Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11118

Itihāsa. Significance of 3rd m. BCE bronze mirrors of Sarasvati Civilization, one of eight signifiers of wealth resources

$
0
0

-- Significance of 3rd m. BCE bronze mirrors of Sarasvati Civilization to define an Ancient Maritime Tin Route linking AFE and ANE
-- Adorant on the Kulli Bronze mirror handle vividly compares with the adorants on Sit Shamsi bronze 
-- vividly orthographed h010 Seal of a goldsmith, brassfounder
-- Mohenjo-daro ziggurat, climb of stairs to reach the high ground of Stupa mound
-- Adorants on Sit Shamsi bronze offering prayers at sunrise
-- These traditions evolve into the veneration of eight auspicious symbols as ashtamangala necklaces with distinct symbols, the roots of which are traceable to the Bronze-Age Civilization of 3rd m. BCE in Sarasvati and Sindhu River Basins.

Decipherment of hieroglyphs on ashtamangala necklace
Central pendant: khambhaṛā 'fish-fin' rebus: Ta. kampaṭṭam coinage, coiner, mint' PLUS sippi 'mollusc' rebus: sippi 'artisan'

kammata 'portable furnace' rebus:  kampaṭṭam coinage, coin, mint' AND dhvaja 'banner': dhayavaḍa 'flag' rebus meḍ dhā̆vaḍ 'iron smelter' 

aya 'fish' rebus: ayas 'alloy metal' PLUS sippi 'mollusc' rebus: sippi 'artisan' PLUS dāmā 'rope, garland' (Hindi) Rebus: dhamma 'virtious conduct,

kaNDA 'sword'rebus: kanda 'equipment' rebus: 

aya 'fish' rebus: ayas 'alloy metal' PLUS dula 'pair' rebus: dul 'metal casting'; thus, alloy metal castings

ṭheṅ ʻ small axe ʼ (< *ṭaṅkī) rebus: ṭaṅka 'mint'

 मृद्वी (p. 126) mridu̮î mridu: -kâ, f. vine; grape. Rebus: mridu̮ 'iron'

मेंढा [ mēṇḍhā ] A crook or curved end (of a stick, horn &c.) Rebus: meḍ 'iron' (Ho.Mu.)

tAmarasa 'lotus' rebus: tAmra 'copper'

rebus: arcís arcí 'ray, flame, lustre '


This monograph posits that the prayers in veneration offered in front of the ziggurat temple and smithy (rebus: kole.l 'temple') are a celebration of wealth-resources generated by metalworkers and lapidaries of Sarasvati Civilization.

The bronze mirror as a remarkable achievement of metallurgists of ancient times gets exemplified on eight auspicious symbols of wealth-production including the mirror as one of the symbols. (See Group 2 list of symbols which includes item 3 'mirror').
sippi 'shell' rebus: sippi 'artisan' mēḍhā 'twist; मेध = yajña. मेधा = धन (नैघण्टुक , commented on by यास्क ii , 10
satthiya 'svastika glyph' rebus: sattva, jasta 'zinc' 
khambhaṛā 'fish-fin' rebus: Ta. kampaṭṭam coinage, coin, mint' PLUS aya 'fish' rebus: ayas 'alloy metal'
kammata 'portable furnace' rebus:  kampaṭṭam coinage, coin, mint' 
dāmā 'rope, garland' (Hindi) Rebus: dhamma 'virtious conduct,
Ayagapatta, Mathura.

Image result for svastika pair of fish necklace pendant bharatkalyan97
Image result for pair of fishes dhvaja furnace necklace bharatkalyan97

Ashtamangala Groupings of eight auspicious symbols were originally used in India at ceremonies such as an investiture or coronation of a king. An early grouping of symbols included: throneswastika, handprint, hooked knotvase of jewels, water libation flask, pair of fishes, lidded bowl.


I suggest that the eight auspicious symbols evolved from the Indus Script hieroglyphs which signified wealth-creation resources and activities of artisans and merchants ; a list of eight hieroglyph are suggested from the Indus Script corpora:

1. svastika, (satthiya 'svastika glyph' rebus: sattva, jasta 'zinc')
2. hooked knot, ( mēḍhā 'twist; मेध = yajña. मेधा = धन (नैघण्टुक , commented on by यास्क ii , 10)
3. vase of jewels,  (kanda kanka 'rim of pot' rebus: 'equipment scribe')
4. water libation flask, (ranku 'liquid measure' rebus: ranku 'tin ore') A substitute could be the hieroglyph of axe:  ṭaṅka2 m.n. ʻ spade, hoe, chisel ʼ R. 2. ṭaṅga -- 2 m.n. ʻ sword, spade ʼ lex.1. Pa. ṭaṅka -- m. ʻ stone mason's chisel ʼ; Pk. ṭaṁka -- m. ʻ stone -- chisel, sword ʼ; Woṭ. ṭhõ ʻ axe ʼ; Bshk. ṭhoṅ ʻ battleaxe ʼ, ṭheṅ ʻ small axe ʼ (< *ṭaṅkī); Tor. (Biddulph) "tunger" m. ʻ axe ʼ (? AO viii 310), Phal. ṭhō˘ṅgi f.; K. ṭŏnguru m. ʻ a kind of hoe ʼ; N. (Tarai) ṭã̄gi ʻ adze ʼ; H. ṭã̄kī f. ʻ chisel ʼ; G. ṭã̄k f. ʻ pen nib ʼ; M. ṭã̄k m. ʻ pen nib ʼ, ṭã̄kī f. ʻ chisel ʼ. 2. A. ṭāṅgi ʻ stone chisel ʼ; B. ṭāṅg˚gi ʻ spade, axe ʼ; Or. ṭāṅgi ʻ battle -- axe ʼ; Bi. ṭã̄gā˚gī ʻ adze ʼ; Bhoj. ṭāṅī ʻ axe ʼ; H. ṭã̄gī f. ʻ hatchet ʼ.(CDIAL 5427) Rebus:  ṭaṅkaśālā -- , ṭaṅkakaś˚ f. ʻ mint ʼ lex. [ṭaṅka -- 1, śāˊlā -- ] N. ṭaksāl˚ār, B. ṭāksālṭã̄k˚ṭek˚, Bhoj. ṭaksār, H. ṭaksāl˚ār f., G. ṭãksāḷ f., M. ṭã̄ksālṭāk˚ṭãk˚ṭak˚. -- Deriv. G. ṭaksāḷī m. ʻ mint -- master ʼ, M. ṭāksāḷyā m. Addenda: ṭaṅkaśālā -- : Brj. ṭaksāḷī, ˚sārī m. ʻ mint -- master ʼ.(CDIAL 5434)
5. pair of fishes, (aya 'fish' rebus: ayas 'alloy metal' PLUS dula 'two' rebus: dul 'metal casting'; thus alloy metalastings)
6.  Santali dictionary. Rebus: arcís n. (f. ŚBr.), arcí -- m. ʻ ray, flame, lustre ʼ RV.

