,000 years ago. Reading it, says Chaubey, ‘turned 180 degrees’ his earlier views on the peopling of India and even his own antecedents. Till then, he had believed he descended from Aryans who had come from Central Asia.
Chaubey then extracted his own DNA to examine where his genetic origins lay. ‘I was surprised to see that both my maternal and paternal ancestries were from South Asia itself. And this was the major turning point of my life, as [I switched to] a completely different and [more] complex field of genetics called Molecular Anthropology,’ he says in an email interview.
DNA is the genetic information that governs our body. It exists as strands in the nucleus of every cell, a double helix with rungs like a ladder. These rungs are made of four molecules and the permutations and combinations of their arrangement make up the code that determines our physical, mental and even emotional functions. Humans receive half their DNA from each parent, which means everyone has a new full set of nuclear DNA. But there is also something called mitochondrial DNA (mtDNA) located outside the cell’s nucleus. This is received only through the mother and so stays unchanged over the generations along a person’s matrilineal descent. Your mother, grandmother, great grandmother and so on all have the same mtDNA. Similarly, males have a Y chromosome that gets passed down intact from fathers to sons. This chromosome’s DNA is called Y-DNA and this too remains unchanged from generation to generation of men. Anyone who looks at mtDNA or Y-DNA is seeing pristine genetic information that goes back right to the beginning of mankind.
But MTDNA and Y-DNA do change once in a rare while when there is a small mutation in them, and this offers geneticists a tool that can be used to go back to the past. One of the molecules in an individual’s mtDNA or Y-DNA might get replaced by another and then all future offspring of that person will carry this small marker. By looking at these markers, researchers can find out when and where it happened and trace the genesis of a population group. There will, for example, be a set of markers that are specific to Indians. The researchers would then look at another foreign group, like European gypsies, and find that they share many markers with Dalits, suggesting that some caste groups of India might have migrated Westwards and become gypsies.
Chaubey went on to work with Dr Kivisild as his PhD student, but the offer came with a warning— that Tartu is going to be extremely cold and the scholarship for PhD students would be €384 per month for 10 months. “I told him that if he offers me two-time food, I’ll be very happy to join him,” he says. A list of papers connected to India that he has been part of since then shows the extent to which genetics is now encroaching on research traditionally governed by social sciences like archaeology, anthropology, linguistics or even history. One of Chaubey’s earliest papers found that a majority of the maternal lineages of South Asians originated in the Subcontinent itself.
Then there was a study on a caste group, Musahar, with whose members he used to play cricket as a child. “From childhood I was curious about them as some of them were bilingual and used to speak both Indo-European (spoken in Europe, Central and South Asia) and Austro-Asiatic (spoken mainly in south East Asia) languages. We studied them and found it a case of ‘language shift’ where they have changed their language rapidly [while] keeping intact their genetics,” he says. Musahars had gone from speaking Munda, an Austro-Asiatic language, to Hindi, an Indo-European language. But when their mtDNA and Y-DNA were compared to neighbouring Indo-European and Austro-Asiatic populations, the genetic affinity was closer to the former. ‘This example shows that the language shift as such is not necessarily a signal for a rapid genetic admixture, either maternally or paternally,’ noted the paper. “Then with archaeologist Professor Mike Petraglia, we found that there was a major revolution of microlithic (small stone tools) technology 35,000 years ago in South Asia which has deeply affected its human demography,” says Chaubey.
He has been part of a worldwide study of Jews in which the researchers inferred a common ancestry for Indian Jewish populations and also studied how Siddis, Africans brought in as part of the slave trade by the Portuguese, had mixed with India’s local inhabitants.
Around 60,000 odd years ago, a group from Africa decided to finally move out of the continent, and that first migration began the peopling of the human race across the earth. Some of them trekked all the way to India through a southern coastal route and then further to the Andaman and Nicobar Islands. This is a group that is called the Ancestral South Indians (ASIs) and almost all Indians have genetic markers from this branch. A large proportion of Indians, however, also have markers that are common to Europeans, Central Asians and Middle Easterners, and this is believed to be the result of a second wave of migration around 20,000 years later, where one group went to Europe and the other came to India through the Middle East. The group that came to India then is referred to as Ancestral North Indians (ANIs).
Kumarasamy Thangaraj, a senior principal scientist at CCMB, has done a number of studies around this hypothesis. As an author, his name features on many national and international research papers related to Indian populations. Over the last 15 years, CCMB has painstakingly collected over 20,000 samples of DNA from people all over India, including some very remote and inaccessible regions. In their systems, they have stored very carefully the details of each sample: where it was collected, the name of the tribe or caste of the person, etcetera. This vast database of genes is the raw material for various studies.
One of Thangaraj’s early papers was on Andamanese tribals. “Nobody had explored their genetic information. We showed that they are the first modern humans who migrated out of Africa, taking the southern coastal route and reaching Andaman and Nicobar Islands about 65,000 years back.
Earlier there was archaeological evidence, but it was not very well established. Ours was the first genetic study which showed this,” he says.
In 2009, another study that he was part of in collaboration with Harvard University and which was published in the journal Nature, talked about how all Indians had emerged from ASI and ANI founding populations. They looked at genetic information of 25 Indian groups categorised by caste, tribe, language, region and then also included European, African and Chinese samples in the analysis. The Africans, Europeans and Chinese were all homogenous in their genes. Each group among the Indians, however, formed a distinct but closely organised cluster. Thangaraj compares it to a pearl necklace where beads are strung together closely with a thread running through them. Likewise, there was a common thread of genetic markers running through all Indian groups. It indicated that in the beginning, there were many separate groups who then intermixed. “There was a uniqueness of every Indian population, but there was also a relationship between the groups. That indicates there is an admixture between population groups, otherwise every group should have clustered very differently,” he says.
In 2013, he was part of another study in association with Harvard, which again looked at a large number of samples from south and north India and tried to see how long back this mixing of Indian populations happened. “In every generation, half of the genetic material from fathers and mothers goes to the next generation. Based on the recombination frequency, we predicted, using a large number of samples, that the last 2,000 to 4,000 years there was an admixture,” he says.
This is how it might have gone: the Ancestral South Indians came to India and settled in various places in groups, isolated from each other. The Ancestral North Indians came later and their groups began to live separately. Around 4,000 years back, there began large scale intermixture. But the story doesn’t end there. About 2,000 years later, this mingling began to reduce. This the paper attributes to the coming of endogamy or the practice of marriages only happening within a group. This idea comes with an interesting possibility: that if such endogamous marriages arose, then caste as an Indian phenomenon also possibly had its genesis around that period. It could explain the sudden end of Indian groups mixing with each other.
Genetic studies are now beginning to also find out why we are how we are. Chandana Basu, one of Chaubey’s colleagues at University of Tartu, was recently part of a paper that looked at a gene called SL24A5. This gene makes Europeans fair- skinned, but they found that even 27 per cent of Indians had a light complexion because of it.
Says Basu over email, ‘We knew there was a significant gap of knowledge with regard to the genetic basis of skin pigmentation among Indian populations, who we know are diverse in skin colour. When we started our study, there were only two studies based on Indian populations living in USA and UK but none on ethnic Indians. Therefore, we thought India would be a perfect model to study the genetic underpinnings of skin colour variation.”
Another objective of the study was to spot where and when this mutation originated. ‘We could not find where it originated but we found that carriers of the varied form of the mutation (from Europe, sub-Saharan Africa, Middle East, South, North and Central Asia) share it from a common ancestor whom we hypothesise to have lived 21-28,000 years ago,’ she says. If someone in India is fair-skinned, then there is therefore a possibility that it is the result of a small change in a gene that someone underwent 25,000 years ago.
Another instance of genetic studies trying to understand the Indian body is a paper of Thangaraj published in Nature in October 2015. The researchers looked at Indian body constitutions according to Ayurveda to determine whether genetics backed it up, selecting 262 men who had already been classified into one of three categories—Vata, Pitta and Kapha—by Ayurvedic physicians and a software application called Ayusoft. They found different clusters of genetic markers for each of them. “We identified 50 genetic markers which can differentiate these three Ayurvedic classifications,” he says.
Chaubey has also examined the ancestry of his own village. According to an oral tradition, they had migrated from Gorakhpur district to Varanasi around 600 years ago, and when he analysed the genetic data he found that two major founders of his village shared a common ancestry 700 years ago. “In fact, my next plan is to use these oral traditions of people and try to identify the ancestral population of ancient Varanasi and see how it was structured before. [For] 10 years, [I have been] working on the caste system by analysing Brahmin populations from all over India along with theirgotras, intermarriages and structuring, but I see that it is too complex and may need one more year to reach some firm conclusion,” he says.
He says such information can be gleaned from DNA because technology has advanced rapidly and become cheap; the complete genome of a person can be done for about Rs 1.5 lakh, and the data allows us to reconstruct the details of his or her population, food habits and even physical structure.
What genetic studies are saying, according to him, is often unexpected. “On India, to our big surprise, most of the established pre-historical information was not supported by the DNA analysis. For example, the common peopling [theory] says that Austro-Asiatics are the [most] ancient settlers, then Dravidians came from Mesopotamia (modern Iran) and Aryans came as invaders at the end, whereas in Genetics we found that the Austro-Asiatic tribes came from the East (Southeast Asia) just 5,000 years ago, Dravidians are indigenous and there is no sign of an Aryan invasion even in higher caste people,” he says.
But there is more to genetic studies on populations than satisfying our curiosity. It has enormous implications for future medical treatment. Once the genetics of specific groups are understood, then medicines aimed especially at them can be created. This is particularly true for India, where endogamous marriages and the caste system have led to genes staying contained within closed pools, resulting in the occurence of many recessive-gene ailments specific to them. Genetic information on the group can give us techniques to better identify these diseases at an early stage and design treatments. 
One study that Thangaraj was part of showed that 4 per cent of South Asians carried a gene that increased their risk of heart failure. “It is prevalent only in India and South Asia, but not in other countries. Similarly, there are many mutations existing in India that have not been reported. Unless we explore all these, we cannot come up with any strategies or drugs for controlling these diseases,” he says.

'ISIS are afraid of girls': Kurdish YPG women fighters

$
0
0
https://www.youtube.com/watch?v=F_Bx20bYDCg Published on Dec 11, 2015
Female fighters say the men of ISIS are terrified of being killed by a girl.
Kurdish People's Protection Units, or YPG women fighters stand near a check point in the outskirts of the destroyed Syrian town of Kobane, also known as Ain al-Arab, Syria. June 20, 2015. Getty Images

'Isis are afraid of girls': Kurdish female fighters believe they have an unexpected advantage fighting in Syria

Lizzie Dearden | The Independent | Dec 10, 2015, 03.09 PM IST

Iss is afraid of girls," according to the female Kurdish soldiers driving the terrorist group back in northern Syria.


The Women's Protection Units, a faction of the YPG, were formed three years ago and have been hailed as a vital force re-taking Kobani with its estimated 10,000 volunteer troops.

One of its commanders, 21-year-old Telhelden, told CNN the still rare spectacle of female fighters can be an advantage against Isis.

"They think they're fighting in the name of Islam," she said. "They believe if someone from Daesh [Isis] is killed by a girl, a Kurdish girl, they won't go to heaven.

"They're afraid of girls."

Telhelden, whose war name means "revenge" in Kurdish, was speaking from the frontline in north-eastern Al-Hasakah province, where she and her soldiers had recently driven extremists out of Al-Houl.

Efelin, a 20-year-old fighter vowed that if Isis tried to come back, they "won't leave a single one of them alive".

The women's military success is a far cry from the role that would be ascribed to them under Isis rule, where Muslim girls can be "legitimately" married to militants from the age of nine and those from religious minorities are raped and enslaved.

A 10,000-word manifesto released in Arabic by one of the group's numerous propaganda wings earlier this year the "sedentary" role of women as homemakers, wives and mothers, heavily criticising Western women and human rights concepts of gender equality.

British women who have gone to join the so-called Islamic State in Syria have posted photos online showing them in specialist all-female Sharia police brigades or posing with guns, but the reality of daily life seems far less active.

In the recruitment manifesto, women are encouraged to the "sedentary" lifestyle led by responsibilities in the home, which is their "divinely appointed right".

Education, mainly in religious teachings and domestic work, stops at 15 and it advises that there is no need for women to "flit here and there to get degrees and so on just so she can try to prove that her intelligence is greater than a man's."

In some cases, it says women can leave the family home to work as doctors or teachers, or for jihad "by appointment" but women must be accompanied at all times by male guardians outside the home, covered with layers of veils and gloves to adhere to Isis' rigid dress code.

It is a fate that the Women's Protection Units are fighting to avoid, although they know the group would most probably massacre them as infidels.


Patrick Cockburn, the Independent's Middle East correspondent, met Kurdish fighters in Ras al-Ayn, Syria, earlier this year.

Top Comment

Another way is to use bullets made with a little pork. That will send ISIS running.. hahaCrusader Chris

Nujaan, 27, told him Isis's "target is women".


She said: "Look at Shingal [in Iraq] where they raped the women and massacred the men. It is a matter of honour to defend ourselves first, and then our families and lands."

Barnala yupa inscription, hybrid Samskritam. Vidarbha Yupa coin 100 BCE with Indus Script hieroglyph mēḍhā ‘stake’ rebus: meḍ ‘iron’

$
0
0







Association of yupa hieroglyph on coins from mints of Vidarbha or Ujjain is an indicator of the correlation which can be traced between a smelter/furnace in a smithy/forge and a sacred fire-altar of a yajna.


Badva yupa inscription

EI, v.XXIV, No. 34.-FOURTH MAUKHARI YUPA INSCRIPTION FROM BADVA.
A. S. ALTEKAR.
TEXT.

Mîkharår=Hastè-puttrasya Dhanuttràtasya dhèmataõ [|*]
Aptî[r]yy[a]mía[õ] kratîõ yópaõ sahasrî gava-dakshiíà [|*]
__________________________
From an ink impression.
L. 1. Read Hasti-; owing to the carelessness of the mason, the three letters in dhanuttrà have been all joined together.
L. 2. Read -tîr=yópaõ; read sahasra-gava-dakøiíaõ.









That the Barnala Yupa inscription is hybrid Samskritam is demonstrated attesting to the continuity of Prakritam (spoken Meluhha) in the ancient writing traditions associated with yajna or metalwork.


Theo Damsteegt, 1978, Epigraphical Hybrid Sanskrit, Brill Archive, pp. 145-146
Vidarbha, Sebaka, 100 BC, Copper, 1.70g, 12mm, Bull with Yupa (sacrificial post)
Obv: Standing bull to right facing yupa-in-railing; swastika below

Rev: Double-orbed Ujjain symbol with swastika and nandi-pad above


Ujjain, anonymous AE 3/8 karshapana, elephant type
Weight: 3.75 gm., Diameter: 16x14 mm.
Obv.: Elephant with raised trunk to right with chakra on top left;
         (railed) tree on right.
Rev.: Ujjain symbol with a taurine in each angle.
Reference: Pieper 362 (plate specimen)
Ujjain, 200 BC, Copper, 0.9g, 10mm, Horse (Bull?) type

mēḍhā ‘stake’ rebus: meD 'iron' poLa 'zebu' rebus: poLa 'magnetite ore' jasta 'svastika' rebus: sattva 'zinc, spelter' dhAv 'strand of rope' (dotted circle) rebus: dhA 'red ore, dhAtu 'ore' meDh 'twist' rebus: meD 'iron', med 'copper' (Slavic) gaNDa 'four' rebus: kanda 'fire-altar'

kariba 'elephant trunk' ibha 'elephant' rebus: karb 'iron' ib 'iron'
kuThi 'twig' rebus: kuThi 'smelter'


Samudragupta, Gold Dinar, 7.70g, Ashvamedha type




Obv: Sacrificial horse facing left tied to a Yupa or post, decorated with ribbons and banners fluttering above; letter ’Si’ (short for 'siddham' or success) in Brahmi between the horse’s leg and double pedestal stand;

Rev: Queen standing left on a lotus holding chauri (fly whisk) and vastra (towel); a suchi (ceremonial spear with ribbons) in left field; Brahmi legend to right: Asvamedha Parakramah (one who is capable of performing the horse-sacrifice)

Ref: BMC pl.V,-1, Altekar pl. IV-1; P. Kulkarni, Asvamedha the Yajna and the Coins, 1.

kulya 'fly whisk' rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelter' mēḍhā ‘stake, pillar’ rebus: meD 'iron'

Malt. kanḍo stool, seat. (DEDR 1179) Rebus: kāṇḍa 'metalware' kaṇḍa 'fire-altar'.


si (brahmi syllable) = siddha. siddhi f. ʻ accomplishment, success ʼ MBh., ʻ supernatural powers ʼ Sāṁkhyak. [√sidh2Pa. siddhi -- f. ʻ accomplishment ʼ, KharI. sidhi; Pk. siddhi -- f. ʻ completion, magic power ʼ; K. sĕd f. ʻ success, superhuman power ʼ; S. sidhī f. ʻ miracle ʼ; P. siddh f. ʻ straight course ʼ; Ku.gng. śidi ʻ success ʼ, Mth. sidhi; H. sīdhsīdhī f. ʻ straightness, direct line, aim ʼ; Si. idi ʻ completion, work, superhuman power ʼ. (CDIAL 13405)


S. Kalyanaraman Sarasvati Research Center December 29, 2015

Do Delhi voters realise who they have voted for? Topi tughlAK. NaMo, nationalise kaalaadhan.