Mirror:  ādarśá m. ʻ mirror ʼ (Brihadarnayaka Upanishad 2.1.9)., ˚aka -- m. R. [√dr̥ś] Pa. ādāsa -- , ˚aka -- m., Pk. ādaṁsa -- , ˚aga -- , āyaṁsa -- , ˚aga -- , āyāsa -- ; -- MIA. *ādariśa -- : Pk. ādarisa -- , āya˚ m.; Paš. rešó, Shum. reṣe (!), S. āhirī f., L. ārhī f., WPah. jaun. ārśī, Ku. N. ārsi; A. ārhi ʻ likeness ʼ; B. ārsi ʻ mirror ʼ (→ A. ārsi), Or. ārisi˚asi, Bhoj. Aw. lakh. ārasī, H. ārsī f.; OG. ārīsaü (< MIA. *āarissa-- ?), G. ārīsɔar˚ārsɔ m. ʻ large mirror ʼ, ārsī f. ʻ small do. ʼ, (→)P. ārsī f., S. ārisīārsī f.); M. ārsāar˚ m. ʻ small mirror ʼ, ārśīar˚ f. ʻ mirror ʼ.Addenda: ādarśá -- : S.kcch. ārīso m. ʻmirrorʼ, WPah.kṭg. (kc.) arśu m., J. ārśu.(CDIAL 1143) Ādāsa [Sk. ādarśa, ā + dṛś, P. dass, of dassati1 2] a mir- ror Vin ii.107; D i.7, 11 (˚pañha mirror -- questioning, cp. DA i.97: "ādāse devataŋ otaretvā pañha -- pucchanaŋ"), 80; ii.93 (dhamnaɔ -- ādāsaŋ nāma dhamma -- pariyāyaŋ desessāmi); S v.357 (id.); A v.92, 97 sq., 103; J i.504; Dhs 617 (˚maṇḍala); Vism 591 (in simile); KhA 50 (˚daṇḍa) 237; DhA i.226.   -- tala the surface of the mirror, in similes at Vism 450, 456, 489(Pali)  Ta. attam mirror (< Te.). Te. addamu mirror, pane of lass. Ga. (S.3) addam mirror. Go. (Ko.) addam id (Voc. 49). Konḍa adam id. Kuwi(F.) ademi id. / Cf. Pkt. addāa- mirror. (DEDR 147) Rebus: arcís n. (f. ŚBr.), arcí -- m. ʻ ray, flame, lustre ʼ RV. [√arc]Pa. accī˅ -- f., once m. (v.l. acchi -- ); Pk. acci -- f. ʻ heat, vigour ʼ; Ku. N. B. ã̄c ʻ flame, heat ʼ, Or. ã̄ca, Bhoj. Aw. lakh. H. ã̄c f. (→ P. ã̄c f.); G. ã̄cã̄ch f. ʻ heat, ardour, injury ʼ; M. ã̄ċ f. ʻ glow, ardour ʼ; Si. asiya ʻ flame, beam ʼ.Addenda: arcís -- : Garh. ã̄c ʻ blaze ʼ; -- Pa. also acchi -- Tedesco JAOS 77 3, 97.(CDIAL 635) अरसा arasā m ( H) A mirror or looking-glass. Ex. तव्याचा जातां बुरसा ॥ मग तोचि होय सहज अ0 ॥ अरशापुढें कोळसा Used where a thing remarkably foul, vile, base, or bad is compared with a thing remarkably bright, pure, fine, or good. अर- शा सारखा Bright and clear as a mirror;--used lit. fig. of houses, rooms, accounts, handwriting, business. अरशासारखें तोंड-मुख-चेहरा A clear complexion or beautiful countenance. (Marathi) आ-दर्श a looking-glass , Mirror S3Br. Br2A1rUp. MBh. R. &c
 दर्पण m. (g. नन्द्य्-ादि) " causing vanity " , a mirror Hariv. 8317 R. ii S3ak. &c ifc. " Mirror " (in names of works) e.g. आतङ्क- , दान- , साहित्य- (Monier-Williams) dárpaṇa m. ʻ mirror ʼ Hariv. [√dr̥p?]Pa. dappana -- m. ʻ mirror ʼ, Pk. dappaṇa -- m.; A. dāpan ʻ mirror ʼ, dāpani ʻ a bellmetal utensil used by groom in marriage ceremony ʼ; Si. dapaṇadäp˚ ʻmirrorʼ. 
Addenda: darpaṇa -- : A. also spel. dāpon ʻ mirror ʼ.(CDIAL 6201) آرسئِي ār-saʿī, s.f. (6th) (HI. ارسي) A mirror, a small mirror for the thumb worn by women. Sing. and Pl.; آهنه āhinaʿh, s.f. (3rd) A mirror, a looking- glass. Pl. يْ ey.See آهينه and آئينه (Pashto) aina ऐन or öna आ॑न
 (=) आदर्शःm. a mirror, a looking-glass (Śiv. 500, 558, 1547). K.Pr. spells this word āīnah, transliterating the Pers. . -dörü -दा॑रू॒ । आदर्शकवाटः a door ornamented with mirrors. -goru -ग॑रु॒ । दर्पणसम्पादकः m. a mirror-maker; a seller of mirrors. -khünḍü -ख॑ण्डू॒ । आदर्शखण्डः f. a piece of a mirror. -

7. dhvaja 'banner': dhayavaḍa 'flag' rebus meḍ dhā̆vaḍ 'iron smelter' 

8. lidded bowl (dhakka 'lid' rebus: dhagga 'bright, blazing (metal)' 