$
0
0

Arvind ‘Tughlaq’ Kejriwal: Why He Is Getting Shriller By The Day
His strategy of playing the underdog and targeting high-profile rivals was working till recently, but his holier-than-thou act is beginning to pall


Surajit Dasgupta is National Affairs Editor, Swarajya. 29 Dec. 2015
This man has gone over the top. We are talking about Delhi Chief Minister Arvind Kejriwal based on his behaviour over the past month or two. First, the rabble-rouser who cleverly avoided even mild criticism of Narendra Modi at the formative stage of the Aam Aadmi Party, fearing it would alienate the masses, called the Prime Minister a “coward” and “psychopath”. Thereafter, the self-styled crusader against corruption trained his guns at Finance Minister Arun Jaitley, following a CBI raid on the office of Rajendra Kumar, the Chief Minister’s principal secretary who faced charges of corruption. Recall that a previous attack on Jaitley, where the AAP had accused him of horse trading, did not stick.
Then, Kejriwal does not have the humility to accept that the file on the Delhi District Cricket Association (DDCA) probe did not lead directly to the door of Jaitley. It had not a word against Jaitley. The CM countered that with a quip that a raid on his own premises can at best extract four unaccounted for mufflers. If that was a joke, who is laughing?
Whereas hurling accusations at his political rivals has been part of Kejriwal’s strategy, the fact that some of these allegations appear wild suggest frustration. Remember that this man has made his career by always aiming at big targets — rather, the biggest. So he targeted the Congress and then Delhi Chief Minister Sheila Dikshit, till then believed to be invincible. Kejriwal targeted the lady nobody dared touch and turned into an instant celebrity activist, (in)famously waving a stack of papers at a rally organised by Baba Ramdev to tell the audience he had 370-page-long evidence against Dikshit.
When he got a chance to fix her, however, all he could come up with was an FIR on the contract for street lamps worth Rs 90-and-odd crore in the alleged Commonwealth Games scam where a whopping Rs 70,000 crore was spent (or misspent). Kejriwal’s cherry-picking was surprising considering that a much-maligned Suresh Kalmadi had access to only Rs 14,000 crore of the whole amount and the rest was under the control of the then Delhi government and the Union Urban Development Ministry under Jaipal Reddy [source: Boria Majumdar’s Sellotape Legacy].
And, of course, Kejriwal declared Dikshit as “corrupt” and a facilitator of rapes; no proof required!
Kejriwal-Dikshit
Then, Kejriwal itched for debates — stage by stage. As the wannabe CM, he challenged the sitting CM. After he could snatch away her seat in December 2013, he wanted a debate with the PM in 2014. However, that year as well as in this one, he ignored the challenge of debate thrown at him by all rebels, dissenters and defectors – beginning with Ashwini Upadhyay and ending in Yogendra Yadav and Prashant Bhushan. The strategy is clear: Always target someone higher than you; do not bother to respond to those below your rank.
If Dikshit was one leader you could not question pre-2013, Jaitley was another. One can get away with murder when it comes to uttering any nonsense about the No 1 in the government, Prime Minister Narendra Modi, but few talk critically about No 2. At best, the media says the Finance Minister’s reform measures are snail-paced; none dares question his integrity.
In politics, the underdog enjoys public sympathy and it gives vicarious pleasure to the people to see a big man fall. A born politician, Kejriwal knows that well. His choice of Jaitley as the next target is, therefore, clever strategy. Cursing Modi, whom every opposition leader takes the liberty to abuse, was neither innovative nor a crowd-pulling proposition.
What are the sources of Kejriwal’s frustration? First, despite all the hype over the AAP as a pan-India alternative to both the BJP and Congress in its first two years, he soon realised its severe limitations. His cheerleaders made him believe in early 2014 that he stood a fighting chance in the Lok Sabha elections, as no psephologist was predicting 282 seats for the BJP and anything around 160-180 for the saffron party would have meant any party with even 50 seats had a chance of making its supreme leader emerge as the prime ministerial candidate of the so-called Third Front. So, Kejriwal went around telling people the AAP was winning 100 seats. We all know he fell flat on his face.
Second, while stealing the Congress’ “aam aadmi” rhetoric and socialist clothes to garner most of the Congress votes in Delhi, the people of Uttar Pradesh, Bihar, and West Bengal were too smart to consider his socialism a substitute for that of the Samajwadi Party, the JD(U) or Trinamool Congress. With the Akali Dal’s reputation sullied by allegations of drug peddling against Harsimrat Kaur Badal’s brother Bikram Singh Majithia, the AAP stood some chance in Punjab. But there too, half his strength of four MPs got reduced when Dharamvira Gandhi and Harinder Singh Khalsa were suspended for their “anti-party activities”. Now that the Congress has almost settled the dispute between Captain Amarinder Singh and Partap Singh Bajwa and is looking to regain the state. So, for AAP, Punjab looks like a lost case.
Third, bureaucrats’ postings rarely become a political issue. Kejriwal did try to make it one by constantly complaining that the Centre was not sanctioning officers of his choice and accusing Lt Governor Najeeb Jung of playing to the tune of the Union government. The issue subsided when reports revealed that officers who had been deputed all the way from Goa and Pondicherry were cooling their heels in Delhi without the chief minister assigning them any work. The babus also complained that the AAP government had been harassing them. People got the idea that Kejriwal was merely fishing for trouble; he actually had no inclination to focus on performance.
Fourth, if Kejriwal’s brand of anti-corruption crusading has run its course, his brand revision as an environmentalist is also failing to take off. The firman that cars with odd-numbered registration plates would be allowed to ply on odd dates and the even-numbered ones would be permitted on even dates makes him nothing short of a mediaeval era Muhammad bin Tughlaq. Delhi Police Commissioner BS Bassi has added to his woes by declaring illegal Delhi Transport Minister Gopal Rai’s proposal that his party’s volunteers would pitch in as traffic regulators. Dikshit has resurfaced on the scene by questioning how the police can man six-to-eight lanes on busy roads. The media has reported that fake registration plate makers will make a killing in the days for which the Tughlaq-esque edict will be in force. This means that the leader once hailed as a crusader against corruption is now pushing his city towards corruption.
Fifth, no sooner did the AAP claim that Jaitley was complicit in the DDCA scam, one report after another, including the SFIO report that the party’s press conference relied heavily upon and the High Court’s observation, informed us that the head of Delhi’s cricket management body for 13 years had no hand in its irregularities. To begin with, DDCA, which is a registered company and not a government agency, falls under the jurisdiction of the Registrar of Companies and the Union Ministry of Corporate Affairs and not the Delhi government. The city government cannot even institute a probe into the cricket body’s functioning as per the Commissions of Inquiry Act.
Finally, unlike the scenario in the AAP’s press briefings during its first two years, the latest press conference was greeted by counter-questions from reporters. For one, they did not believe Jaitley, despite questions about his way of functioning, had ever been in the game of amassing ill-gotten wealth.
So how did Kejriwal, his partymen and AAP votaries respond? They cursed the media for not getting them right. And then no less than Kejriwal himself questioned Times Now chief editor Arnab Goswami’s salary!

Unlike the Delhi MLAs whose salaries have been hiked by 400 per cent, does Goswami draw his salary from taxpayers’ money? No. Does he not pay the taxes due on whatever he earns? Then what is the Delhi Chief Minister’s case against him?
With his movement restricted to the capital city-state and no accusation against rivals impressing the experts, Arvind Kejriwal is today an embittered politician, who bag of tricks looks empty. Now if the BJP or the Congress begins picking up issues against AAP that I have written about in the period from December 2013 to now, imagine how he will react. Here are links to some of them:
– Anybody landing from a foreign country ending up with an AAP ticket to fight Lok Sabha or Vidhan Sabha elections, provided he/she is a Ford Foundation beneficiary;
– An FIR alleging that Kejriwal’s book Swaraj is a plagiarised version of Bharatiya Raj Vyawastha;
– Allegation of manipulation of internal elections in the party to ensure the positions of its decision makers are not challenged…
Do not be surprised if the man’s Twitter handle goes ballistic again and again.

Pakhandi puts topi on Delhi voters. NaMo, nationalise kaalaadhan.

$
0
0

BJP says DDCA probe panel head's letter to NSA is 'drama at behest of Arvind Kejriwal'

PTI | Dec 29, 2015, 04.57 PM IST
Delhi chief minister Arvind Kejriwal.Delhi chief minister Arvind Kejriwal.
NEW DELHI: The BJP on Tuesday slammed the one-man Commission of Inquiry's communication to NSA Ajit Doval seeking his help in DDCA probe and described it as an exercise in "cheap publicity and propaganda."

Former solicitor general Gopal Subramanium has written a letter to NSA asking him to make available five officers each from IB, CBI and Delhi Police for his probe into alleged irregularities in DDCA.

Accusing former solicitor general Gopal Subramanium of working at the behest of the AAP government, BJP asked Delhi chief minister Arvind Kejriwal to read the Constitution, alleging that his several decisions have been "unconstitutional".

READ ALSO:
Chief of Arvind Kejriwal's panel wants to form SIT, writes to NSA

"It is not within the legal purview of the Delhi government to probe the Delhi cricket board (DDCA) which is registered as a society under the Company Act. Subramanium is doing such drama at the behest of Kejriwal who is used to taking unconstitutional decisions," BJP secretary Shrikant Sharma said.

"It is nothing but part of its propaganda. Kejriwal should read the Constitution so that he can focus on what his government should be doing, like sanitation and preventing dengue from recurring, and not what it should not be doing," he said.


Sharma recalled that the AAP government had appointed Swati Maliwal as Delhi Commission for Women chairperson in an "unconstitutional" manner before they did it again in a proper way after being told by the LG.

Accusing Kejriwal of raking up the DDCA issue to deflect attention from the CBI probe against his principal secretary, he said the chief minister has a "history" of working to save the guilty and cited the example of the cases of two former law ministers, both arrested on criminal charges and now out on bail.


"AAP is in fact 'pakhandi' aam aadmi party (PAAP)," he said in a dig.

The more muck Kejriwal will throw at Prime Minister Narendra Modi and finance minister Arun Jaitley, the more he will sink into it, Sharma said.

However, chief minister Arvind Kejriwal has defended Subramanium's communication, saying he has the powers and the right to seek officers from anywhere in connection with his probe.

Bloomberg's Drain Inspector's Report on Vedic River Sarasvati

$
0
0
Another Drain Inspector's Report, this time from Bloomberg

It is disgusting to see a rambling, politicking report of Tom Lasseter claiming to report for Bloomberg. 

The report smacks of Hindu phobia. 

Since Hon'ble CM is mentioned, the CM's office will refute the nonsense being reported as Bloomberg news broadcast through NDTV. 

No specific response is called for, the credibility of Bloomberg is in the mud publishing such rubbish reports. It is unfortunate NDTV has become a part of the broadcasting network for falsehood masquerading as news report.

Haryana Govt. officials need not get concerned about unsubstantiated, frivolous comments in the report. 

One is reminded of Katherine Mayo's 1927 book titled Mother India about which Mahatma Gandhi commented: "It is the report of a drain inspector sent out with the one purpose of opening and examining the drains of the country to be reported upon, or to give a graphic description of the stench exuded by the opened drains."

​Surely, Bloomberg does not come through as an organization which really cares about the water needs of the citizens of Haryana.​

Kalyanaraman

http://www.ndtv.com/india-news/india-seeks-mystic-river-from-legend-as-water-crisis-gets-worse-1260169 India Seeks Mystic River From Legend As Water Crisis Gets Worse  All India | Tom Lasseter, Bloomberg | Updated: December 29, 2015 15:18 IST

Ek din ka sultan. Commission of Inquiry set up by Topi AK invalid, Gopal Subramanium letter to Doval silly -- Centre to Delhi admin. NaMo, nationalise kaalaadhan

$
0
0
Published: December 30, 2015 01:23 IST | Updated: December 30, 2015 01:58 IST  

Legal experts question validity of DDCA probe panel



The Hindu
Former Solicitor-General Gopal Subramanium said the inquiry will be transparent.

Political vendetta seems to be the commission’s agenda, says Justice R.S. Sodhi.

A section of legal experts here on Tuesday questioned the validity of appointment of the Commission of Inquiry by the Delhi government to probe the alleged irregularities in DDCA affairs, saying the move smacked of “bias and political vendetta” rather than serving public interest with legal enforcement.
After the Delhi government appointed the panel under the Commissions of Inquiry Act, 1952, former Solicitor-General Gopal Subramanium, who heads the Commission, has stated that its terms of reference had set out to obtain a “level of fairness and objectivity” in the inquiry.
Disagreeing with Mr. Subramanium’s observations, former Delhi High Court Judge, Justice R.S. Sodhi, said the Delhi government was not empowered in the first place to order such a probe, as Delhi did not enjoy full statehood and the DDCA was a corporate entity registered under the Companies Act.
Justice Sodhi told The Hindu that if there were reports about irregularities or some criminal acts in the DDCA, the legal course of action to take would have been making a complaint in the court. “This is what was done in the National Herald case involving the issues of transfer of loan and acquiring of shareholding,” he said.
Justice Sodhi said Mr. Subramanium had compromised his position by accepting the position of the commission’s chairperson and was in fact drawing his power from a “totally illegal notification”. He wondered why the former law officer was so keen on justifying the panel’s legality and had written to the National Security Adviser asking for a team of officers. The former judge said political vendetta seemed to be the commission’s real agenda, rather than a fair probe to protect the interests of players and the game of cricket.
Supreme Court lawyer and activist Prashant Bhushan said Delhi continued to be a Union Territory after the enactment of the Government of National Capital Territory of Delhi Act, while the Commissions of Inquiry Act empowered only the Centre and State governments to set up such a panel. “In my view, the commission’s appointment will be struck down in the High Court.”
However, former Lok Sabha Secretary-General P.D.T. Achary said the Delhi government was within its powers to appoint the Commission, as all subjects except public order, land and police were within its domain. “Under the Constitution, Delhi is considered almost a State and sport is a State subject, in which an inquiry can be ordered,” he said.
Printable version | Dec 30, 2015 5:39:25 AM | http://www.thehindu.com/news/national/legal-experts-question-validity-of-ddca-probe-panel/article8042494.ece