Ta. taka-tak-eṉal, taka-takav-eṉal onom. expr. of dazzling, glowing, glittering. Ko. dag dag in- (iḏ-) (flame) burns brightly; dagdagn with a good light. Ka. daggane with a blaze. Tu. dagadaga, dagabaga brightly; dagga, dagganè (to blaze) suddenly. Te. dagadaga glitter; dagadagam-anu to glitter, shine. Kur. dagnā to light, set fire to, burn (tr.); dagrnā to catch fire, be burned. Malt. dagdagre to glitter, shine (or < IA). / MBE 1969, p. 293, no. 26, for areal etymology, with reference to Turner, CDIAL, no. 6704, *dhagg-, Pkt. dhagadhagaï flares, H. dhagdhagānā to glitter, dhakdhakānā to blaze; add ibid. no. 5522(4) Panj. dagdagāuṇā to shine, no. 5522(1) Ass. ḍagmag sparkle, ḍagmagāiba to glitter, Beng. ḍagḍagiyā glowing, H. ḍagḍagānā, ḍagmagānā to burn brightly.(DEDR 2998) *dhagg ʻ throb, glitter ʼ. [Cf. dhagiti ʻ at once ʼ Kād., dhagad -- dhagiti ʻ crack! ʼ HPariś., and *ḍag -- 1Pk. dhagadhagaï ʻ flares ʼ, dhagadhaggamāṇa -- , dhaggīkaya -- ʻ blazing ʼ; H. dhagdhagānā ʻ to throb, glitter ʼ; G. dhagdhagvũ ʻ to burn fiercely ʼ; M. dhagdhagṇẽ ʻ id., to beat (of heart) ʼ; -- S. dhakdhaki f. ʻ palpitation ʼ; N. dhakāunu ʻ to pant ʼ; B. dhak ʻ sudden blaze ʼ, dhakdhakāna ʻ to throb, glitter ʼ; Or. dhaka ʻ blaze ʼ, dhakadhaka ʻ throbbing, blazing ʼ; H. dhakdhakānādhadhaknā ʻ to blaze ʼ, G. dhakdhakvũ; M. dhakdhakṇẽ ʻ to palpitate ʼ.Addenda: *dhagg -- : Ko. dhaggu ʻ heat ʼ, dhagdhagu ʻ blazing heat ʼ.(CDIAL 6704)

Fan of fly whisk: VĪJ or VYAJ ʻ fan ʼ. [J. Bloch BSOS v 741 ← Drav., Tam. vīcu ʻ to fan ʼ, &c. DED 4479; but cf. √vic ʻ blow, winnow ʼ (see *vicyatē1) and √vij ʻ sudden motion ʼ (see *vijyatē) and Dhātup. √vij = √vic ʻ separate ʼ. Perh. vīj -- from IA. vic -- , vij -- , vyaj -- X Drav. vīc -- (J. C. W.)] vījana n. ʻ fanning ʼ Kāv., ʻ fan ʼ Bhpr. 2. vyajana -- n. ʻ fan ʼ Mn. [√vīj]1. Pa. vījana -- n., ˚nī -- f. ʻ fan ʼ, Pk. vījaṇa -- , vīaṇa -- n., ˚ṇī -- f., viaṇa -- n., B. biuni, Mth. bian˚ni, Si. vidini -- ya; -- Pk. viṁjaṇa -- n. ʻ fan ʼ, S. viñiṇo m., ˚ṇī f., G. vī˜jṇɔ m.; M. vj˜j̈haṇ -- vārā m. ʻ air stirred by a fan ʼ, vĩj̈hṇāvij̈hṇā m. ʻ fan ʼ. -- NIA. forms with -- j -- perh. rather derivatives of MIA. verb with vijj -- < vījyatē: B. bijani ʻ fan ʼ, H. bījnā m., G. vijṇɔvijhṇɔ m., M. vij̈ṇā m., vij̈hṇā m.
2. Bi. bĕniyã̄ ʻ fan for jeweller's fire ʼ; OAw. H. benā m. ʻ fan ʼ.(CDIAL 12043) Rebus: bicha'haematite, ferrite ore'.

See: http://www.buddhistinformation.com/about_the_eight_auspicious_symbo.htm Eight auspicious symbols of Tibetan Buddhism

Eight auspicious symbols which signify the investiture of a king in Hindu tradition are:

The Hindu tradition lists them as: List 1

List 2:
svastika, (satthiya 'svastika glyph' rebus: sattva, jasta 'zinc')
handprint, 
hooked knot, ( mēḍhā 'twist; मेध = yajña. मेधा = धन (नैघण्टुक , commented on by यास्क ii , 10)
vase of jewels,  (kanda kanka 'rim of pot' rebus: 'equipment scribe')
water libation flask, (ranku 'liquid measure' rebus: ranku 'tin ore')
pair of fishes, (aya 'fish' rebus: ayas 'alloy metal' PLUS dula 'two' rebus: dul 'metal casting'; thus alloy metalastings)lidded bowl (dhakka 'lid' rebus: dhagga 'bright, blazing (metal)' Ta. taka-tak-eṉal, taka-takav-eṉal onom. expr. of dazzling, glowing, glittering. Ko. dag dag in- (iḏ-) (flame) burns brightly; dagdagn with a good light. Ka. daggane with a blaze. Tu. dagadaga, dagabaga brightly; dagga, dagganè (to blaze) suddenly. Te. dagadaga glitter; dagadagam-anu to glitter, shine. Kur. dagnā to light, set fire to, burn (tr.); dagrnā to catch fire, be burned. Malt. dagdagre to glitter, shine (or < IA). / MBE 1969, p. 293, no. 26, for areal etymology, with reference to Turner, CDIAL, no. 6704, *dhagg-, Pkt. dhagadhagaï flares, H. dhagdhagānā to glitter, dhakdhakānā to blaze; add ibid. no. 5522(4) Panj. dagdagāuṇā to shine, no. 5522(1) Ass. ḍagmag sparkle, ḍagmagāiba to glitter, Beng. ḍagḍagiyā glowing, H. ḍagḍagānā, ḍagmagānā to burn brightly.(DEDR 2998) *dhagg ʻ throb, glitter ʼ. [Cf. dhagiti ʻ at once ʼ Kād., dhagad -- dhagiti ʻ crack! ʼ HPariś., and *ḍag -- 1]
Pk. dhagadhagaï ʻ flares ʼ, dhagadhaggamāṇa -- , dhaggīkaya -- ʻ blazing ʼ; H. dhagdhagānā ʻ to throb, glitter ʼ; G. dhagdhagvũ ʻ to burn fiercely ʼ; M. dhagdhagṇẽ ʻ id., to beat (of heart) ʼ; -- S. dhakdhaki f. ʻ palpitation ʼ; N. dhakāunu ʻ to pant ʼ; B. dhak ʻ sudden blaze ʼ, dhakdhakāna ʻ to throb, glitter ʼ; Or. dhaka ʻ blaze ʼ, dhakadhaka ʻ throbbing, blazing ʼ; H. dhakdhakānādhadhaknā ʻ to blaze ʼ, G. dhakdhakvũ; M. dhakdhakṇẽ ʻ to palpitate ʼ.Addenda: *dhagg -- : Ko. dhaggu ʻ heat ʼ, dhagdhagu ʻ blazing heat ʼ.(CDIAL 6704)