Published: December 29, 2015 13:25 IST | Updated: December 30, 2015 01:25 IST  

Centre dismisses Gopal’s plea for NSA help in DDCA probe



Former Solicitor-General Gopal Subramanium. File photo
The Hindu
Former Solicitor-General Gopal Subramanium. File photo
The former Solicitor-General Gopal Subramanium has written to National Security Adviser Ajit Doval, seeking dossiers of five officers each from the IB, the CBI and the Delhi Police to assist him in investigations into the alleged financial irregularities in the Delhi and District Cricket Association (DDCA).
The Union Home Ministry, the administrative ministry for Delhi government affairs, termed the letter “silly” and “unprecedented.”
The Ministry was also sending a letter to the Aam Aadmi Party-led Delhi government, terming the commission of inquiry it has set up invalid since Delhi is not a full State.
Mr. Subramanium, who has accepted the offer to head the commission, wrote to Chief Minister Arvind Kejriwal requesting him to send the names of five “outstanding” investigative officers from the Anti-Corruption Branch with their dossiers. He told Mr. Kejriwal that he had written to Mr. Doval as the Central government “itself called upon the Delhi government” to get an investigation done into the alleged irregularities. “Obviously, this means the Central government would render all possible assistance,” the top lawyer wrote. In his letter to Mr. Doval, Mr. Subramanium said: “Some of the disclosures may also pertain to national security.”
Ministry officials said the very nature of the IB was to remain incognito and it was not an investigating agency. Technically, the NSA’s office does not fall into the channel of communication order.
Plea to NSA part of procedure: Gopal
Mr. Subramanium told a TV channel that his request to National Security Adviser Ajit Doval for assistance in a probe into the Delhi and District Cricket Association (DDCA) ‘scam’ was part of the enquiry procedure which calls for appropriate “logistical infrastructure.”
In his letter to Mr. Doval, Mr. Subramanium wrote: “...it is important that I must ask you to step in and offer suitably qualified officers who will also be morally endowed to assist the Commission.”
From Mr. Doval, Mr. Subramanium sought shortlisted dossiers of five of the “best officers of the IB, who should be of the level of joint director and below,” five officers from the CBI and five officers of the Delhi Police, with their records. “I would leave it to your discretion to choose any officer(s) from any of the other State cadres you believe to be competent,” he added.
“I don’t want in hindsight to feel that he [Doval] was not sufficiently briefed as he is a person who understands the ramifications correctly and that is why I wrote to him. I cannot judge by my personal imagination who can be a competent person to investigate,” he said.
Printable version | Dec 30, 2015 5:38:39 AM | http://www.thehindu.com/news/national/ddca-scam-probe-subramanium-seeks-nsa-help-to-identify-competent-officers/article8041443.ece

Jeevema s'aradah s'atam. Ram Mandir, Ayodhya ke andar ek bhavya Ramayana Museum -- Mahesh Sharma

$
0
0
मोदी के मंत्री ने कहा- देश अयोध्या में राम मंदिर चाहता है, BJP भी यही कह चुकी है

मोदी के मंत्री ने कहा- देश अयोध्या में राम मंदिर चाहता है, BJP भी यही कह चुकी है

नई दिल्ली. मोदी सरकार में मंत्री महेश शर्मा ने कहा है कि इस देश की जनता का सपना है कि अयोध्या में राम मंदिर जल्द से जल्द बनना चाहिए। हमारी पार्टी और सरकार भी यही बात कह चुकी है। बता दें कि बीते एक महीने के अंदर केंद्र के किसी मंत्री की तरफ से दूसरी बार ऐसा बयान आया है।
 
कौन हैं शर्मा और अयोध्या में 170 करोड़ रुपए में क्या बनवा रहा है केंद्र?
 
- शर्मा संस्कृति मंत्री हैं। वे पहले भी कुछ बयानों के चलते विवादों में रहे हैं।
- उन्होंने एक बार कहा था कि कुरान और बाइबिल भारत की आत्मा में नहीं हैं।
- शर्मा ने मंगलवार रात न्यूज एजेंसी एएनआई को बताया- ‘हम सुप्रीम कोर्ट के आदेश का पालन करेंगे या किसी तरह की सहमति के माध्यम से राम मंदिर बनाने का प्रयास करेंगे। और इसलिए समय लग रहा है।’
- उन्होंने कहा, ‘अयोध्या के अंदर एक भव्य रामायण म्यूजियम बन रहा है, जिसके लिए सरकार ने 170 करोड़ रुपए की योजना घोषित की है।’
 
और किन नेताओं ने दिए हैं राम मंदिर पर बयान?
 
1. केंद्रीय मंत्री वेंकैया नायडू ने 24 दिसंबर को बयान दिया था। उन्होंने कहा था-सभी देशवासी अयोध्या में राम मंदिर चाहते हैं।
2. वीएचपी के प्रवीण तोगड़िया ने कहा कि देश में आईएसआईएस के असर को रोकने के लिए राम मंदिर बनाना जरूरी है।
3. आरएसएस चीफ मोहन भागवत ने इस महीने की शुरुआत में कोलकाता में कहा था, “अयोध्या में राम मंदिर मेरे जीते जी ही बन जाएगा। ये तो कोई नहीं कह सकता कि ये कब और कैसे बनेगा, लेकिन उम्मीद है कि हम इसे अपनी आंखों से देख सकेंगे।”
 
क्यों चर्चा में आया राममंदिर का मुद्दा?
 
- अयोध्या में विवादित जगह पर राम मंदिर निर्माण को लेकर सरगर्मी तब बढ़ गई जब हाल ही में राजस्थान से पत्थर अयोध्या पहुंचे।
- इन पत्थरों की राम जन्मभूमि न्यास के अध्यक्ष महंत नृत्य गोपालदास ने पूजा की।
- बताया जा रहा है कि पत्थरों को बाहर से मंगाए जाने को लेकर प्रशासन से इजाजत नहीं ली गई थी।
- शिलाओं की पूजा के बाद महंत नृत्य गोपालदास ने कहा कि भगवान की कृपा से राम मंदिर निर्माण का वक्त आ गया है। अब कानून का इंतजार नहीं होगा।
 
आगे की स्लाइड्स में पढ़ें : क्या है राम मंदिर आंदोलन?

This page printed from: http://www.bhaskar.com/news/NAT-NAN-mahesh-sharma-says-nation-wants-to-build-ram-mandir-5209193-PHO.html?seq=1

BJP will build Ram Mandir in Ayodha: Union Minister Mahesh Sharma

Mahesh Sharma, the Cultural Minister of India has reiterated his party's desire to build Ram Mandir at Ayodhya. He was quoted saying by ANI, that the nation's dream is that Ram Mandir should be built soon. He said that his party has already made their views about the subject be known and that they will follow the SC's order and will follow the laws of the land which is why it's taking some time to build the Ram Mandir. He also added that they'd also build a Ramayan museum for which the government has sanctioned Rs 170 crore. 
...ka prayas karenge aur isiliye samay lag raha hai-Union Minister Mahesh Sharma on Ram Mandir pic.twitter.com/6xFOtSnQu3
Ayodhya ke andar ek bhavya Ramayan museum ban raha hai jiske liye sarkaar ne 170 crore ki yojna ghoshit ki hai-Union Minister Mahesh Sharma

View image on TwitterEarlier, VHP's Pravin Togadia had said that building the Ram Mandir was critical in dealing with the Islamic State.  He had claimed that building the Ram Temple would help stop ISIS from spreading its wings in India and was important to stop India from becoming like Syria.  Meanwhile, almost six months after VHP announced its nationwide drive to collect stones for construction of the Ram temple, two trucks of stones arrived in Ayodhya last week, even as police said it was monitoring the situation.
Before that, the Shiv Sena, BJP's ally at the Centre had demanded a date for the temple's construction. An editorial in Saamana said: "Building Lord Ram's temple is a national work. We want a Ram Mandir in Ayodhya. But our Lord Ram, like an outcast, has to live in a tent-like mandir. Those in power should be ashamed of this situation of Lord Ram's temple. Those who have come to power and are holding important posts with the blessings of Ram, should ensure that his exile period ends." 
http://www.dnaindia.com/india/report-bjp-will-build-ram-mandir-in-ayodha-mahesh-sharma-2160601

Kalibangan & Binjor evidence for Vājapeya सोमः संस्था यज्ञ, yajña yūpa, related Indus Script inscriptions, linga, skambha

$
0
0
Mirror: http://tinyurl.com/z8vmh23

The shapes of yūpa found in Kalibangan (4-angled) and Binjor (8-angled) are evidences for the performance of Vājapeya Soma-Samsthā

yajna. yūpa found in fire-altars of Kalibangan and Binjor (sites on the banks of Vedic River Sarasvati) attest to the vedic यज्ञ, yajña-s of ca. 2500 BCE. The y
ūpa in both sites are comparable to the shapes and functions described in ancient Vedic texts. The Binjor yūpa is particularly striking, as it is an octagonal brick found in situ.


Cylindrical clay steles of 10 to 15 cms height occur in ancient fire-altars (See report by BB Lal on Kalibangan excavations).

A number of polished stone pillars were found in Dholavira. (See April 2015 published Dholavira excavation report:  http://asi.nic.in/pdf_data/dholavira_excavation_report_new.pdf

At the V
ājapeya, the yūpa is eight-angled (as in Binjor), corresponding to the eight quarers (Sat.Br. V.2.1.5 aSTās'rir yūpo bhavati) or, is four-angled (as in Kalibangan) as prescribed in Taitt. Sam. I.7.9.1.

This leads to a reasonable inference that at Binjor and Kalibangan, V
ājapeya yajna was performed according to the Sat.Br. and Taittiriya Samhita traditions, respectively. The related seal of Binjor and terracotta cake PLUS other Indus script inscriptions of Kalibangan attest to metalwork. The Vājapeya is related to Soma metalwork, Soma-SamsthA yajna.

Vālmiki Rāmāyana refers to the performance of Vājapeya:


vrm.2.45Look at these canopies obtained by us while observing Vājapeya sacrifice accompanying our backs like clouds at the end of the rainy season With these canopies of ours, we shall give shade to you, who have got no canopy and are being scored with rays of the sun.
vrm.6.128Rama propitiated the Gods by performing  Paundarika,
AshvamedhaV
ājapeya and other sacrifices many times.
vrm.7.122After the night had expired the highly illustious Rama having a spacious breast and eyes like lotus petals said to the priest: Let the brilliant umbrellas Agnihotra, and Vājapeya go with the Brahmanas before, which look well in the great road.

yūpa mēḍhā 'stake' is an Indus Script hieroglyph rebus: mẽṛhẽt, meḍ 'iron' (Mu.), med 'copper' (Slavic) The vedic texts use the glosses yupa, skambha, yaṣṭi, vajra while the synonym in Prakritam is mēḍhā 'stake, pillar.'


Both Kaibangan and Binjor yūpa are comparable to the yūpa mentioned in ancient Vedic texts for performance of Vajapeya यज्ञ, yajña. Semantics are


वाज--पेय[p= 938,1] mn. " the drink of strength or of battle " , N. of one of the seven forms of the सोम-sacrifice (offered by kings or Brahmans aspiring to the highest position , and preceding the राज-su1ya and the बृहस्पति-sava)AV. Br. S3rS. MBh. R. Pur.N. of the 6th book of the शतपथ-ब्राह्मण in the काण्व-शाखाm. = वाजपेये भवो मन्त्रः , or वाजपेयस्य व्याख्यानं कल्पः Pat. on Pa1n2. 4-3 , 66 Va1rtt. 5 &c


Vajapeya is one of 7 samstha (profession) for processing/smelting soma (a mineral, NOT a herbal): सोमः [सू-मन् Uṇ.1.139]-संस्था a form of the Soma-sacrifice; (these are seven:- अग्निष्टोम, अत्यग्निष्टोम, उक्थ, षोढशी, अतिरात्र, आप्तोर्याम and वाजपेय). The Vajapeya performed in Binjor and Balibangan should have been related to the Soma-samstha: सोमः संस्था specified as वाजपेय with the shape of the yupa with eight- or four-angles.


सं-√ स्था a [p=1121,2]A1. -तिष्ठते ( Pa1n2. 1-3 , 22 ; ep. and mc. also P. -तिष्ठति ; Ved. inf. -स्थातोस् A1pS3r. ) , to stand together , hold together (pf. p. du. -तस्थान्/ए , said of heaven and earth) RV.  ; to build (a town) Hariv.  ; to heap , store up (goods) VarBr2S. 
occupation , business , profession W.

 अश्रि [p= 114,2] f. the sharp side of anything , corner , angle (of a room or house) , edge (of a sword) S3Br. Ka1tyS3r.often ifc. e.g. अष्टा*श्रि , त्रिर्-/अश्रि , च्/अतुर्-श्रि , शता*श्रि q.v. (cf. अश्र) ; ([cf. Lat. acies , acer ; Lith. assmu3]).


RV 1.152.01 Robust Mitra and Varun.a, you wear vestments (of light); your natures are to be regarded as without defect; you annihilate all untruths; you associate (us) with sacrifice. [Robust: pi_vasa_ = pi_nau, fat, stout, as an epithet of Mitra_varun.a; or, acchinna_ni, untorn; vastra_n.i, garments; or, in the 3rd case, singular, with great or intense radiance, tejasa_]. 
1.152.02 He amongst those (who are your followers), who observes truth, who is considerate, who is commended by the wise, who is able to (inflict) harm, carefully weighs (the means whereby), fierce and well-armed, he slays (a foe) less efficiently accoutred, and (by which) the revilers of the gods, however mighty, may perish. [etaccana tva_ es.a_m = etayor madhye tvasvana ekah, one of you tow, the plural is honorific; Mitra or Varun.a,if one of you can do such things (etad), how much more irresistible must you be together; or, es.a_m = tad anucara, their followers of worshippers; triras'rim. hanti caturas'rih = lit. he who has a quadrangular weapon kills him who has a triangular one; i.e. implying one with most arms or weapons, adhika_yudhava_n is more than a match for one who has fewer or inferior arms or weapons]. 

वाजपेय as one of the seven सोमः संस्था can be explained as storing up (soma) in the यज्ञ, yajña

Binjor: eight-angled yupa
Kalibangan: four-angled yupa.

See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/12/yastifound-in-fire-altars-of-sarasvati.html yaṣṭi.found in fire-altars of Sarasvati-Sindhu civilization signifies a baton, skambha of divine authority impacting metalwork of Bharatam Janam


Octagonal yupa brick found in the fire-altar, Binjor. Discovered together with an Indus Script seal which signified metalwork.  http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/12/binjor-fire-altar-with-octagonal-yasti.html

Vedic culture continuum

Yupa inscriptions of early centuries of the Common Era are divided into two categories, both related to vedic yajna-s: 1. Huna (Kushana) & Rajasthan yupa inscriptions from ca. 100 CE; 2. Pallava and Mulavarman yupa inscriptions found in Kutei, East Borneo ca. 400 CE.



Of the 19 yupa inscriptions, nine are from Rajasthan, five are from East Borneo (Indonesia) and the rest from regions such as Mathura and Allahabad. The list of 19 yupa inscriptions is as follows:

1 Isapur Mathura, 102 CE
2 Kosam-Allahabad 125 CE
3-4 Nandasa Udaipur 225 CE
5 Barnala Jaipur 227 CE
6-8 Badva Kotah 238 CE
9 Badva Kotah 238 CE
10 Nagar Jaipur 264 CE
11 Barnala Jaipur 278 CE
12 Bijayagarh Bharatpur 371 CE
13-16 Koetei Borneo 400 CE
17-19 Koetei Borneo 400 CE





बहुसुवर्णकbahusuvarṇaka, is a metaphor for the creation of wealth using fire, fire-altars as furnaces/smelters and yupa as invocations to Cosmic pillar to the Cosmic Dancer, the Paramatman to transmute mere earth and stones into metal, a form of wealth. The entire Vedic corpus is in nuce (nutshell) in the processing of Soma, which is NOT a herbal but a mineral. A synonym for Soma is ams'u with the cognate ancu 'iron' (Tocharian).

The key expressions on the Mulavarman Yupa inscription (D.175) are in Samskritam and one fragment reads: yaṣṭvā bahusuvarṇakam; tasya yajñasya yūpo ‘yam. This means "from yaṣṭi to possess many gold pieces; this Yupa is a commemoration of that yajna." The interpretation is comparable to the Indus Script seal found in Binjor in the context of a fire-altar with an octagonal brick, yaṣṭi. The seal can be seen as an inscription detailing metalwork catalogue of the bahusuvarṇnakam 'to possess many gold pieces' that was produced by the smelter/furnace operations using the fire-altar



Prof. Kern identified the expression with bahuhiraNya, a particular Soma yajna. Balakanda of Ramayana has this citation: nityam pramuditAh sarve yatha kRitayuge tathA as'vamedha s'atair ishTvA tathA bahusuvarNakaih (Balakanda I,95) The referene is to the as'vamedha sattra desirous of possessing many pieces of gold. In reference to Meghanada's yajna, the reference reads:
agniSTomo 's'vamedha ca yajno bahusuvarNakah
rAjasUyas tathA yajno gomedho vaishNavas tathA mahes'vare


(UttrakANDa, XXV, 87-9) A rajasuya yajna with prayers to mahesvara is also linked to many pieces of gold. 

Another translation: "Thereupon that foremost of twice born ones Usanas of austere penances, wishing the prosperity of the sacrifice, said to Ravana the Rakshasa chief "Hear,I shall relate to thee everything, O king ;thy son hath met with the fruits of many a sacrifice AgnistomaAsvamedha
Bahusuvarnaka." (vrm 7.30)

(B.Ch. Chhabra, Yupa Inscriptions, in: Jean Ph. Vogel, 1947,India antiqua, Brill Archive, p.82).

Generosity associated with the performance of yajna is referenced in a yupa inscription. “Let the foremost amongst the priests and whatsoever pious men (there be) hear of the generous deed of Mulavarman, let them hear of his great gift, his gift of cattle, his gift of a kalpavRkSam, his gift of land'.”

Thus, Yupa inscriptions of Mulavarma are delineation of an economic institution. Vogel also notes: “Both the scholarship and the workmanship of our yupa inscriptions bear testimony of a considerable degree of Hindu culture in Eastern Borneo during the period to which they belong.” Mulavarman's grandfather KuNDungga had the cooperation of Hindu priests 'who had come here from different parts' (Vogel, 1918, pp. 167-232).

The names of yajnas are clearly related to the 'fruits of the yajna' which is to yield बहुसुवर्णक, bahusuvarṇaka, 'many pieces of gold'. That this is recognized as a Soma yajna reaffirms Soma not as a herbal but a mineral smelted, furnaced through fire-altars, yajnakuNDa.

See the decipherment of the Binjor Indus Script Seal inscription: 



Binjor octagonal brick as a skambha, pillar mēthí m. ʻ pillar in threshing floor to which oxen are fastened, prop for supporting carriage shafts ʼ AV., °thī -- f. KātyŚr.com., mēdhī -- f. Divyāv. 2. mēṭhī -- f. PañcavBr.com., mēḍhī -- , mēṭī -- f. BhP.1. Pa. mēdhi -- f. ʻ post to tie cattle to, pillar, part of a stūpa ʼ; Pk. mēhi -- m. ʻ post on threshing floor ʼ, N. meh(e), mihomiyo, B. mei, Or. maï -- dāṇḍi, Bi. mẽhmẽhā ʻ the post ʼ, (SMunger) mehā ʻ the bullock next the post ʼ, Mth. mehmehā ʻ the post ʼ, (SBhagalpur)mīhã̄ ʻ the bullock next the post ʼ, (SETirhut) mẽhi bāṭi ʻ vessel with a projecting base ʼ.2. Pk. mēḍhi -- m. ʻ post on threshing floor ʼ, mēḍhaka<-> ʻ small stick ʼ; K. mīrmīrü f. ʻ larger hole in ground which serves as a mark in pitching walnuts ʼ (for semantic relation of ʻ post -- hole ʼ see kūpa -- 2); L. meṛh f. ʻ rope tying oxen to each other and to post on threshing floor ʼ; P. mehṛ f., mehaṛ m. ʻ oxen on threshing floor, crowd ʼ; OA meṛhamehra ʻ a circular construction, mound ʼ; Or. meṛhī,meri ʻ post on threshing floor ʼ; Bi. mẽṛ ʻ raised bank between irrigated beds ʼ, (Camparam) mẽṛhā ʻ bullock next the post ʼ, Mth. (SETirhut) mẽṛhā ʻ id. ʼ; M. meḍ(h), meḍhī f., meḍhā m. ʻ post, forked stake ʼ.mēthika -- ; mēthiṣṭhá -- . mēthika m. ʻ 17th or lowest cubit from top of sacrificial post ʼ lex. [mēthí -- ]Bi. mẽhiyā ʻ the bullock next the post on threshing floor ʼ.mēthiṣṭhá ʻ standing at the post ʼ TS. [mēthí -- , stha -- ] Bi. (Patna) mĕhṭhā ʻ post on threshing floor ʼ, (Gaya) mehṭāmẽhṭā ʻ the bullock next the post ʼ.(CDIAL 10317 to, 10319)

The Binjor seal inscription has been dciphered as a metalwork catalogue -- a collection of implements from a smithy/smelter workshop:

Binjor Seal Text.
Fish + scales, aya ã̄s (amśu) ‘metallic stalks of stone ore’. Vikalpa: badho ‘a species of fish with many bones’ (Santali) Rebus: bahoe ‘a carpenter, worker in wood’; badhoria ‘expert in working in wood’(Santali)

gaNDa 'four' Rebus: khaNDa 'metal implements' Together with cognate ancu 'iron' the message is: native metal implements. 

Thus, the hieroglyph multiplex reads: aya ancu khaNDa 'metallic iron alloy implements'.

koḍi ‘flag’ (Ta.)(DEDR 2049). Rebus 1: koḍ ‘workshop’ (Kuwi) Rebus 2: khŏḍ m. ‘pit’, khö̆ḍü f. ‘small pit’ (Kashmiri. CDIAL 3947)

The bird hieroglyph: karaḍa 

करण्ड  m. a sort of duck L. కారండవము (p. 0274) [ kāraṇḍavamu ] kāraṇḍavamu. [Skt.] n. A sort of duck. (Telugu) karaṭa1 m. ʻ crow ʼ BhP., °aka -- m. lex. [Cf. karaṭu -- , karkaṭu -- m. ʻ Numidian crane ʼ, karēṭu -- , °ēṭavya -- , °ēḍuka -- m. lex., karaṇḍa2 -- m. ʻ duck ʼ lex: see kāraṇḍava -- ]Pk. karaḍa -- m. ʻ crow ʼ, °ḍā -- f. ʻ a partic. kind of bird ʼ; S. karaṛa -- ḍhī˜gu m. ʻ a very large aquatic bird ʼ; L. karṛā m., °ṛī f. ʻ the common teal ʼ.(CDIAL 2787) 
Rebus: karaḍā 'hard alloy'

Thus, the text of Indus Script inscription on the Binjor Seal reads: 'metallic iron alloy implements, hard alloy workshop' PLUS
the hieroglyphs of one-horned young bull PLUS standard device in front read rebus:

kõda 'young bull, bull-calf' rebus: kõdā 'to turn in a lathe'; kōnda 'engraver, lapidary'; kundār 'turner'.

Hieroglyph: sãghāṛɔ 'lathe'.(Gujarati) Rebus: sangara 'proclamation.
Together, the message of the Binjor Seal with inscribed text is a proclamation, a metalwork catalogue (of)  'metallic iron alloy implements, hard alloy workshop' .

Some ancient coins of ca. 100 BCE provide the link between the Binjor/Kalibangan Yupa to the Huna (Kushana) and Mulavarman yupas of early centuries of Common Era. "The Hephthalite Empire was another Central Asian nomadic group to invade. They are also linked to theYuezhi who had founded the Kushan Empire. From their capital in Bamyan (present-day Afghanistan) they extended their rule across the Indus and North India, thereby causing the collapse of the Gupta Empire. They were eventually defeated by the Sasanian Empire allied with Turkic peoples." https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_kingdoms_of_India


Vidarbha, Sebaka, 100 BC, Copper, 1.70g, 12mm, Bull with Yupa (sacrificial post)
Obv: Standing bull to right facing yupa-in-railing; swastika below

Rev: Double-orbed Ujjain symbol with swastika and nandi-pad above


Ujjain, anonymous AE 3/8 karshapana, elephant type
Weight: 3.75 gm., Diameter: 16x14 mm.
Obv.: Elephant with raised trunk to right with chakra on top left;
         (railed) tree on right.
Rev.: Ujjain symbol with a taurine in each angle.
Reference: Pieper 362 (plate specimen)
Ujjain, 200 BC, Copper, 0.9g, 10mm, Horse (Bull?) type

mēḍhā ‘stake’ rebus: meD 'iron' poLa 'zebu' rebus: poLa 'magnetite ore' jasta 'svastika' rebus: sattva 'zinc, spelter' dhAv 'strand of rope' (dotted circle) rebus: dhA 'red ore, dhAtu 'ore' meDh 'twist' rebus: meD 'iron', med 'copper' (Slavic) gaNDa 'four' rebus: kanda 'fire-altar'

kariba 'elephant trunk' ibha 'elephant' rebus: karb 'iron' ib 'iron'
kuThi 'twig' rebus: kuThi 'smelter'


Samudragupta, Gold Dinar, 7.70g, Ashvamedha type




Obv: Sacrificial horse facing left tied to a Yupa or post, decorated with ribbons and banners fluttering above; letter ’Si’ (short for 'siddham' or success) in Brahmi between the horse’s leg and double pedestal stand;

Rev: Queen standing left on a lotus holding chauri (fly whisk) and vastra (towel); a suchi (ceremonial spear with ribbons) in left field; Brahmi legend to right: Asvamedha Parakramah (one who is capable of performing the horse-sacrifice)

Ref: BMC pl.V,-1, Altekar pl. IV-1; P. Kulkarni, Asvamedha the Yajna and the Coins, 1.

kulya 'fly whisk' rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelter' mēḍhā ‘stake, pillar’ rebus: meD 'iron'

Malt. kanḍo stool, seat. (DEDR 1179) Rebus: kāṇḍa 'metalware' kaṇḍa 'fire-altar'.


si (brahmi syllable) = siddha. siddhi f. ʻ accomplishment, success ʼ MBh., ʻ supernatural powers ʼ Sāṁkhyak. [√sidh2Pa. siddhi -- f. ʻ accomplishment ʼ, KharI. sidhi; Pk. siddhi -- f. ʻ completion, magic power ʼ; K. sĕd f. ʻ success, superhuman power ʼ; S. sidhī f. ʻ miracle ʼ; P. siddh f. ʻ straight course ʼ; Ku.gng. śidi ʻ success ʼ, Mth. sidhi; H. sīdhsīdhī f. ʻ straightness, direct line, aim ʼ; Si. idi ʻ completion, work, superhuman power ʼ. (CDIAL 13405)
Badva yupa inscription

Gandhara. Yavanas, Sakas, the PahlavasKambojasinhabitants of Madra, the Kekeya Kingdom, the Indus River region and Hunas were sometimes described as mleccha (Meluhha). Mleccha were also in Kuru and Panchala (roughly charaterised as the upstream of Vedic River Sarasvati (Ghaggar), northeast of Binjor (Anupgarh) in Rajasthan


ca. 4th century, Sakas ruled over Gujarat and part of Malwa. Sakah-Parthavah mentioned in Katyayana's Vartika (4th cent. BCE) are relatable to the Pallavas in the Deccan. Pallavas in the Deccan were a recognised political power from ca. 2nd century (K.A.N. Sastri, A History of South India pp 91–92). It has been widely accepted by scholars that they were originally executive officers under the Satavahana Empire (Durga Prasad, History of the Andhras up to 1565 A. D., pp 68). “The discovery of copper coins of Ramagupta in Vidisha-Airikina (in the eastern Malwa region), of the lion, garuda (a bird that was the vehicle of Vishnu and the badge of the Guptas), garudadhvaja (a garuda standard) and border legend types, lends credence to the possibility that Ramagupta was a governor of Malwa who assumed independence at the death of Samudragupta, but was eventually defeated by Chandragupta II.” http://en.unesco.org/silkroad/sites/silkroad/files/knowledge-bank-article/vol_III%20silk%20road_the%20gupta%20kingdom.pdfChandragupta II's campaigns against Sakas (between ca. 388 and 409) resulted in the annexation by Guptas of western India and related western Indian ports. This may overlap the movement of Saka-Partha Pallavas into southern regions around Kanchipuram and expansion into Indian Ocean regions of East Borneo and beyond.

Pallavas under Mahendravarman I and his son Mamalla Narasimhavarman I.had by 7thcentury extended their influence into the Indian Ocean Community, exemplified by Mulavarman's yupa inscriptions in East Borneo, Kutei kingdom, of ca. 400 CE.

"While the Vayu Purana distinguishes between Pahlava and Pahnava, the Vamana Purana and Matsya Purana refer to both as Pallava. The Brahmanda Purana and Markendeya Purana refer to both as Pahlava or Pallava. The Bhishama Parava of the Mahabharata does not distinguish between the Pahlavas and Pallavas. The Pahlavas are said to be same as the Parasikas, a Saka group. According to P. Carnegy, the Pahlava are probably those people who spoke Paluvi or Pehlvi, the Parthian language. Buhler similarly suggests Pahlava is an Indic form of Parthava meaning "Parthian"...Vartika of Kātyāyana (4th cent. BCE) mentions the Sakah-Parthavah, demonstrating an awareness of these Saka-Parthians, probably by way of commerce.https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_kingdoms_of_India


This Meluhha was the Prakritam used in inscriptions of Indus Script Corpora which are catalogus catalogorum of metalwork.


“The Hunas who attacked northern India, and eventually ruled parts of it, were not entirely independent but functioned under a Huna overlord whose dominions extended from Persia to Khotan. The Huna king Toramana consolidated Huna power in Panjab, from where he invaded the Gupta kingdom. Toramana was succeeded by Mihirakula, who ruled at the same time as the Gupta king, Narasimhagupta II, c. 495. In his struggle against Mihirakula, Narasimhagupta II received support from some powerful feudatories, particularly the Maukhari chief Ishvaravarman and Yashodharman of Malwa, whose Mandasor inscription states that Mihirakula paid tribute to him. The political impact of the Hunas in India subsequently subsided. Acting as a catalyst in the political process of northern India, however, the Hunas saw the slow erosion and final dissolution of the Gupta kingdom by the middle of the sixth century...(During the Gupta period), Metalwork, particularly in copper, iron and lead, continued as one of the essential industries. The use of bronze increased and gold and silver ornaments were in constant demand. We have little clue as to the sources of the abundant supply of metals in the Gupta period and it seems that copper, lead and tin had to be imported from abroad. Gold may have been obtained from the Byzantine Empire in exchange for Indian products, although Hsüan-tsang mentions that it was also produced indigenously in huge quantities. The working of precious stones continued to maintain its high standard. Pottery remained a basic part of industrial production, although the elegant black polished ware of earlier times was now replaced by an ordinary red ware with a brownish slip... The guild was the major institution in the manufacture of goods and in commercial enterprise...Contemporary sources, particularly the seals found at Vaisali and Bhita, suggest nevertheless that both the activities and the significance of the guild remained during this period. Guilds sometimes acted as bankers and loaned money on interest, as did some of the Buddhist san. ghas (communities) ” http://en.unesco.org/silkroad/sites/silkroad/files/knowledge-bank-article/vol_III%20silk%20road_the%20gupta%20kingdom.pdf(K. Chakrabarti, The Gupta Kingdom)

A Maukhari yupa inscription records the performance of a yajna signified by yupa:

EI, v.XXIV, No. 34.-FOURTH MAUKHARI YUPA INSCRIPTION FROM BADVA. A. S. ALTEKAR. TEXT.

Mîkharår=Hastè-puttrasya Dhanuttràtasya dhèmataõ [|*]
Aptî[r]yy[a]mía[õ] kratîõ yópaõ sahasrî gava-dakshiíà [|*]
__________________________
From an ink impression.
L. 1. Read Hasti-; owing to the carelessness of the mason, the three letters in dhanuttrà have been all joined together.
L. 2. Read -tîr=yópaõ; read sahasra-gava-dakøiíaõ.