Other substitutes: 
Mirror: 
ādarśá m. ʻ mirror ʼ (Brihadarnayaka Upanishad 2.1.9)., ˚aka -- m. R. [√dr̥ś] Pa. ādāsa -- , ˚aka -- m., Pk. ādaṁsa -- , ˚aga -- , āyaṁsa -- , ˚aga -- , āyāsa -- ; -- MIA. *ādariśa -- : Pk. ādarisa -- , āya˚ m.; Paš. rešó, Shum. reṣe (!), S. āhirī f., L. ārhī f., WPah. jaun. ārśī, Ku. N. ārsi; A. ārhi ʻ likeness ʼ; B. ārsi ʻ mirror ʼ (→ A. ārsi), Or. ārisi˚asi, Bhoj. Aw. lakh. ārasī, H. ārsī f.; OG. ārīsaü (< MIA. *āarissa-- ?), G. ārīsɔar˚ārsɔ m. ʻ large mirror ʼ, ārsī f. ʻ small do. ʼ, (→)P. ārsī f., S. ārisīārsī f.); M. ārsāar˚ m. ʻ small mirror ʼ, ārśīar˚ f. ʻ mirror ʼ.Addenda: ādarśá -- : S.kcch. ārīso m. ʻmirrorʼ, WPah.kṭg. (kc.) arśu m., J. ārśu.(CDIAL 1143) Ādāsa [Sk. ādarśa, ā + dṛś, P. dass, of dassati1 2] a mir- ror Vin ii.107; D i.7, 11 (˚pañha mirror -- questioning, cp. DA i.97: "ādāse devataŋ otaretvā pañha -- pucchanaŋ"), 80; ii.93 (dhamnaɔ -- ādāsaŋ nāma dhamma -- pariyāyaŋ desessāmi); S v.357 (id.); A v.92, 97 sq., 103; J i.504; Dhs 617 (˚maṇḍala); Vism 591 (in simile); KhA 50 (˚daṇḍa) 237; DhA i.226.   -- tala the surface of the mirror, in similes at Vism 450, 456, 489(Pali)  Ta. attam mirror (< Te.). Te. addamu mirror, pane of lass. Ga. (S.3) addam mirror. Go. (Ko.) addam id (Voc. 49). Konḍa adam id. Kuwi(F.) ademi id. / Cf. Pkt. addāa- mirror. (DEDR 147) Rebus: arcís n. (f. ŚBr.), arcí -- m. ʻ ray, flame, lustre ʼ RV. [√arc]Pa. accī˅ -- f., once m. (v.l. acchi -- ); Pk. acci -- f. ʻ heat, vigour ʼ; Ku. N. B. ã̄c ʻ flame, heat ʼ, Or. ã̄ca, Bhoj. Aw. lakh. H. ã̄c f. (→ P. ã̄c f.); G. ã̄cã̄ch f. ʻ heat, ardour, injury ʼ; M. ã̄ċ f. ʻ glow, ardour ʼ; Si. asiya ʻ flame, beam ʼ.Addenda: arcís -- : Garh. ã̄c ʻ blaze ʼ; -- Pa. also acchi -- Tedesco JAOS 77 3, 97.(CDIAL 635)

 Santali dictionary.
अरसा arasā m ( H) A mirror or looking-glass. Ex. तव्याचा जातां बुरसा ॥ मग तोचि होय सहज अ0 ॥ अरशापुढें कोळसा Used where a thing remarkably foul, vile, base, or bad is compared with a thing remarkably bright, pure, fine, or good. अर- शा सारखा Bright and clear as a mirror;--used lit. fig. of houses, rooms, accounts, handwriting, business. अरशासारखें तोंड-मुख-चेहरा A clear complexion or beautiful countenance. (Marathi) आ-दर्श a looking-glass , mirror S3Br. Br2A1rUp. MBh. R. &c दर्पण m. (g. नन्द्य्-ादि) " causing vanity " , a mirror Hariv. 8317 R. ii S3ak. &c ifc. " Mirror " (in names of works) e.g. आतङ्क- , दान-
 , साहित्य- (Monier-Williams) dárpaṇa m. ʻ mirror ʼ Hariv. [√dr̥p?]Pa. dappana -- m. ʻ mirror ʼ, Pk. dappaṇa -- m.; A. dāpan ʻ mirror ʼ, dāpani ʻ a bellmetal utensil used by groom in marriage ceremony ʼ; Si. dapaṇadäp˚ ʻmirrorʼ. Addenda: darpaṇa -- : A. also spel. dāpon ʻ mirror ʼ.(CDIAL 6201) آرسئِي ār-saʿī, s.f. (6th) (HI. ارسي) A mirror, a small mirror for the thumb worn by women. Sing. and Pl.; آهنه āhinaʿh, s.f. (3rd) A mirror, a looking- glass. Pl. يْ ey.See آهينه and آئينه (Pashto) aina ऐन or öna आ॑न (=) आदर्शःm. a mirror, a looking-glass (Śiv. 500, 558, 1547). K.Pr. spells this word āīnah, transliterating the Pers. . -dörü -दा॑रू॒ । आदर्शकवाटः a door ornamented with mirrors. -goru -ग॑रु॒ । दर्पणसम्पादकः m. a mirror-maker; a seller of mirrors. -khünḍü -ख॑ण्डू॒ । आदर्शखण्डः f. a piece of a mirror. -
Fan of fly whisk: VĪJ or VYAJ ʻ fan ʼ. [J. Bloch BSOS v 741 ← Drav., Tam. vīcu ʻ to fan ʼ, &c. DED 4479; but cf. √vic ʻ blow, winnow ʼ (see *vicyatē1) and √vij ʻ sudden motion ʼ (see *vijyatē) and Dhātup. √vij = √vic ʻ separate ʼ. Perh. vīj -- from IA. vic -- , vij -- , vyaj -- X Drav. vīc -- (J. C. W.)] vījana n. ʻ fanning ʼ Kāv., ʻ fan ʼ Bhpr. 2. vyajana -- n. ʻ fan ʼ Mn. [√vīj]1. Pa. vījana -- n., ˚nī -- f. ʻ fan ʼ, Pk. vījaṇa -- , vīaṇa -- n., ˚ṇī -- f., viaṇa -- n., B. biuni, Mth. bian˚ni, Si. vidini -- ya; -- Pk. viṁjaṇa -- n. ʻ fan ʼ, S. viñiṇo m., ˚ṇī f., G. vī˜jṇɔ m.; M. vj˜j̈haṇ -- vārā m. ʻ air stirred by a fan ʼ, vĩj̈hṇāvij̈hṇā m. ʻ fan ʼ. -- NIA. forms with -- j -- perh. rather derivatives of MIA. verb with vijj -- < vījyatē: B. bijani ʻ fan ʼ, H. bījnā m., G. vijṇɔvijhṇɔ m., M. vij̈ṇā m., vij̈hṇā m.
2. Bi. bĕniyã̄ ʻ fan for jeweller's fire ʼ; OAw. H. benā m. ʻ fan ʼ.(CDIAL 12043) Rebus: bicha 'haematite, ferrite ore'
dhvaja 'banner': dhayavaḍa 'flag' rebus meḍ dhā̆vaḍ 'iron smelter' 
cakra: arka, tsarkh 'potter's wheel') rebus: arka 'copper, gold'
The right-turning white conch shell (Sanskrit: śaṅkha; Tibetan: དུང་དཀར་གཡས་འཁྱིལ་, THL: dungkar yénkhyil) represents the beautiful, deep, melodious, interpenetrating and pervasive sound of the dharma, which awakens disciples from the deep slumber of ignorance and urges them to accomplish their own welfare and the welfare of others.The conch shell is thought to have been the original horn-trumpet; ancient Indian mythical epics relate heroes carrying conch shells. The Indian god Vishnu is also described as having a conch shell as one of his main emblems; his shell bore the name Panchajanya meaning "having control over the five classes of beings"

Lotus: tAmarasa 'lotus' rebus: tAmra 'copper'

Parasol. koDa 'umbrella' rebus: koDa 'workshop'

The Hindu tradition lists them as: 
Group 1 
lion
bull
elephant
water-jar
fan
flag
trumpet
lamp

Group 2
Here is the sequential order of the Eight Auspicious Symbols of Nepali Buddhism:
  1. Endless knot
  2. Lotus flower
  3. Dhvaja
  4. Dharmachakra (fly-whisk in Nepali Buddhism)
  5. Bumpa
  6. Golden Fish
  7. Parasol
  8. Conch
The sequential order for Chinese Buddhism was defined[10] in the Qing dynasty as:
  1. Dharmachakra
  2. Conch
  3. Dhvaja
  4. Parasol
  5. Lotus flower
  6. Bumpa--The bumpa (Standard Tibetan: བུམ་པ་), or pumpa, is a ritual vase with a spout used in Tibetan Buddhist rituals and empowerments.
  7. Golden Fish
  8. Endless knot

Piggott, 1961, Prehistoric India, Harmondsworth, p. 112. Female figure with breasts, with arms akimbo. Compares with the handle of bronze mirror found in Barbar temple whish shows a male figure with arms joined on the chest in a worshipful pose.

Bronze mirror handle from Barbar Temple, Bahrain (After illustration by Glob, PV, 1954, Temples at Barbar, Kuml 4:142- 53, fig. 6) Another remarkable figure in bronze is a bird (After fig. 7 ibid.)
One view of Mohenjo-daro ziggurat and the flight of steps leading upto the high mound called stupa mound. The temple is kole.l rebus: kole.l 'smithy, forge'. See Sit Shamshi bronze. The smithy and the temple flank the two adorants praying to the sunrise divinity.

Bronze sunrise Sit Shamsi of Susa is visual image of Veda sacred fire-prayers signified by काण्डर्षितर्पण oblations to ancestor equipment makers https://tinyurl.com/y5gwp44f
Sockle with rive holes and curved slit (Rao, 1966, Fig.1).The handle of the bronze mirror has the image of an adorant, comparable to the naked worshippers of Sit Shamsi bronze.



 My Architecture Diary: The Echoing Ruins..Text message: minr doe gold casting, cast equipment, tin casting, silver, gold



Another seal impression of h010 seal. Decipherment: Seal of a goldsmith, metalwork artisan working in a fine gold, ornament gold mint. Wavy indentations on the face of the young bull are intended to emphasise the hieroglyph rebus reading: mũh 'face' Rebus mũhã̄ = the quantity of iron produced at one time in a native smelting furnace of the Kolhes; iron produced by the Kolhes and formed like a four-cornered piece a little pointed at each end; mūhā mẽhẽt = iron smelted by the Kolhes and formed into an equilateral lump a little pointed at each of four ends;kolhe tehen mẽhẽt ko mūhā akata = the Kolhes have to-day produced pig iron (Santali). Thus, read together with spiny horn, the reading is: singi 'ornament gold' PLUS kunda 'fine gold' PLUS mũhã̄ 'ingot'.