Mirror: http://tinyurl.com/hj7j52w

yūpa, yaṣṭi and axis mundi 

This monograph explains the archaeological finds of fire-altars in Kalibangan and Binjor, both sites on the banks of Vedic River Sarasvati in the context of the Vedic tradition as explained in Vedic texts.

kalibanganKalibangan yūpa, yaṣṭikalibanganterracottaKalibangan Indus Script inscription meDha 'post, stake' rebus: meD 'iron' kola 'tiger' rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelter' bhaTa 'warrior' rebus: bhaTa 'furnace' koD 'horn' rebus: koD 'workshop' kuThI 'twig' rebus: kuThi 'smelter'.

binjorBinjor yūpa, yaṣṭi (octagonal) aṣṭāśrir yūpo bhavati (śat. Br. V.2.1.5)

Binjor seal with Indus Script inscription. http://tinyurl.com/z2q2rk6

Binjor octagonal brick as a skambha, pillar mēthí m. ʻ pillar in threshing floor to which oxen are fastened, prop for supporting carriage shafts ʼ AV., °thī -- f. KātyŚr.com., mēdhī -- f. Divyāv. 2. mēṭhī -- f. PañcavBr.com., mēḍhī -- , mēṭī -- f. BhP.1. Pa. mēdhi -- f. ʻ post to tie cattle to, pillar, part of a stūpa ʼ; Pk. mēhi -- m. ʻ post on threshing floor ʼ, N. meh(e), mihomiyo, B. mei, Or. maï -- dāṇḍi, Bi. mẽhmẽhā ʻ the post ʼ, (SMunger) mehā ʻ the bullock next the post ʼ, Mth. mehmehā ʻ the post ʼ, (SBhagalpur)mīhã̄ ʻ the bullock next the post ʼ, (SETirhut) mẽhi bāṭi ʻ vessel with a projecting base ʼ.2. Pk. mēḍhi -- m. ʻ post on threshing floor ʼ, mēḍhaka<-> ʻ small stick ʼ; K. mīrmīrü f. ʻ larger hole in ground which serves as a mark in pitching walnuts ʼ (for semantic relation of ʻ post -- hole ʼ see kūpa -- 2); L. meṛh f. ʻ rope tying oxen to each other and to post on threshing floor ʼ; P. mehṛ f., mehaṛ m. ʻ oxen on threshing floor, crowd ʼ; OA meṛhamehra ʻ a circular construction, mound ʼ; Or. meṛhī,meri ʻ post on threshing floor ʼ; Bi. mẽṛ ʻ raised bank between irrigated beds ʼ, (Camparam) mẽṛhā ʻ bullock next the post ʼ, Mth. (SETirhut) mẽṛhā ʻ id. ʼ; M. meḍ(h), meḍhī f., meḍhā m. ʻ post, forked stake ʼ.mēthika -- ; mēthiṣṭhá -- . mēthika m. ʻ 17th or lowest cubit from top of sacrificial post ʼ lex. [mēthí -- ]Bi. mẽhiyā ʻ the bullock next the post on threshing floor ʼ.mēthiṣṭhá ʻ standing at the post ʼ TS. [mēthí -- , stha -- ] Bi. (Patna) mĕhṭhā ʻ post on threshing floor ʼ, (Gaya) mehṭāmẽhṭā ʻ the bullock next the post ʼ.(CDIAL 10317 to, 10319)

The Binjor seal inscription has been dciphered as a metalwork catalogue -- a collection of implements from a smithy/smelter workshop:

Binjor Seal Text.

Fish + scales, aya ã̄s (amśu) ‘metallic stalks of stone ore’. Vikalpa: badhoṛ ‘a species of fish with many bones’ (Santali) Rebus: baḍhoe ‘a carpenter, worker in wood’; badhoria ‘expert in working in wood’(Santali)

gaNDa 'four' Rebus: khaNDa 'metal implements' Together with cognate ancu 'iron' the message is: native metal implements. 

Thus, the hieroglyph multiplex reads: aya ancu khaNDa 'metallic iron alloy implements'.

koḍi ‘flag’ (Ta.)(DEDR 2049). Rebus 1: koḍ ‘workshop’ (Kuwi) Rebus 2: khŏḍ m. ‘pit’, khö̆ḍü f. ‘small pit’ (Kashmiri. CDIAL 3947)

The bird hieroglyph: karaḍa 

करण्ड  m. a sort of duck L. కారండవము (p. 0274) [ kāraṇḍavamu ] kāraṇḍavamu. [Skt.] n. A sort of duck. (Telugu) karaṭa1 m. ʻ crow ʼ BhP., °aka -- m. lex. [Cf. karaṭu -- , karkaṭu -- m. ʻ Numidian crane ʼ, karēṭu -- , °ēṭavya -- , °ēḍuka -- m. lex., karaṇḍa2 -- m. ʻ duck ʼ lex: see kāraṇḍava -- ]Pk. karaḍa -- m. ʻ crow ʼ, °ḍā -- f. ʻ a partic. kind of bird ʼ; S. karaṛa -- ḍhī˜gu m. ʻ a very large aquatic bird ʼ; L. karṛā m., °ṛī f. ʻ the common teal ʼ.(CDIAL 2787) Rebus: karaḍā 'hard alloy'

Thus, the text of Indus Script inscription on the Binjor Seal reads: 'metallic iron alloy implements, hard alloy workshop' PLUS the hieroglyphs of one-horned young bull PLUS standard device in front read rebus:

kõda 'young bull, bull-calf' rebus: kõdā 'to turn in a lathe'; kōnda 'engraver, lapidary'; kundār 'turner'.

Hieroglyph: sãghāṛɔ 'lathe'.(Gujarati) Rebus: sangara 'proclamation.

Together, the message of the Binjor Seal with inscribed text is a proclamation, a metalwork catalogue (of)  'metallic iron alloy implements, hard alloy workshop' .

An exposition by Sadhashiv A Dange: "the yūpa is described as being the emblem of the sacrifice (RV III.8.8 yajñasya ketu). Though it is fixed on the terrestrial plane at the sacrifice, it is expected to reach the path of the gods. Thus, about the many sacrificial poles (fixed in the Paśubandha, or at the Horse-sacrifice) it is said that they actually provide the path for reaching the gods (ib., 9 devānām api yanti pāthah). They are invoked to carry the oferings to the gods (ib., 7 te no vyantu vāryam devatrā), which is the prerogative of the fire-god who is acclaiemd as 'messenger' (dūta); cf. RV I.12.1 agrim dūtam vṛṇimahe). In what way is the yūpa expected to carry the chosen offering to the gods? It is when the victim is tied to the sacrificial pole. The prallelism between the sacrificial fire and the yūpa is clear. The fire carries it through the smoke and flames; the yūpa is believed to carry it before that, when the victim is tied to it, as its upper end is believed to touch heaven. A more vivid picture obtains at the vajapeya. Here the yūpa is eight-angled, corresponding to the eight quarters. (śat. Br. V.2.1.5 aṣṭāśrir yūpo bhavati; the reason given is that the metre Gayatri has eight letters in one foot; not applicable here, as it is just hackneyed. At Taitt.Sam. I.7.9.1, in this context a four-angled yūpa is prescribed.) The one yūpa is conceived as touching three worlds: Heaven, Earth and the nether subterranean. The portion that is above the caṣāla (ring) made of wheat-dough (cf.śat. Br. V.2.1.6 gaudhūmam caṣālam bhavati) represents Heaven. This is clear from the rite of ascending to the caṣālamade of wheat-dough, in the Vajapeya sacrifice. The sarificer ascends to it with the help of a ladder (niśrayaṇī); and, while doing so, calls upon his wife, 'Wife, come; let us ascend to Heaven'.  As soon as he ascends and touches the caṣāla, he utters,  'We have reached Heaven, O gods' (ib., 12). According to Sāyaṇa on the Taiit.Sam. I.7.9.1, the sacrificer stretches his hands upwards when he reaches the  caṣāla and says, 'We have reached the gods that stay in heaven' (udgṛhītābhyām bāhubhyām). Even out of the context of the Vajapeya, when the yūpa is erected (say in the Paśubandha), it is addressed, 'For the earth you, for the mid-region you, for heaven you (do we hoist you)' (Taitt. Sam. I.3.6.1-3; cf. śat. Br. III.7.1.5-6). The chiselled portion of the  yūpa is above the earth. So, from the earth to heaven, through the mid-region the yūpa represents the three-regions. The un-chiselled portion of the yūpa is fixed in the pit (avaṭa) and the avaṭa, which represents the subterranean regions, is the region of the ancestors (ib.4).The yūpa, thus, is the axis mundi...Then, it gave rise to various myths, one of them being that of the stūpa of Varuṇa, developing further into Aśvattha tree, which is nothing but a symbol of a tree standing with roots in the sun conceived as the horse (aśva-stha = aśvattha), a symbol obtaining at varius places in the Hindu tradition. It further developed into the myth of the churning staff of the mountain (Amṛta-manthana); and yet further, into the myth of Vasu Uparicara, whom Indra is said to have given his yaṣṭi (Mb.Adi. 6y3.12-19). This myth of the yaṣṭi was perpetuated in the ritual of the Indra-dhvaja in the secular practice (Brhatsamhita, Chapter XLII), while in the s'rauta practice the original concept of the axis mundi was transformed into the yūpa that reached all regions, including the under-earth. There is another important angle to the yūpa. As the axis mundi it stands erect to the east of the Uttaravedi and indicates the upward move to heaven. This position is unique. If one takes into account the position of the Gārhapatya and the āhavaniya fireplaces, it gets clear that the march is from the earth to heaven; because, the Gārhapatya is associated with this earth and it is the household fire (cf. gṛhā vai gārhapatyah, a very common saying in the ritual texts), and the seat of the sacrificer's wife is just near it, along with the wives of the gods, conceptually. From this fire a portion is led to the east, in the quarter of the rising sun (which is in tune with such expressions as prāñcam yajñam pra nayatā sahāyah, RV X.101.2); where the Ahavaniya fireplace is structured. As the offerings for the gods are cast in the Ahavaniya, this fire is the very gate of heaven. And, here stands, the yūpa to its east taking a rise heavenwards. This is, by far, the upward rise. But, on the horizontal plane, the yūpa is posted half-inside, half-outside the altar. The reason is, that thereby it controls the sacred region and also the secular, i.e. both heaven and earth, a belief attested by the ritual texts. (Tait. Sam. VI.6.4.1; Mait. Sam. III.9.4)."(Dange, SA, 2002, Gleanings from Vedic to Puranic age, New Delhi, Aryan Books International, pp. 20-24).

The Sukta RV X.101 reads, explaining the entire yajña as a metaphor of golden-tinted soma poured into a wooden bowl, a smelting process yielding weapons of war and transport and implements of daily life:

10101a10101b

10.101.01 Awake, friends, being all agreed; many in number, abiding in  one dwelling, kindle Agni. I invoke you, Dadhikra, Agni, and the divine Us.as, who are associated with Indra, for our protection. [In one dwelling: lit., in one nest; in one hall]. 
10.101.02 Construct exhilarating (hymns), spread forth praises, construct the ship which is propelled by oars, prepare your weapons, make ready, lead forth, O friends, the herald, the adorable (Agni). 
10.101.03 Harness the ploughs, fit on the yokes, now that the womb of earth is ready, sow the seed therein, and through our praise may there be abundant food; may (the grain) fall ripe towards the sickle. [Through our praise: sow the seed with praise, with a prayer of the Veda; s'rus.t.i = rice and other different kinds of food]. 
10.101.04 The wise (priests) harness the ploughs, they lay the yokes apart, firmly devoted through the desire of happiness. [Happiness: sumnaya_ =  to give pleasure to the gods]. 
10.101.05 Set up the cattle-troughs, bind the straps to it; let us pour out (the water of) the well, which is full of water, fit to be poured out, and not easily exhausted. 
10.101.06 I pour out (the water of) the well, whose cattle troughs are prepared, well fitted with straps, fit to be poured out, full of water, inexhaustible. 
10.101.07 Satisfy the horses, accomplish the good work (of ploughing), equip a car laden with good fortune, pour out (the water of) the well, having wooden cattle-troughs having a stone rim, having a receptable like armour, fit for the drinking of men. 
10.101.08 Construct the cow-stall, for that is the drinking place of your leaders (the gods), fabricate armour, manifold and ample; make cities of metal and impregnable; let not the ladle leak, make it strong. 
10.101.09 I attract, O gods, for my protection, your adorable, divine mine, which is deserving of sacrifice and worship here; may it milk forth for us, like a large cow with milk, giving a thousand strreams, (having eaten) fodder and returned. 
10.101.10 Pour out the golden-tinted Soma into the bowl of the wooden cup, fabricate it with the stone axes, gird it with ten bands, harness the beast of burden to the two poles (of the cart). 
10.101.11 The beast of burden pressed with the two cart-poles, moves as if on the womb of sacrifice having two wives. Place the chariot in the wood, without digging store up the Soma. 
10.101.12 Indra, you leaders, is the giver of happiness; excite the giver of happiness, stimulate him, sport with him for the acquisition of food, bring down here, O priests, Indra, the son of Nis.t.igri_, to drink the Soma. [Nis.t.igri_ = a name of Aditi: nis.t.im ditim svasapatni_m girati_ti nis.t.igri_raditih].

 


Mirror: http://tinyurl.com/oe5sx3v

Naga worshippers of fiery pillar, Amaravati stup  Smithy is the temple of Bronze Age: stambha, thãbharā fiery pillar of light, Sivalinga. Rebus-metonymy layered Indus script cipher signifies: tamba, tã̄bṛā, tambira 'copper' 
Railing crossbar with monks worshiping a fiery pillar, a symbol of the Buddha, , Great Stupa of Amaravati

http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/05/smithy-is-temple-of-bronze-age-stambha_14.html
Railing crossbar with monks worshiping a fiery pillar, a symbol of the Buddha,

Relief with Ekamukha linga. Mathura. 1st cent. CE (Fig. 6.2). This is the most emphatic representation of linga as a pillar of fire. The pillar is embedded within a brick-kiln with an angular roof and is ligatured to a tree. Hieroglyph: kuTi 'tree' rebus: kuThi 'smelter'. In this composition, the artists is depicting the smelter used for smelting to create mũh 'face' (Hindi) rebus: mũhe 'ingot' (Santali) of mēḍha 'stake' rebus: meḍ 'iron, metal' (Ho. Munda)मेड (p. 662) [ mēḍa ] f (Usually मेढ q. v.) मेडका m A stake, esp. as bifurcated. मेढ (p. 662) [ mēḍha ] f A forked stake. Used as a post. Hence a short post generally whether forked or not. मेढा (p. 665) [ mēḍhā ] m A stake, esp. as forked. 2 A dense arrangement of stakes, a palisade, a paling. मेढी (p. 665) [ mēḍhī ] f (Dim. of मेढ) A small bifurcated stake: also a small stake, with or without furcation, used as a post to support a cross piece. मेढ्या (p. 665) [ mēḍhyā ] a (मेढ Stake or post.) A term for a person considered as the pillar, prop, or support (of a household, army, or other body), the staff or stay. मेढेजोशी (p. 665) [ mēḍhējōśī ] m A stake-जोशी; a जोशी who keeps account of the तिथि &c., by driving stakes into the ground: also a class, or an individual of it, of fortune-tellers, diviners, presagers, seasonannouncers, almanack-makers &c. They are Shúdras and followers of the मेढेमत q. v. 2 Jocosely. The hereditary or settled (quasi fixed as a stake) जोशी of a village.मेंधला (p. 665) [ mēndhalā ] m In architecture. A common term for the two upper arms of a double चौकठ (door-frame) connecting the two. Called also मेंढरी & घोडा. It answers to छिली the name of the two lower arms or connections. (Marathi)
मेंढा [ mēṇḍhā ] A crook or curved end rebus: meḍ 'iron, metal' (Ho. Munda) 

Image result for pillar of fire bhuteshwar
A hieroglyph-multiplex, iconogrpahic enquiry of archaeometallurgy and Indus Script Corpora parallels the extraordinary adhyatmika enquiry in Atharvaveda Skambha Sukta unraveling the purification processes signified by the sivalinga. It is a metaphor for the axis mundi linking earth and heaven as the artisans are awestruck by the mere earth dhatugarbha, dagoba yielding metal implements. The veneration of a linga documented with a purificatory inscrition links the Dong Son Bronze drum hieroglyphs, Sarasvati-Sindhu artefacts of sivalinga and Eurasian evidences of veneration of pitr-s, ancestors. This is a celebration of dharma-dhamma continuum venerated in a Darasuram temple frieze of siva emerging out of the linga with Brahma as hamsa searching in the heavens and Vishnu digging into the earth to find the endless, beginningless form of the Skambha, the pillar of light, the pillar of fire, sivalinga embedded in every fire-altar of Sarasvati-Sindhu civilization by Bharatam Janam, the metalcasters of the Bronze Age.

A stunning explanation for the Bronze Age principal life-activity metaphor as sivalinga appears in Candi Sukuh temple. This temple has a sivalinga and an inscription. The inscription explains the raison d'etrefor the linga which is iconographically unique with four round balls on the tip of the skambha, pillar 6 feet tall. The inscribed hieroglyphs are: 4 round balls, a sword; and inscription in Javanese, referring to 'inauguration of the holy ganggasudhi...' The round balls are khāṇḍā. The pillar is lo 'loha, copper'; together, lokhāṇḍā 'metal implements'. The phonetic reinforcer is sword: khaṇḍa 'sword'. Ganggasudhi is a veneration of the ancestors.


This note sees an essential unity among the Sit Shamshi bronze, the Dong Son bronze drum tympanum with Indus Script hieroglyphs and the sivalingas found in Sarasvati-Sindhu civilization of ca. 3rd millennium BCE in the context of the sivalinga as a metaphor of metalwork life-activities of the Bronze Age.