Field symbol: Spiny horn is vividly orthographed:  कोंद kōnda 'young bull' rebus: कोंद kōnda 'engraver, turner, smelter.' कोंद kōnda 'kiln, furnace' singhin 'spiny-horned' rebus: singi 'ornament gold' PLUS sangaa 'lathe, portable brazier' PLUS  [ kammaamu ] Same as కమటము 'portable furnace' rebus: sangarh 'fortification', sangar 'trade', kamma'mint, coiner, coinage'.  khōṇḍa 'sack, pannier'khōṇḍa 'young bull' rebus: kō̃da कोँद 'potter's kiln' (Kashmiri) kundakara m. ʻ turner ʼ W. [Cf. *cundakāra -- : kunda -- 1, kará -- 1]
A. kundār, B. kũdār˚ri, Or. kundāru; H. kũderā m. ʻ one who works a lathe, one who scrapes ʼ, ˚rī f., kũdernā ʻ to scrape, plane, round on a lathe ʼ.(CDIAL 3297) kunda m. ʻ a turner's lathe ʼ lex. [Cf. *cunda -- 1]N. kũdnu ʻ to shape smoothly, smoothe, carve, hew ʼ, kũduwā ʻ smoothly shaped ʼ; A. kund ʻ lathe ʼ, kundiba ʻ to turn and smooth in a lathe ʼ, kundowā ʻ smoothed and rounded ʼ; B. kũd ʻ lathe ʼ, kũdākõdā ʻ to turn in a lathe ʼ; Or. kū˘nda ʻ lathe ʼ, kũdibākū̃d˚ ʻ to turn ʼ (→ Drav. Kur. kū̃d ʻ lathe ʼ); Bi. kund ʻ brassfounder's lathe ʼ; H. kunnā ʻ to shape on a lathe ʼ, kuniyā m. ʻ turner ʼ, kunwā m.(CDIAL 3295) Ta. kuntaṉam interspace for setting gems in a jewel; fine gold (< Te.). Ka. kundaṇa setting a precious stone in fine gold; fine gold; kundana fine gold. Tu. kundaṇa pure gold. Te. kundanamu fine gold used in very thin foils in setting precious stones; setting precious stones with fine gold.(DEDR 1725)

loa 'ficus glomerata' rebus: loh 'copper, metal' PLUS dula 'pair' rebus: dul 'metal casting'; thus, copper metal castings.

Alternative reading: arka 'sun's rays' rebus: arka 'gold, copper' PLUS dula 'pair' rebus: dul 'metal casting'. Thus, cire perdue gold casting.

 

https://tinyurl.com/y7osutjz

-- kār-kund 'manager'.sãghāṛɔ 'lathe' rebus jangadiyo 'military guard'; kamaṭamu 'portable furnace', kammata 'mint'
-- kār-kunda 'manager' of lokhaṇḍa 'metal tools, pots and pans, metalware'. 



Gold Pendant. Harappa. National Museum, New Delhi
Sun's rays arka 'sun, rays of sun' rebus: arka 'copper, gold' eraka 'moltencast'. 
Image result for pendant ndus scriptm1656 Mohenjodro Pectoral. The body of the young bull has the pictograph signified on the body. Arka flipped vertically and signified on the body of the young bull on pectoral, as shown below. The young bull signifies Hieroglyph: kõda 'young bull-calf'.  Rebus: kundaa 'fine gold'; kār-kund 'manager'. The overflowing pot signifies the goldsmith artisan's repertoire of metalwork professional competence: lokhaṇḍa 'metal tools, pots and pans, metalware' (Marathi)

I suggest that this pictograph signifies arka 'sun's rys' rebus: arka 'gold' Synonym: kundana 'fine gold'  (rebus reading of kõda 'young bull-calf'. Rebus: kundaa 'fine gold' (Kannada).-- as a semantic determinative.



Hieroglyph 1: sãghāṛɔ 'lathe'.(Gujarati).Rebus:  Vajra Sanghāta 'binding together' (Varahamihira) *saṁgaḍha ʻ collection of forts ʼ. [*gaḍha -- ]L. sãgaṛh m. ʻ line of entrenchments, stone walls for defence ʼ.(CDIAL 12845). Rebus: jangaḍ 'wealth in treasury, accounting of mercantile transaction'; jangadiyo 'military guards carrying treasure into the treasury' (Gujarati). Hieroglyph 2: కమటము  kamaṭamu. [Tel.] n. A portable furnace for melting the precious metals. అగసాలెవాని కుంపటి. "చ కమటము కట్లెసంచియొరగల్లును గత్తెర సుత్తె చీర్ణముల్ ధమనియుస్రావణంబు మొలత్రాసును బట్టెడ నీరుకారు సా నము పటుకారు మూస బలునాణె పరీక్షల మచ్చులాదిగా నమరగభద్రకారక సమాహ్వయు డొక్కరుడుండు నప్పురిన్"హంస. ii. Rebus: kammata 'coiner, mint, coinage'.
Hieroglyph: खोंड (p. 216) [khōṇḍam A young bull, a bullcalf; खोंडा [ khōṇḍā ] m A कांबळा of which one end is formed into a cowl or hood. खोंडरूं [ khōṇḍarūṃ ] n A contemptuous form of खोंडा in the sense of कांबळा-cowl (Marathi. Molesworth); kōḍe dūḍa bull calf (Telugu); kōṛe 'young bullock' (Konda)Rebus: kõdā ‘to turn in a lathe’ (Bengali) kõda 'young bull-calf'. Rebus: kũdār 'turner'; kundana 'fine gold' (Kannada).कुन्द [p= 291,2] one of कुबेर's nine treasures (N. of a गुह्यक Gal. ) L. کار کند kār-kund (corrup. of P کار کن) adj. Adroit, clever, experienced. 2. A director, a manager; (Fem.) کار کنده kār-kundaʿh.  (Pashto)
kāṇḍam காண்டம்² kāṇṭam, n. < kāṇḍa. 1. Water; sacred water; நீர். துருத்திவா யதுக்கிய குங்குமக் காண் டமும் (கல்லா. 49, 16). Rebus: khāṇḍā ‘metal tools, pots and pans’ (Marathi) (B) {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''. See `to be left over'. @B24310. #20851. Re(B) {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''. See `to be left over'. (Munda ) Rebus: loh ‘copper’ (Hindi) The hieroglyph clearly refers to the metal tools, pots and pans of copper. 
The expression signified by the overflowing pot is: lokhaṇḍa 'metal tools, pots and pans, metalware' (Marathi)
.


kāmaṭhiyo a bowman; an archer (Skt.) Rebus: .kammaTa 'mint, coiner, coinage'
gaṇḍa 'four' rebus: kaṇḍa 'equipment 'ranku 'liquid measure' PLUS dula 'pair' rebus: ranku 'tin' + dul 'metal casting'; thus, metal castings. Or, castmetal fire-altar Kol. (Kin.) gunti bow. Go. (A.) gunti, (S.) gunṭi id.; (Ma.) guncili pellet-bow (Voc. 1132). Pe. guṇci, guṇca id. Kur. guṛthā, gunthā id. Malt. guṉṛta id. (DEDR 1727) Rebus:  kunda 'fine gold'

Hieroglyph: gōṭh गोठ् । अष्टापदम्, इष्टफलम् f. (sg. dat.gōṭi गोटि), a kind of chequered cloth of thirty-six squares for playing chess, causar, or similar game, a dice-board; an aim, desired object. -- marüñü --  । इष्टावाप्तिः f.inf. to obtain a desired object, achieve one's object. Rebus: gö̃ṭh, a bell, a plate of brass or mixed metal for striking the hours, a gong. (Kashmiri)
Rebus: गोटी [ gōṭī ] f (Dim. of गोटा)  A lump of silver: as obtained by melting down lace or fringe. 

Alternative reading of strands of fringe:


Hieroglyph:  धातु [p= 513,3] m. layer , stratum Ka1tyS3r. Kaus3. constituent part , ingredient (esp. [ and in RV. only] ifc. , where often = " fold " e.g. त्रि-ध्/आतु , threefold &c ; cf.त्रिविष्टि- , सप्त- , सु-) RV. TS. S3Br. &c (Monier-Williams) dhāˊtu  *strand of rope ʼ (cf. tridhāˊtu -- ʻ threefold ʼ RV., ayugdhātu -- ʻ having an uneven number of strands ʼ KātyŚr.).; S. dhāī f. ʻ wisp of fibres added from time to time to a rope that is being twisted ʼ, L. dhāī˜ f.(CDIAL 6773) tántu m. ʻ thread, warp ʼ RV. [√tan] Pa. tantu -- m. ʻ thread, cord ʼ, Pk. taṁtu -- m.; Kho. (Lor.) ton ʻ warp ʼ < *tand (whence tandeni ʻ thread between wings of spinning wheel ʼ); S. tandu f. ʻ gold or silver thread ʼ; L. tand (pl. °dũ) f. ʻ yarn, thread being spun, string of the tongue ʼ; P. tand m. ʻ thread ʼ, tanduā°dūā m. ʻ string of the tongue, frenum of glans penis ʼ; A. tã̄t ʻ warp in the loom, cloth being woven ʼ; B. tã̄t ʻ cord ʼ; M. tã̄tū m. ʻ thread ʼ; Si. tatu°ta ʻ string of a lute ʼ; -- with -- o, -- ā to retain orig. gender: S. tando m. ʻ cord, twine, strand of rope ʼ; N. tã̄do ʻ bowstring ʼ; H. tã̄tā m. ʻ series, line ʼ; G. tã̄tɔ m. ʻ thread ʼ; -- OG. tāṁtaṇaü m. ʻ thread ʼ < *tāṁtaḍaü, G.tã̄tṇɔ m.(CDIAL 5661)

Rebus: M. dhāūdhāv m.f. ʻ a partic. soft red stone ʼ (whence dhā̆vaḍ m. ʻ a caste of iron -- smelters ʼ, dhāvḍī ʻ composed of or relating to iron ʼ); dhāˊtu n. ʻ substance ʼ RV., m. ʻ element ʼ MBh., ʻ metal, mineral, ore (esp. of a red colour) ʼ; Pk. dhāu -- m. ʻ metal, red chalk ʼ; N. dhāu ʻ ore (esp. of copper) ʼ; Or. ḍhāu ʻ red chalk, red ochre ʼ (whence ḍhāuā ʻ reddish ʼ; (CDIAL 6773) धातु  primary element of the earth i.e. metal , mineral, ore (esp. a mineral of a red colour) Mn. MBh. &c element of words i.e. grammatical or verbal root or stem Nir. Pra1t. MBh. &c (with the southern Buddhists धातु means either the 6 elements [see above] Dharmas. xxv ; or the 18 elementary spheres [धातु-लोक] ib. lviii ; or the ashes of the body , relics L. [cf. -गर्भ]) (Monier-Williams. Samskritam). 

Sign 391 Ligatured glyph. ara 'spoke' rebus: ara 'brass'. era, er-a = eraka =?nave; erako_lu = the iron axle of a carriage (Ka.M.); cf. irasu (Ka.lex.)[Note Sign 391 and its ligatures Signs 392 and 393 may connote a spoked-wheel,nave of the wheel through which the axle passes; cf. ara_, spoke] tsarkh 'potter's wheel' (Pashto) erka = ekke (Tbh.of arka) aka (Tbh. of arka) copper (metal);crystal (Ka.lex.) cf. eruvai = copper (Ta.lex.) eraka, er-aka = anymetal infusion (Ka.Tu.); erako molten cast (Tu.lex.) Rebus: eraka= copper (Ka.)eruvai =copper (Ta.); ere - a dark-red colour (Ka.)(DEDR 817). eraka, era, er-a= syn. erka, copper, weapons (Ka.)Vikalpa: ara, arā (RV.) = spokeof wheel  ஆரம்² āram , n. < āra. 1. Spokeof a wheel.See ஆரக்கால்ஆரஞ்சூழ்ந்தவயில்வாய்
நேமியொடு (சிறுபாண்253). Rebus: ஆரம் brass; பித்தளை.(அகநி.) pittal is cognate with 'pewter'.


Metal mirrors with handles have been reported from many sites such as Mohenjo-daro, Harappa, Hissar and Susa:
Mohenjo-daro: Mackay, EJH, Further Excavations at Mohenjo-daro, Pl. CXVIII 10; 
Harappa: Wheeler, REM, ‘Harappa 1946: the defences and cemetery R.37’ lAncient India, No. 3, Pl. L, II.C; 
Hissar, Schmidt, EF, Excavations at Tepe Hissar, Damaghan, Pl. L.IV, H. 4872; 
Susa: Memoires de la Delegations en Perse, Vol. XIII, p.189, 12 and Vol. XXV, p.212,36)

These mirrors are with handles without any anthroporphic motifs.