With the iconographic reinforcement of Candi Sukuh, Swami Vivekananda's inspired explanation for Atharva Veda Skambha Sukta as a representation of Yupa-Skambha gets validated. The skambha, the cosmic dance of creation explains the processes of purification which result in the metalforms arsing out of earth impregnated in fire of the furnace or crucible. The demonstration of the cosmic dance of creation occurs in the temple, the smithy, kole.l


See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/09/worship-of-sivalingam-in-harappa.html Swami Vivekananda explains Yupa-skambha and AV skambha sukta.


Skambha Sukta ( Atharva Veda X-7 ) begins with this enquiry to unravel the implanted truth:

kásminn áṅge tápo asyā́dhi tiṣṭhati kásminn áṅga r̥tám asyā́dhy ā́hitam
kvà vratáṃ kvà śraddhā́sya tiṣṭhati kásminn áṅge satyám asya prátiṣṭhitam 1

1.Which of his members is the seat of fervour: Which is the base of Ceremonial Order? Where in him standeth Faith? Where Holy Duty? Where, in what part of him is truth implanted?

The sequences of questions posed in 44 sukta verses are an inquiry as profound as the Nasadiya Sukta of Rigveda. The wonder of the Rishi and the insights provided linking earth and heaven in an axis mundi the primordial pillar signified by the skambha (linga) metaphor is unsurpassed in any cosmic-consciousness enquiries of all time. 

This wonder, this enquiry gets embedded in some hieroglyph-multiplexes of Indus Script Corpora and on Bhuteswar friezes linking sivalinga to a smelter and processes of the smith working with minerals to produce metallic implements. This is one reason why the stella are implanted in almost every fire-altar of Sarasvati-Sindhu civilization.
Austro-asiatic languages. Pinnow's map.

See: http://www.jstor.org/stable/41466748 The Austroasiatic Munda Population from India and its Enigmatic Origin: A HLA Diversity Study
MARIA EUGENIA RICCIO, JOSÉ MANUEL NUNES, MELISSA RAHAL, BARBARA KERVAIRE, JEAN-MARIE TIERCY and ALICIA SANCHEZ-MAZAS
Human Biology
Vol. 83, No. 3 (June 2011), pp. 405-435
Geographic distribution of two linguistic subfamilies linked to Indian sprachbund.
After Charles Higham, 1996, The Bronze Age of Southeast Asia, p. 295Map of bronze age sites which correlate with the Austro-asiatic Indian sprachbund map.

This extension of Indian sprachbund and presence in Far East may explain the Indus Script hieroglyphs signifying metalwork on Dong Son Bronze Drums cire perdue on the surface tympanum of the drums
Hieroglyphs on Dong Son Bronze Drums explained by Indus Script Cipher
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/02/hieroglyphs-on-dong-son-drums-relate-to.html
Image result for tympanum drumFrogs meNDaka 'frog' rebus: meD 'iron'
Image result for heron dong son drumHerons, antelopes kanku 'heron' Rebus: kanga 'brazier' ranku 'antelope' rebus: ranku 'tin';
Sun.
Hieroglyph: arka 'sun' Rebus: eraka 'copper' 861 Ta. eṟi (-pp-, -tt-) to shine, glitter; eṟippu lustre, brightness, hot sun. Ma. eṟikka to shine (as sun); eṟippu sunshine. (DEDR 861) Ka. eṟe to pour any liquids, cast (as metal); n. pouring; eṟacu, ercu to scoop, sprinkle, scatter, strew, sow; eṟaka, eraka any metal infusion; molten state, fusion. Tu. eraka molten, cast (as metal); eraguni to melt.(DEDR 866)

An abiding metaphor in Dharma-Dhamma traditions is the sivalinga. The metaphor relates to sacred metalwork producing:  lokhāṇḍā 'metal implements'. The expression finds iconographic Indus Script ciphertext, together with an inscription explaining Ganga Sudhi 'Ganga purification' -- veneration of ancestors, pitr-s, in Candi Sukuh temple dedicated to metalwork in Java, Indonesia.

http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/09/bronze-age-lokhanda-metal-tools-pots.html Ekhamukhalinga and linga with four or five faces are anthropomorphs imaging cosmos with human attributes. 

What wonder is it that mere earth yields metal implements purified through fire? What wonder is it that explains the transmutations involving purificatory processes? What wonder is this cosmic dance in dagoba, dhatugarbha? What wondrous techniques have been handed down to us by our pitr-s, our ancestors creating ploughshares, implements which transform social living? Is he lukulisa - the divnity of the mace? Lakulisha (Sanskrit: Lakuliśa, Devnagari: लकुलिश) (Etymology: लगुड (staff) or लकुट (mace) + ईश (lord) = meaning, the lord with a staff or mace or club or stick) is venerated as a form of Siva by Pasupathas.

Lakulisha among his four disciples Kusika, Garga, Mitra, and Kaurushya, rock-cut stone relief, Cave Temple No. 2 at Badami, Karnataka, Early Chalukya dynasty, second half of the 6th century CE
Statue of Lakulisha, Pratihara, 9th century CE."According to a tradition stated in the Linga Purana, Lakulisha is considered as the 28th and the last avatar of Shiva and the propounder of Yoga system. According to the same tradition, Lakulisha had four disciples, viz., KaurushyaGargaMitra and Kushika. According to another tradition mentioned in the Avanti Khanda of the Skanda Purana, Lakulisha and his four disciples while passing Mahakalavana, installed a linga at that place, which was then known as Kayavarohaneshvara.[2] The Kurma Purana (Chap. 53), the Vayu Purana (Chap. 23), and the Linga Purana (Chap. 24) predicted that Shiva (Maheshvara) would appear in the form of a wandering monk called 'Lakulin' or 'Nakulisha', and that he would have four disciples named, Kushika, Garga, Mitra, and Kanrushya, who would re-establish the cult of Pashupati and would therefore be called Pashupata(s). Lakulisha was the fruition of these divine predictions. According to Vayu Purana V. 1.23.202-214, Lakulisha was a contemporary of Vyasa and Krishna, and was the 28th incarnation of Rudra (Shiva)."

https://en.wikipedia.org/wiki/Lakulish

Metallic box enclosing Ishtalinga worn on the body by Lingayata.

A Lingayat ritual locket which holds iṣṭaliṅga (Kannadaಇಷ್ಟಲಿಂಗ19th century, Tamil Nadulingavanta is the "one who wears aiṣṭaliṅga'.
These are seafaring artisans from Indian sprachbund who took their culture and sivalinga metaphors to Hanoi, Vietnam evidenced by the exquisite cire perdue castings on Dong Son bronze drums with Indus Script hieroglyphs: heron, antelope, sun: kanka 'heron' Rebus: kanaga 'brazier'; eruvai 'kite' Rebus: eruva 'copper' mlekh 'goat' Rebus: milakkhu 'copper'; ranku 'antelope' Rebus: ranku 'tin' arka 'sun' Rebus: arka, eraka 'copper, moltencast'.

Swami Vivekananda has explained the metaphor of Yupa-Skambha explained in breath-taking theology of Atharva Veda Skambha Sukta (X.7). Yes, the yupa-skambha which is present as a stella in almost every fire-altar uncovered in Sarasvati-Sindhu civilization archaeological sites. The stalks -- three of them -- are also signified on the Sit Shamshi bronze which is sandhyavandanam for the sun, offering oblations to sun divinity. The background of Sit Shamshi bronze is dominated by a dagoba, dhatugarbha, venerating the mere earth which yields the minerals worked on by bronze-smiths of yore. The smithy becomes a temple.kole.l is smithy. kole.l is temple. (Kota) lokhāṇḍā 'metal implements' are divine manifestations of the cosmic dancer Mahadeva, Mahesvara and hence metaphors of veneration in awe at the phenomena which are the axis mundi linking earth and heaven. Hence, the Yupa skambha as expounded in Atharva Veda Skambha Sukta, a metaphor of briliance and the very pinnacle of theological enquiry explaining the processes of creation and the cosmic dance itself in every conscious being in the universe. This is the purifier, the PotR, the potti priest with the trefoil-decorated robe and wearing fillet on the forehead and on the shoulder. Hence, the veneration apparent in the trefoil-decorated base PLUS sivalinga discovered in Mohenjo-daro.

Sit Shamshi bronze model. Dagoba (dhatugarbha), veneration of the Sun. Three stalks in front of a water reservoir as the two worshippers offer sandhyavandanam. Source for the figure: http://www.louvre.fr/en/oeuvre-notices/sit-shamshi "This large piece of bronze shows a religious ceremony. In the center are two men in ritual nudity surrounded by religious furnishings - vases for libations, perhaps bread for offerings, steles - in a stylized urban landscape: a multi-tiered tower, a temple on a terrace, a sacred wood. In the Middle-Elamite period (15th-12th century BC), Elamite craftsmen acquired new metallurgical techniques for the execution of large monuments, statues and reliefs."
Image result for shiva lingam base mohenjo daroTre-foil inlay decorated base (for linga icon?); smoothed, polished pedestal of dark red stone; National Museum of Pakistan, Karachi; After Mackay 1938: I, 411; II, pl. 107:35; Parpola, 1994, p. 218. Two decorated bases and a lingam, Mohenjo-daro. 
ImageCerveteri. Etrucian skambha and sivalinga.

Tomb Markers (cippi) from Cerveteri

 An assortment of tomb markers (cippus, plural cippi), from the Etruscan Banditaccia necropolis of Cerveteri (Caere). These are no longer in situ. Markers like these, usually without any inscriptions or figural decoration, were set up on small stands before the doorways of chamber tombs.
ImageStupa. Sarnath.

Lingam, grey sandstone in situ, Harappa, Trench Ai, Mound F, Pl. X (c) (After Vats). "In an earthenware jar, No. 12414, recovered from Mound F, Trench IV, Square I... in this jar, six lingams were found along with some tiny pieces of shell, a unicorn seal, an oblong grey sandstone block with polished surface, five stone pestles, a stone palette, and a block of chalcedony..." (Vats, EH, p. 370)

The iconography is explained in Bhuteshwar friezes and in the temple of Candi Sukuh on the Maritime Tin Route. The iconography is also vivid in the two skambhas of Dholavira.


What is described as a “pinecone” at the small museum at Arbeia (South Shields, near Newcastle-upon-Tyne, U.K.), which was found in Romano-British context.
https://aediculaantinoi.wordpress.com/2012/04/06/megalensia-the-third-day/

File:Worship of Shiva Linga by Gandharvas - Shunga Period - Bhuteshwar - ACCN 3625

See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/05/rigveda-soma-not-herb-not-drink-but.html A tree associated with smelter and linga from Bhuteshwar, Mathura Museum. Architectural fragment with relief showing winged dwarfs (or gaNa) worshipping with flower garlands, Siva Linga. Bhuteshwar, ca. 2nd cent BCE. Lingam is on a platform with wall under a pipal tree encircled by railing. (Srivastava,  AK, 1999, Catalogue of Saiva sculptures in Government Museum, Mathura: 47, GMM 52.3625) The tree is a phonetic determinant of the smelter indicated by the railing around the linga: kuṭa°ṭi -- , °ṭha -- 3, °ṭhi -- m. ʻ tree ʼ  Rebus: kuhi 'smelter'. kuṭa, °ṭi -- , °ṭha -- 3, °ṭhi -- m. ʻ tree ʼ lex., °ṭaka -- m. ʻ a kind of tree ʼ Kauś.Pk. kuḍa -- m. ʻ tree ʼ; Paš. lauṛ. kuṛāˊ ʻ tree ʼ, dar. kaṛék ʻ tree, oak ʼ ~ Par. kōṛ ʻ stick ʼ IIFL iii 3, 98. (CDIAL 3228). See: 

This museum artifact is comparable to the monumental 6 ft. tall inscribed stone linga discovered in Candi Sukuh as the sacred, venerated pillar of light, described in Atharva Veda Stambha Sukta.

Candi Cetho. Lingga shows a pair of balls at the top of the penis -- to be read rebus as Meluhha hieroglyph composition: lo-khaNDa, penis + 4 balls; Rebus: iron, metalware.
The four balls of the penis are also clearly shown on a 6 ft. tall linga inscribed with 1. a sword; and 2. inscription in Javanese, referring to 'inauguration of the holy ganggasudhi...'

See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/01/sekkizhar-periya-puranam-candi-sukuh.html Histoire ancienne des Etats hindouises along the Tin Road from Haifa to Hanoi. NaMo, Obama, announce United Indian Ocean States.

lo 'penis' Rebus: loh 'copper, metal'

Hieroglyphs: gaṇḍa 'swelling' gaṇḍa 'four' gaṇḍa 'sword'
Rebus: kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’ (Marathi)

Together, hieroglyphs: lo + gaṇḍa. Rebus: लोखंड [ lōkhaṇḍa ] 'metalwork'

Metaphor: Sh. K.ḍoḍ.  m. ʻ light, dawn ʼ; L. awāṇ.  ʻ light ʼ; P. lo f. ʻ light, dawn, power of seeing, consideration ʼ; WPah. bhal. lo f. ʻ light (e.g. of moon) ʼ.(CDIAL 11120). + kaṇṭa 'manliness'. Metaphorical rendering of the effulgence (sun and moon) associated with the pillar of light yielding the imagery of an representation of a fiery pillar with unfathomable beginning, unreachable end, thus of infniity of Mahadeva representing the paramaatman for the aatman in search of nihs'reyas (moksha), from Being to Becoming, the way earth and stones transmute into metal in the smelter and smithy, kole.l 'smithy, temple'.

Bharatiyo, 'metalcasters' (Gujarati) are awestruck by this parallel with the cosmic energy replicated in the energies of the smelter, fire-altar and smithy. Hence, the veneration of the linga + 4 spheres as the essence of every phenomenon on cosmos, on the globe, of the world. These hieroglyphs and related metaphors thus yield the gestalt of Bharatiyo, 'metalcasters' (Meluhha). This enduring metaphor finds expression in sculptures on many Hindu temples of Eurasia.

The gloss gaṇḍu 'manliness' (Kannada); 'bravery, strength' (Telugu) is a synonym of the expression on Candi Suku linga inscription: 'sign of masculinity is the essence of the world'. Thus, the gloss lokhaṇḍa which is a direct Meluhha speech form related to the hieroglyph composition on Candi Suku inscription is the sign of masculinity. The rebus renderings of khandoba or kandariya mahadeva are elucidations of the rebus gloss: kaṇḍa, 'mahadeva S'iva or mahes'vara.' The hieroglyphs deployed on the 1.82m. tall stone sculpture of linga with the inscription and hieroglyphs of sword, sun, moon and four balls deployed just below the tip of the phallus are thus explained as Meluhha speech: lokhaṇḍa. The rebus rendering of the phrase is: lo 'light' and kaṇṭa 'manliness'. These attributes constitute the effulgence of the linga as the fiery pillar, skhamba venerated in Atharva Veda Skhamba sukta as the cosmic effulgence as the cosmic essence.

gaṇḍa -- m. ʻ four' (Munda) गंडा[ gaṇḍā ] m An aggregate of four (cowries or pice). (Marathi) <ganDa>(P)  {NUM} ``^four''.  Syn. <cari>(LS4), <hunja-mi>(D).  *Sa., Mu.<ganDa> `id.', H.<gA~Da> `a group of four cowries'.  %10591.  #10511.<ganDa-mi>(KM)  {NUM} ``^four''.  |<-mi> `one'.  %10600.  #10520. Ju<ganDa>(P)  {NUM} ``^four''.  gaṇḍaka m. ʻ a coin worth four cowries ʼ lex., ʻ method of counting by fours ʼ W. [← Mu. Przyluski RoczOrj iv 234]S. g̠aṇḍho m. ʻ four in counting ʼ; P. gaṇḍā m. ʻ four cowries ʼ; B. Or. H. gaṇḍā m. ʻ a group of four, four cowries ʼ; M. gaṇḍā m. ʻ aggregate of four cowries or pice ʼ.(CDIAL 4001)

gaṇḍa -- m. ʻswelling, boil, abscessʼ(Pali)

Rebus: kaṇḍ 'fire-altar' (Santali) kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’ (Marathi) खंडा [ khaṇḍā ] m A sort of sword. It is straight and twoedged. खांडा [ khāṇḍā ] m A kind of sword, straight, broad-bladed, two-edged, and round-ended.खांडाईत [ khāṇḍāīta ] a Armed with the sword called खांडा. (Marathi)

लोखंड [ lōkhaṇḍa ] n (लोह S) Iron.लोखंडकाम [ lōkhaṇḍakāma ] n Iron work; that portion (of a building, machine &c.) which consists of iron. 2 The business of an ironsmith.
लोखंडी [ lōkhaṇḍī ] a (लोखंड) Composed of iron; relating to iron.


``^penis'':So. laj(R)lij ~ la'a'jlaJlajkaD `penis'.

Sa. li'j `penis, esp. of small boys'.
Sa. lO'j `penis'.Mu. lOe'j ~ lOGgE'j `penis'.  ! lO'jHo loe `penis'Ku. la:j `penis'.
@(C289) ``^penis'':Sa. lOj `penis'.Mu. lOj `penis'.KW lOj@(M084) (Munda etyma)

Rebus: lo 'copper' lōhá ʻ red, copper -- coloured ʼ ŚrS., ʻ made of copper ʼ ŚBr., m.n. ʻ copper ʼ VS., MBh. [*rudh -- ] Pa. lōha -- m. ʻ metal, esp. copper or bronze ʼ; Pk. lōha -- m. ʻ iron ʼ, Gy. pal. li°lihi, obl. elhás, as. loa JGLS new ser. ii 258; Wg. (Lumsden) "loa"ʻ steel ʼ; Kho. loh ʻ copper ʼ; S. lohu m. ʻ iron ʼ, L. lohā m., awāṇ. lōˋā, P. lohā m. (→ K.rām. ḍoḍ. lohā), WPah.bhad. lɔ̃un., bhal. lòtilde; n., pāḍ. jaun. lōh, paṅ. luhā, cur. cam. lohā, Ku. luwā, N. lohu°hā, A. lo, B. lono, Or. lohāluhā, Mth. loh, Bhoj. lohā, Aw.lakh. lōh, H. lohlohā m., G. M. loh n.; Si. loho ʻ metal, ore, iron ʼ; Md. ratu -- lō ʻ copper ʼ. WPah.kṭg. (kc.) lóɔ ʻ iron ʼ, J. lohā m., Garh. loho; Md.  ʻ metal ʼ.(CDIAL 11158)
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/01/meluhha-hieroglyphs-and-candi-sukuh.html

Hieroglyph: kanda m. bulbous root (Samskritam) Ash. piċ-- kandə ʻ pine ʼ Rebus:lo-khānḍa 'tools, pots and pans, metal-ware'. लोखंड [lōkhaṇḍa ] 'metalwork' Rebus: loh 'copper, iron, metal' (Indian sprachbund, Meluhha).

Thyrsus staff tied with taenia and topped with a pine cone


Bali sivalinga

Mukhalinga. 10th cent. Asian Art Museum. https://en.wikipedia.org/wiki/Mukhalinga
Five-faced Mukhalinga,Himachal Pradesh; currently in LACMA
One-faced Mukhalinga,Maharashtra; currently inLACMA
Five-headed Mukhalinga Budanilkantha, Nepal

Four-headed metal cover as Mukhalinga, Nepal; currently inMuseum of Asian Art

Ekamukha sivalinga
Sivalinga. Kathmandu

Hanumanghat. Sivalingas. Kathmandu.
Sivalinga. Angkor Wat.
Cambodia. Kmer
Si Thep sivalinga, Thailand.
Sivalinga. Buddha temple. Bangkok
Sivalinga. Yot Kaeng. Thailand.
Cambodia Stone; H. 52 3/4 in. (134 cm) 
Reverse reclining Vishnu with Shiva-linga in front.
Reverse reclining Vishnu. Front Sivalinga.

Kabl Spean. A river flows over the toe of Anantas'ayana, reclining Vishnu.

Shiva and Parvati on Nandi. The lingas are carved underwater in front of them.Kabl Spean.

Brahma. Kabl Spean. Cambodia.
Siva carved in rock. 
Prasat Thom sivalinga, Koh Ker, Cambodia
File:Twin Shiva linga wall sculpture of 1820.JPGBaneswar Sivalinga twins.
Sivalinga. Pashupatinath. Nepal.
Sivalinga. Pashupathinath. Nepal
Sivalinga. Elephanta caves. India.
Sivalinga. Gudimallam. India.
Image result for ancient shiva linga pujaSivalinga. Mamallapuram. Chennai.
Sivalinga. Thailand.
elaborately decorated shivaSivalinga. Nagarkot. Nepal.
VietnamSivalinga. Vietnam.
vietnam-03Sivalinga. My Son. Vietnam
vietnam-04Sivalinga. My Son. Vietnam.
VietnamCopper Sivalinga. Cat Tien. Vietnam.
VietnamSivalinga. Cat Tien. Now in National Museum, Vietnam.
Reclining Vishnu with lingas in front.
Reclining Vishnu with Sivalingas in front. 

Kabl Spean.
River of a thousand lingas.
River of a thousand lingas. Kabl Spean.
Kabl Spean


Hieroglyph: Summit of hill: Ta. kuṉṟam, kuṉṟu hill, mountain; kuṉṟuvar mountaineers. Ma. kunnam mountain; kunnu hill, mountain; conical heap, hill-fort; kunnan mountaineer; kunnikka to pile up, heap up; kuṟu hill. To. küḏ-xas̱, küḏs̱ large rock standing by itself. Ka. koṇḍa hill, mountain (< Te.). Koḍ. kundï mountain. Te. koṇḍa, (inscr.) konṟa mountain, hill, rock; koṇḍavã̄ḍu a mountaineer; kuruva, (Inscr.) kuṟuva a raised ground, footpath on a hill. Nk. (Ch.) kod hill. Pa. kondi (pl. kondkul) mountain. Ga. (S.2) konḍekor the Gadbas near Salur; (S.3) koṇḍavān a hill-man. Go. (W.) kuṛu hill; (Ph.) kuṛo mountain, forest (Voc. 795). Konḍa goṟon (pl. goṟoku/ goṟonku) hill, mountain, forest on a hill.(DEDR 1864)


kōh कोह् । पर्वतः m. a mountain, i.q. kŏh, q.v. (Gr.M., K.Pr. 78, 114, 161, 262; W. 156; YZ. 89; Rām. 375, 439, 746, 1337), with Persian  iẓāfat,kōh-i (Śiv. 648, 823; Rām. 937). kōh-i-tōra, Mount Sinai (H. iv, 5).kŏh क्वह् (= । पर्वतः m. a mountain (Śiv. 63, 22, 26, 252, 422, 1392; Rām. 96, 25, 4, 443-4, etc.); a range of mountains (El. koh, i.e. kōh). kŏha-dāmān (Kashmiri)



<gOtO>(P)  {N} ``^hillock''.  *Mu.<guTu> `a small jungle, a small hillock', Ho<guTu> `hillock', Sad.<gUTU>.  %11861.  #11771.<kunDa>(B)F  {N} ``^forest, ^hill, ^mountain; ^deity presiding over the hill''.  @B06070,N469.  #19151.  <Dumaw = kuNDa>(F)  {N} ``^hill''.  !noun phrase cf. 1003.  @N475.  #9623.Go<koDki>(Z) [koDki],[koRki]  {N} ``^mountain''.  *LoanGo<kun>(Z),,<kunDa>(ZA),,<kunDan>(Z),<kunDa?>(Z)  {N} ``^hill, ^mountain, ^forest''.  ??(Z) orig. <kun=Dan>,<kun=Da?>,<kun=Da>.?.Re<kunDa>(B)F  {N} ``^forest, ^hill, ^mountain; ^deity presiding over the hill''.(Munda) غونډئِي g̠ẖūnḏḏaʿī, s.f. (6th) A mound or detached hill separated from the higher range. Sing. and Pl.(Pashto)

Gaw. khaṇḍa ʻ hill pasture ʼ (see ab.); Bshk. khan m. ʻ hill ʼ, Tor. khān, (Grierson) khaṇḍ, Mai. khān, Chil. Gau. kān, Phal. khã̄ṇ; Sh. koh. khŭṇ m., gur. khonn, pales. khōṇə, jij. khɔ̈̄ṇ ʻ mountain ʼ, gil. (Lor.) kh*ln m. ʻ mountain pass ʼ.(CDIAL 3792) Koṭi (f.) [cp. Sk. koṭi & kūṭa2] the end -- (a) of space: the extreme part, top, summit, point (cp. anta to which it is opposed at J vi.371)खोंडा (p. 216) [ khōṇḍā ] 2 fig. A hollow amidst hills; a deep or a dark and retiring spot; a dell.(Marathi) కొండ (p. 0314) [ koṇḍa ] konḍa. [Tel.] A hill, hillock, mountain, rock.కోదు (p. 0327) [ kōdu ] kōdu. [Tel. from కో a hill.] n. A Khond: a hill tribe in Ganjam.(Telugu) கோ³ kō cf. gōmantaMountain; மலை. கோக்க டோறு மின்வாள் வீசி (சிவப்பிர. வெங்கைக்கலம். 84).கோடு² kōṭu[K. kōḍu, M. kōṭu.] Summit of a hill, peak; மலைச்சிகரம். பொற்கோட் டிமயமும் (புறநா. 2, 24). Mountain; மலை. குமரிக் கோடும் (சிலப். 11, 20). High ground, elevation; மேட்டுநிலம். நறுங்காழ் கொன்று கோட் டின் வித்திய (மதுரைக். 286).(Tamil) Ta. koṭi banner, flag, streamer; kōṭu summit of a hill, peak, mountain; kōṭai mountain; kōṭar peak, summit of a tower; kuvaṭu mountain, hill, peak; kuṭumi summit of a mountain, top of a building, crown of the head, bird's crest, tuft of hair (esp. of men), crown, projecting corners on which a door swings. Ma. koṭi top, extremity, flag, banner, sprout; kōṭu end; kuvaṭu hill, mountain-top; kuṭuma, kuṭumma narrow point, bird's crest, pivot of door used as hinge, lock of hair worn as caste distinction; koṭṭu head of a bone. Ko. koṛy flag on temple; koṭ top tuft of hair (of Kota boy, brahman), crest of bird; kuṭ clitoris. To. kwïṭ tip, nipple, child's back lock of hair. Ka. kuḍi pointed end, point, extreme tip of a creeper, sprout, end, top, flag, banner; guḍipoint, flag, banner; kuḍilu sprout, shoot; kōḍu a point, the peak or top of a hill; koṭṭu a point, nipple, crest, gold ornament worn by women in their plaited hair; koṭṭa state of being extreme;koṭṭa-kone the extreme point; (Hav.) koḍi sprout; Koḍ. koḍi top (of mountain, tree, rock, table), rim of pit or tank, flag. Tu. koḍi point, end, extremity, sprout, flag; koḍipuni to bud, germinate; (B-K.) koḍipu, koḍipelů a sprout; koḍirè the top-leaf; koṭṭu cock's comb, peacock's tuft. Te. koḍi tip, top, end or point of a flame; koṭṭa-kona the very end or extremity. Kol. (Kin.) koṛi point.Pa. kūṭor cock's comb. Go. (Tr.) koḍḍī tender tip or shoot of a plant or tree; koḍḍi (S.) end, tip, (Mu.) tip of bow; (A.) koḍi point (Voc. 891). Malt. qoṛg̣o comb of a cock; ? qóru the end, the top (as of a tree).(DEDR 2049) 


S. Kalyanaraman

Sarasvati Research Center
September 23, 2015

Skambha sukta (AV X.7) meaning:



1)Which of his members is the seat of Fervour: Which is the base of Ceremonial Order? Where in him standeth Faith? Where Holy Duty? Where, in what part of him is truth implanted?


2)Out of which member glows the light of Agni? Form which proceeds the breath of Mātarisvan? From which doth Chandra measure out his journey, travelling over Skambha's mighty body?


3)Which of his members is the earth's upholder? Which gives the middle air a base to rest on? Where, in which member is the sky established? Where hath the space above the sky its dwelling?


4)Whitherward yearning blazeth Agni upward? Whitherward yearning bloweth Mātarisvan? Who out of many, tell me, is that Skambha to whom with long- ing go the turning pathways?


5)Whitheward go the half-months, and, accordant with the full year, the months in their procession? Who out of many, tell me, is that Skambha to whom go seasons and the groups of seasons?


6)Whitherward yearning speed the two young Damsels, accordant, Day and Night, of different colour? Who out of many, tell me, is that Skambha to whom the Waters take their way with longing?


7)Who out of many, tell me, is that Skambha, On whom Prajāpati set up and firmly stablished all the worlds?


8)That universe which Prajāpati created, wearing all forms,, the highest, midmost, lowest, How far did Skambha penetrate within it? What portion did he leave unpenetrated?


9)How far within the past hath Skambha entered? How much of him hath reached into the future? That one part which he set in thousand places,—how far did Skambha penetrate within it?


10)Who out of many, tell me, is that Skambha in whom men recognize the Waters, Brahma, In whom they know the worlds and their enclosures, in whom are non-existence and existence?


11)Declare that. Skambha, who is he of many, In whom, exerting every power, Fervour maintains her loftiest vow; In whom are comprehended Law, Waters, Devotion and Belief


12)Who out of many, tell me, is that Skambha On whom as their foundation earth and firmament and sky are set; In whom as their appointed place rest Fire and Moon and Sun and Wind?


13)Who out of many, tell me, is that Skambha He in whose body are contained all three-and-thirty Deities?


14)Who out of many, tell me, is that Skambha. In whom the Sages earliest born, the Richas, Sāman, Yajus, Earth, and the one highest Sage abide?


15)Who out of many, tell me, is the Skambha. Who comprehendeth, for mankind, both immortality and death, He who containeth for mankind the gathered waters as his veins?


16)Who out of many, tell me, is that Skambha, He whose chief arteries stand there, the sky's four regions, he irk whom Sacrifice putteth forth its might?


17)They who in Purusha understand Brahma know Him who is. Supreme. He who knows Him who is Supreme, and he who knows the Lord of Life, These know the loftiest Power Divine, and thence know Skam- bha thoroughly.


18)Who out of many, tell me, is that Skambha Of whom Vaisvānara became the head, the Angirases his eye, and Yātus his corporeal parts?


19)Who out of many, tell me, is that Skambha Whose mouth they say is Holy Lore, his tongue the Honey- sweetened Whip, his udder is Virāj, they say?


20)Who out of many, tell me, is that Skambha From whom they hewed the lichas off, from whom they chipped the Yajus, he Whose hairs are Sāma-verses and his mouth the Atharvāngi- rases?


21)Men count as 'twere a thing supreme nonentity's conspicuous branch; And lower man who serve thy branch regard it as an entity.


22)Who out of many, tell me, is that Skambha In whom Ādityas dwell, in whom Rudras and Vasus are contained, In whom the future and the past and all the worlds are firmly set;


23)Whose secret treasure evermore the three-and thirty Gods protect? Who knoweth now the treasure which, O Deities ye watch and guard?


24)Where the Gods, versed in Sacred Lore, worship the loftiest Power Divine The priest who knows them face to face may be a sage who knows the truth.


25)Great, verily, are those Gods who sprang from non-existence into life. Further, men say that that one part of Skambha is nonentity.


26)Where Skambha generating gave the Ancient World its shape and form, They recognized that single part of Skambha as the Ancient World,


27)The three-and-thirty Gods within his body were disposed as limbs: Some, deeply versed in Holy Lore, some know those three-and- thirty Gods.


28)Men know Hiranyagarbha as supreme and inexpressible: In the beginning, in the midst of the world, Skambha poured that gold.


29)On Skambha Fervour rests, the worlds and Holy Law repose on him. Skambha, I clearly know that all of thee on Indra is imposed.


30)On Indra Fervour rests, on him the worlds and Holy Law recline. Indra, I clearly know that all of thee on Skambha findeth rest.


31)Ere sun and dawn man calls and calls one Deity by the other's name. When the Unborn first sprang into existence he reached that independent sovran lordship; than which aught higher never hath arisen.


32)Be reverence paid to him, that highest Brahma, whose base is Earth, his belly Air, who made the sky to be his head.


33)Homage to highest Brahma, him whose eye is Sūrya and the Moon who groweth young and new again, him who made Agni for his mouth.


34)Homage to highest Brahma, him whose two life-breathings were the Wind, The Angirases his sight: who made the regions be his means of sense.