Some mirrors of Bahrain, Kulli and Mehi have been discovered with anthropomorphic motifs on the mirror handles.

The Bahrain mirror is from Bahrain and dates to the Barbar temple period dated to ca. 2303-2108 (KUML, 1957, pp. 159 and 162).

A mirrow with a handle showing a female figure discovered at Mehi dates to 2303 BCE.(iggott, S., 1950, Prehistoric India, Harmondsworth, Middlesex, p.99)

As Nagaraja Rao notes: "Evidences for... contacts between Kulli and the Gulf have already been indicated by the occurrence of the typical Kulli-type canisters, compartmented steatite vases with  incised decorations and the black buck or ibexes with curved, swept-back horns and the bull motif with elongated body at the site of Umm an-Nar, and Hili, near Buralmi Oasis, in the Sheikhdom of Abu Dhabi. (Canisters: Piggott.S., op cit., p.101, fig.6; KUML, 1962, figs. 20 and 22; KUML, 1966, fig. 11; Compartmented and Incised Steatite vessels: Piggott, S., opcit., p.111, fig. 10; KUML, 1966, p.94, fig.23; Painted animal motifs: Piggot, S., opcit., fig. 6 and 7; KUML, 1962, fig. 23; KUML, 1966, fig.11)"

Iraq, Volume 48, 1986 , pp. 73-84 Bronze Age Burial Mounds on Bahrain* Anthony Lowe

    • DOI: https://doi.org/10.2307/4200252 Published online by Cambridge University Press: 07 August 2014

    • Extract
    • The island of Bahrain has this century been notable for two main reasons: its identification as Dilmun (Telmun), known from Sumerian to Neo-Assyrian times, and the striking presence of thousands of burial mounds (a recent estimate is 172,000—Larsen 1983). Both have been the cause of some disagreement and difference of interpretation. Recent archaeological work has made the issue of the mounds, their place and interpretation, somewhat clearer. This is none too soon. Comparatively little effort has been made to elucidate the island's own internal archaeology. None of the numerous Bronze Age settlements on the island has been systematically excavated. Bahrain's archaeological framework, instead, is mostly based on the Danish Expedition's limited excavation of Qala'at al-Bahrain in the 1950s and 60s, which remains largely unpublished.
      One of the results of this lack of settlement exploration and the inadequate publication of that already carried out is that the dating of the burial mounds, or at least those of Bronze Age date, has proved problematic, as has the whole of Bahrain's archaeological sequence. Recent work elaborating the ceramic chronology of the North Wall Sounding at Qala'at al-Bahrain by Larsen has been of considerable help. This has enabled broad guidelines to be established for the ceramic sequence from about 2300 B.C. to around 1700 B.C., the period to which the mounds date. https://www.cambridge.org/core/journals/iraq/article/bronze-age-burial-mounds-on-bahrain/12B590C1524C837C59B1F5B8A30DE603

This is an addendum to:
See the arguments of Asko Parpola countered in: Erroneous report on Mirror in Vedic India by Asko Parpola (2019). Archaeological, linguistic evidence for ārśī 'bronze mirror' of 4th m. BCE

https://tinyurl.com/y4q4y9od Mirror: http://bharatkalyan97.blogspot.com/.../erroneous-report... See the image of anthropomorphic mirror of Kulli culture which pre-dates BMAC evidence cited by Asko Parpola.

Nagaraja RaoM. S.1969A bronze mirror handle from the Barbar Temple, Bahrain. A further link with the Kulli Culture, South BaluchistanKuml218–20

Nagaraja Rao notes that this handle resembles a mirror from the Kulli site of Mehi in Baluchistan.

(Stein, A., 1931, An archaeological tour in Gedrosia,Memoirs of ASI 43,: pi.32. Mehi II, 1.2.a; Possehl 1986: 48, Mehi II.1.2.a). These objects are similar to the head of the figure handle in the Mehi example is actually the face of the mirror itself. (Julian Reade, 2013, Indian Ocean in Antiquity, Routledge, p.26). These comments of Julian Reade have to be seen in the context of the artifacts with Indus Script hypertexts discovered in Kulli culture (Mehi). Kulli culture provides indication of working with magnetite, ferrite ore and with alloys of copper with high tin content resulting in the bronze mirrors. At Mehi were found several decorated chlorite vessels, imported from Tepe Yahya and attesting trade contacts with the Eastern Iran.Copper and bronze was known. These are indications that Kulli culture artisans were trade partners with Sarasvati Civilization.
Source: 

 



Sources of tin from Ancient Far East, the largest tin belt of the globe created the Tin-Bronze revolution

Lloyd R. Weeks presents a detailed and cogently argued thesis that tin bronzes of the third and second millennia in the early metallurgy of Persian Gulf points to sources of tin from the East. He posits possible sources from north and east in Afghanistan or Central Asia. However, he fails to resolve the archaeological fact that not many tin-bronzes have been found in Central Asia where there is predominant presence of tin-bronzes in sites such as Tell Abraq (Persian Gulf). (Weeks, Lloyd R., 2003,Early metallurgy of the Persian Gulf, Boston, Brill Academic Publishers Embedded for ready reference.)

https://www.scribd.com/document/363093182/Early-Metallurgy-of-the-Persian-Gulf-Lloyd-R-Weeks-2003

I agree with the analysis of TE Potts (Potts, TF, 1994, Mesopotamia and the East. An archaeological and historical stuydy of foreign relations ca. 3400-2000 BCE, Oxford Committee for Archaeology Monograph 37, Oxford) that the tin for the tin-bronzes of ANE was sourced from the East. I further venture to posit that the tin came from the largest tin belt of the globe, through seafaring merchants of Ancient Far East (the Himalayan river basins of Mekong, Irrawaddy and Salween) mediated by Ancient India trade guilds of 4th to 2nd millennia BCE. See. Maritime Meluhha Tin Road links Far East and Near East -- from Hanoi to Haifa creating the Bronze Age revolution https://tinyurl.com/y9sfw4f8 This hypothesis is a work in process.


Sumer and Kulli meet at Dilmun in the Arabian Gulf

Elisabeth C. L. During Caspers
Archiv für Orientforschung
24. Bd. (1973), pp. 128-132
https://www.jstor.org/stable/41637740
Page Count: 5









Viewing all articles
Browse latest Browse all 11118

Trending Articles