35)Skambha set fast these two, the earth and heaven, Skambha maintained the ample air between them. Skambha established the six spacious regions: this whole world Skambha entered and pervaded.


36)Homage to highest Brahma, him who, sprung from Fervour and from toil, Filled all the worlds completely, who made Soma for himself alone.


37)Why doth the Wind move ceaselessly? Why doth the spirit take no rest? Why do the Waters, seeking truth, never at any time repose?


38)Absorbed in Fervour, is the mighty Being, in the world's centre, on the waters' surface. To him the Deities, one and all betake them. So stand the tree- trunk with the branches round it.


39)Who out of many, tell me, is that Skambha. To whom the Deities with hands, with feet, and voice, and ear, and eye. Present unmeasured tribute in the measured hall of sacrifice?


40)Darkness is chased away from him: he is exempt from all dist- ress. In him are all the lights, the three abiding in Prajāpati.


41)He verily who knows the Reed of Gold that stands amid the flood, is the mysterious Lord of Life.


42)Singly the two young Maids of different colours approach the six-pegged warp in turns and weave it. The one draws out the threads, the other lays them: they break them not, they reach no end of labour.


43)Of these two, dancing round as 'twere, I cannot distinguish whether ranks before the other. A Male in weaves this web, a Male divides it: a Male hath stretched it to the cope of heaven


44)These pegs have buttressed up the sky. The Sāmans have turned them into shuttles for the weaving. 
Darasuram. Siva emerges out of the linga. Brahma searches for the ending of the pillar in heaven, Vishnu searches for the beginning of the pillar on the earth, underground. The medtaphor of a beginningless, endless pillar of light, pillar of fire, sivalinga as described in the Skambha Sukta. An unceasing enquiry of the cosmic dancer, Mahesvara.

http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/09/cipher-of-indus-script-corpora-explains.html

S. Kalyanaraman
Sarasvati Research Center
December 30, 2015

Taittiriya Samhita Vajapeya (Keith's translation):


The Vajapeya

i. 7. 7.

a O god Savitr, instigate the sacrifice, instigate the lord of the sacrifice for good luck; may the divine Gandharva who purifieth thoughts purify our thought; may the lord of speech to-day make sweet our utterance.
b Thou art the thunderbolt of Indra, slaying obstructions, with thee may this one smite Vrtra.
c On the instigation of strength, the mother, the mighty one,
We shall proclaim with our speech, Aditi, by name,
Into whom all this world hath entered;
In her may the god Savitr instigate right for us.
d In the waters [1] is ambrosia, in the waters is medicine;
Through the guidance of the waters
Be ye steeds, O ye that are strong.
e Or Vayu thee, or Manu thee,
The seven and twenty Gandharvas;
They first yoked the steed;
They placed swiftness in it.
f Child of the waters, swift one, the towering onrushing wave most fain to win the prize, with it may he win the prize.
g Thou art the stepping of Visnu, thou art the step of Visnu, thou art the stride of Visnu.
h May the two Ankas, the two Nyankas, which are on either side of the chariot,
Speeding on with the rushing wind,
The far-darting, powerful one, the winged one,
The fires which are furtherers, further us.

i. 7. 8.

a On the instigation of the god Savitr, through Brhaspati, winner of the prize, may I win the prize.
b On the instigation of the god Savitr, through Brhaspati, winner of the prize, may I mount the highest vault.
c To Indra utter your voices, make Indra win the prize, Indra hath won the prize.
d O whip, strong, having strength for the prizes,
Do thou in the contests strengthen the steeds.
e The swift art thou, the runner, the strong.
f O steeds, hasten for the prize; conquer on the instigation of the Maruts: measure ye the leagues; establish the ways [1]; attain the goal.
g For each prize aid us, O ye steeds,
For the rewards, O ye wise, immortal, righteous ones;
Drink of this mead, rejoice in it;
Delighted go by paths on which the gods go.
h May the swift coursers, who hear the call,
All hearken to our cry.
i Strong limbed, winning a thousand,
Eager to gain in the gaining of praise,
The steeds, which have won in the contests great prizes,
May they be propitious to us when we call.
k Among the gods, strong limbed, good praisers,
Destroying the serpent, the wolf, the Raksases,
For ever may they remove from us evil [2].
1 This steed speedeth his swift course,
Bound at the neck, the shoulder, and the mouth;
Displaying his strength Dadhikra
Springeth along the bends of the ways.
m After him as he hasteneth in triumphant speed
Bloweth the wind as after the wing of the bird,
Of the impetuous eagle, (after him) Dadhikravan,
As in his might he crosseth the winding ways.
n May there come to me the instigation of strength;
May there come sky and earth with all healing;
Come to me father [3] and mother;
May Soma come to me for immortality.
o O ye steeds, prize winning, about to run for the prize, about to win the prize, do ye touch Brhaspati's portion.
p O ye steeds, prize winning, that have run for the prize, that have won the prize, do ye be pure in Brhaspati's portion.
q True hath been the compact
That ye did make with Indra.
r Ye have made Indra win the prize, O trees; now be ye loosed.

i. 7. 9.

a Thou art the caul of the kingly class, thou art the womb of the kingly class.
b O wife, come hither to the heaven; let us two mount! Yes, let us two mount the heaven; I will mount the heaven for us both.
c Strength, instigation, the later born, inspiration, heaven, the head, the Vyaçniya, the offspring of the last, the last, the offspring of being, being, the overlord.
d May life accord with the sacrifice, may expiration accord with the sacrifice, may inspiration accord with the sacrifice [1], may cross-breathing accord with the sacrifice, may eye accord with the sacrifice, may ear accord with the sacrifice, may mind accord with the sacrifice, may the body accord with the sacrifice, may the sacrifice accord with the sacrifice.
e We have come to the heaven, to the gods; we have become immortal; we have become the offspring of Prajapati.
f May I be united with offspring, offspring with me; may I be united with increase of wealth, increase of wealth with me.
g For food thee! For proper food thee! For strength thee! For the conquering of strength thee!
h Thou art ambrosia, thou art prospering, thou art begetting.

i. 7. 10.

a The instigation of strength pressed in aforetime
This Soma, the lord in the plants, in the waters;
Be they full of sweetness for us;
May we as Purohitas watch over the kingship.
b The instigation of strength hath pervaded
This (world) and all these worlds on every side;
He goeth around knowing pre-eminence,
Increasing offspring and prosperity for us.
c The instigation of strength rested on this sky
And all these worlds as king;
May the wise one make the niggard to be generous,
And may he accord us wealth [1] with all heroes.
d O Agni, speak to us;
To us be thou kindly disposed;
Further us, O lord of the world
Thou art the giver of wealth to us.
e May Aryaman further us,
May Bhaga, may Brhaspati,
May the gods, and the bounteous one;
May the goddess speech be bountiful to us.
f Aryaman, Brhaspati, Indra,
Impel to give us gifts,
Speech, Visnu, Sarasvat!,
And Savitr the strong.
g Soma the king, Varuna,
Agni, we grasp,
The Adityas, Visnu, Surya
And Brhaspati, the Brahman (priest).
h On the instigation of the god Savitr with the arms of the Açvins, with the hands of Pusan, with the bond of Sarasvati, of speech, the binder, I anoint thee with the lordship of Agni, with the lordship of Indra of Brhaspati I anoint thee.

i. 7. 11.

Agni with one syllable won speech; the Açvins with two syllables won expiration and inspiration; Visnu with three syllables won the three worlds; Soma with four syllables won four-footed cattle; Pusan with five syllables won the Parkti; Dhatr with six syllables won the six seasons; the Maruts with seven syllables won the seven-footed Çakvari; Brhaspati with eight syllables won the Gayatri; Mitra with nine syllables won the threefold Stoma [1]; Varuna with ten syllables won the Viraj; Indra with eleven syllables won the Tristubh; the All-gods with twelve syllables won the Jagati; the Vasus with thirteen syllables won the thirteenfold Stoma; the Rudras with fourteen syllables won the fourteenfold Stoma; the Adityas with fifteen syllables won the fifteenfold Stoma; Aditi with sixteen syllables won the sixteen fold Stoma; Prajapati with seventeen syllables won the seventeenfold Stoma.

i. 7. 12.

a Thou art taken with a support; thee that sittest among men, that sittest in the wood, that sittest in the world, I take acceptable to Indra this is thy birthplace; to Indra thee!
b Thou art taken with a support; thee that sittest in the waters, that sittest in the ghee, that sittest in the sky, I take acceptable to Indra; this is thy birthplace; to Indra thee!
c Thou art taken with a support; thee that sittest on the earth, that sittest on the atmosphere, that sittest on the vault, I take acceptable to Indra; this is thy birthplace; to Indra thee!
d The cups of the five folk,
Of which three are of highest birth,
(And for which) the divine cask [1] has been forced out
Of these that have no handles
The food and strength have I seized;
This is thy birthplace; to Indra thee!
e The sap of the waters, the vigorous,
The ray of the sun that has been gathered,
The sap of the sap of the waters,
That of you I take which is the best;
This is thy birthplace; to Indra thee!
f By this shape producing mighty deeds,
He is dread, a broad way for gain,
He hath come to the top, bearing sweetness,
What time he moved a body in his own body.
g Thou art taken with a support; agreeable to Prajapati I take thee
this is thy birthplace; to Prajapati thee!

i. 7. 13.


a The months, the woods,
The plants, the mountains,
The earth and sky in longing,
The waters, followed Indra on his birth.
b To thee hath been assigned for mighty power,
For ever, in the slaying of Vrtra,
All lordship, and all strength, O thou that art worthy of sacrifice
In the overcoming of man by the gods, O Indra,
c Indrani beyond other women
I have heard to be favoured with a spouse,
For never at any time [1]
Shall her husband die of old age.
d I have not joyed, O Indrani,
Without my friend Vrsakapi,
Whose oblation rich in water
Goeth dear to the gods.
e He who first born in his wisdom
A god, surpassed the gods in insight,
From whose breath the sky and earth recoiled,
In the greatness of his manhood, he, O ye men, is Indra.
f Hitherward be thy might with aid, O dread Indra,
What time the armies meet in combat,
And the arrow flieth from the arms of the strong men;
Let not thine [2] anger spread on every side.
g Destroy us not; bring and give to us
That plenteous bounty which thou hast to give to the pious man,
For this new gift, this song we have sung to thee;
Let us speak forth in praise of Indra.
h Bring it to us, let none intercept it;
For we know thee as wealth lord of riches;
That mighty gift of thine, O Indra,
Vouchsafe it us, O lord of the bay steeds [3].
i With our oblation we summon
1ndra, the giver;
Fill both thy hands with bounty;
Give to us from the left and the right.
k The giver, the bolt-bearer, the bull, the overpowering,
The impetuous, the king, slayer of Vrtra, drinker of the Soma,
Seated at this sacrifice on the strew,
Be thou health and wealth to the sacrificer.
l Indra, the protector, the granter of aid with his aids;
All knowing, be kindly to us;
Let him restrain the enemy, let him make security,
May we be lords of strength [4].
m May we enjoy the favour of him the worshipful,
And also his loving kindness;
May the protector Indra, the granter of aid,
For ever fend far from us the enemy.
n Rich banquets be ours with Indra,
With mighty strength,
Wherewith fed we may be glad.
o To Indra, here sing strength
To place his chariot in the front;
Even in conflict in battle he maketh wide room;
Slayer of foes in the contests
Be thou our comforter;
Let the feeble bowstrings
Of the others break on their bows.
http://www.sacred-texts.com/hin/yv/yv01.htm

Baudhāyana Sulbasūtra

Pythagorean theorem

It is also referred to as Baudhayana theorem. The most notable of the rules (the Sulbasūtra-s do not contain any proofs for the rules which they describe, since they are sūtra-s, formulae, concise) in the Baudhāyana Sulba Sūtra says:
दीर्घचतुरश्रस्याक्ष्णया रज्जु: पार्श्र्वमानी तिर्यग् मानी च यत् पृथग् भूते कुरूतस्तदुभयं करोति ॥

dīrghachatursrasyākṣaṇayā rajjuḥ pārśvamānī, tiryagmānī,
cha yatpṛthagbhūte kurutastadubhayāṅ karoti.
A rope stretched along the length of the diagonal produces an area which the vertical and horizontal sides make together.[6]
The lines are to be referring to a rectangle, although some interpretations consider this to refer to a square. In either case, it states that the square of the hypotenuse equals the sum of the squares of the sides. If restricted to right-angled isosceles triangles, however, it would constitute a less general claim, but the text seems to be quite open to unequal sides.
If this refers to a rectangle, it is the earliest recorded statement of the Pythagorean theorem.
Baudhāyana also provides a non-axiomatic demonstration using a rope measure of the reduced form of the Pythagorean theorem for an isosceles right triangle:
The cord which is stretched across a square produces an area double the size of the original square.
https://en.wikipedia.org/wiki/Baudhayana_sutras
Plofker, Kim (2007). History of Mathemtics in India from 500 BCE, p. 387. In relative chronology, they predate Āpastamba, which is dated by Robert Lingat to the sutra period proper, between c. 500 to 200 BCE. Robert Lingat, The Classical Law of India, (Munshiram Manoharlal Publishers Pvt Ltd, 1993), p.20

Key achievements of Modi government touching the lives of common people. Jeevema s'aradah s'atam, NaMo.

$
0
0
---------- Forwarded message ----------
From: BJP <web.feedback@bjp.org>
Date: Wed, Dec 30, 2015 at 11:46 AM
Subject: Key achievements of Modi government and how they have touched the lives of common people.

Dear Member,
The Modi government celebrated 90th birthday of BHARAT RATNA Shri Atal Bihari Vajpayee Ji as Good Governance Day, to mark its respect for him and its commitment to 'Good Governance'. Get a snapshot of some of the key achievements of Modi government athttp://bjp.org/good-governance.
Also watch videos of how some of the key initiatives and programs of Modi government have touched the lives of common people for good.
 
 
 

While you were sleeping, Navy tested and readied its missile shield. Shubh Kaamanaayen, Manohar Parrikar ji

$
0
0
Wednesday , December 30 , 2015 |

While you were sleeping, Navy tested and readied its missile shield

New Delhi, Dec 30: The Indian Navy on Thursday claimed that it now has a much-needed missile defence shield for its frontline warships, following successful testing of an Indo-Israeli system.
A series of tests from the INS Kolkata in the Arabian Sea from the late evening of Tuesday to the early hours of Wednesday of an Indo-Israeli Long Range Surface to Air Missile (LRSAM), called the Barak NG, was successful, navy spokesperson Captain D.K. Sharma said.
The Barak NGs were fired at "expendable aerial targets" -- remotely piloted unmanned rockets -- in a repeat of the tests that were carried out from an Israeli warship in the Mediterranean Sea last month in the presence of Indian military scientists.
Scientists from India's Defence Research & Development Organisation (DRDO) and the Israel Aircraft Industry (IAI) were on board the INS Kolkata, the first of the latest series of stealth destroyers made in India.
The INS Kolkata is also the first to be armed with the capability to launch land-attack Brahmos missiles.
The LRSAM was tested at extended ranges, defence ministry spokesperson Nitin Wakankar said.
The Navy's Captain Sharma said the missile was tested with two firings at different ranges. The tests included a check on the tracking and guidance through the MF-STAR -- a multifunction active electronically scanned array naval radar.
The LR-SAM test and its declaration as a successful example of India-Israel defence cooperation comes as New Delhi and Tel Aviv are working out a calendar of events that will be highlighted by the visit of Prime Minister Narendra Modi.
(Top)Shots of the LRSAM being test-fired from the INS Kolkata and (bottom) the INS Kolkata, the first warship in a class of the same name
Foreign minister Sushma Swaraj is likely to visit Israel in mid-Jamuary before a visit by the Prime Minister himself later in the year.
President Pranab Mukherjee visited Israel and Palestine last month.
The success of the LR-SAM programme has the potential to pitchfork India-Israel defence cooperation almost on a par with India-Russia ties as exemplified by the BrahMos cruise missile joint venture between New Delhi and Moscow.
The Kolkata class of warships will be armed with at least 32 LR-SAMs each. Each of the 47 warships on order by the Indian Navy in Indian shipyards will also be armed with the LR-SAM, also called the Barak 8 or the Barak NG (next generation).
The system may also provide missile shields for India’s offshore oil rigs.
http://www.telegraphindia.com/1151230/jsp/frontpage/story_61212.jsp#.VoPVa1R95pk
Viewing all 11035 articles
Browse latest View live