--'Unicorn' کار کند kār-kund 'manager'कारकून 'scribe' cylinder seal from Sumer, Flagpost of Mari mosaic panel demonstrate that Meluhha artisans/speakers moved into Ancient Near East, ca. 5th-3rd m. BCE
One-horned young bull is NOT a mythical species said to be 'unicorn' but in the genre of Indian aurochs (Bos primigenius namadicus).
Young bull is rebus کار کند kār-kund (corrup. of P کار کن ) adj. Adroit, clever, experienced. 2. A director, a manager (Pashto), an expression which includes खोंड khōṇḍa m A young bull, a bullcalf (Marathi)

Ear of corn. Mésopotamie, room 1a: La Mésopotamie du Néolithique à l'époque des Dynasties archaïques de Sumer. Uruk period (4000 BCE–3100 BCE) MNB 1906 Sceau-cylindre Troupeau de boeufs dans un champ de blé Époque d'Uruk Musée du Louvre, Atlas database: entry 11336 Calcaire. Limestone. 3,8 x 2,3 cm
This cylinder seal is the clearest signifier of the word with two meanings: 1. Young bull; 2. holcus sorghum corn cob.खोंड khōṇḍa m A young bull, a bullcalf. 2 A variety of जोंधळा (See Mari priest hoisting a young bul on a flagstaff which is a corncob of .जोंधळा, holcus sorghum millet.
This cylinder seal is also the clearest demonstration that Meluhha (Indian sprachbund, 'language union') speakers had settled in Mesopotamia between ca. 4000 to 3100 BCE. DNA evidence emphatically establishes the presence of Indian aurochs (Bos primigenius namadicus) 100,000 years BP. "The Indian aurochs diverged from the Eurasian aurochs (B. p. primigenius) about 100,000 - 200,000 years ago. This has been shown by comparison of DNA from zebus and taurine cattle breeds, the living descendants of these two aurochs forms."(Verkaar, Nijman, Beeke, Hanekamp & Lenstra: Maternal and Paternal Lineages in Cross-breeding bovine species. Has Wisent a Hybrid Origin?. 2004.) https://en.wikipedia.org/wiki/Indian_aurochs
This cylinder seal decipherment demonstrates that Meluhha artisans and Meluhha speakers had moved into Ancient Near East from Ancient India, Sarasvati Civilization, ca. 5th millennium BCE.
m1656 Mohenjodro Pectoral. The shoulder of the young bull has the image of a pannier or sack.
Frieze of a mosaic panel Circa 2500-2400 BCE Temple of Ishtar, Mari (Tell Hariri), Syria Shell and shale André Parrot excavations, 1934-36 AO 19820 (Fig.2) Indus Script Cipher provides a clue to the standard of Mari which is signified by a young bull with one horn. Hypertext on a procession depicted on a schist panel inlaid with mother of pearl plaques -- in Ishtar temple, Mari, Syria. 2400 BCE. The hypertext is composed of two hieroglyphs/hypertexts: 1. culm of millet or holcus sorghum and 2. one-horned young bull (which is a common pictorial motif in Harappa (Indus) Script Corpora. See: कोंद kōnda 'young bull' rebus kō̃da कोँद a kiln (a potter's, a lime-kiln, and brick-kiln, or the like); a ceramic furnace https://tinyurl.com/yydlmsq2
Detail of the Mari Ishtar temple victory parade: thestand topped by the image of unicorn wild bull (excavationno. M-458), height 7cm.
(After Parrot 1935: 134, fig. 15).
The standard bearer looks like the priest shown on the Tell al Ubaid temple architectural frieze.
Figure 15.6. Tell al Ubaid, Temple of Ninhursag. Tridacna shell inlaid architectural frieze with bitumen
and black shale. Early Dynastic period (ca. 2600 b.c.) (Hall and Woolley 1927)
Figure 15.5. Tell al Ubaid, Temple of Ninhursag. Tridacna shell-inlaid architectural frieze with bitumen
and black shale. Early Dynastic period (ca. 2600 b.c.e.) (© The Trustees of the British Museum)
कोंडी (p. 102) kōṇḍī f (कोंडणें) A confined place gen.; a lockup house, a pen, fold, pound; a receiving apartment or court for Bráhmans gathering for दक्षिणा; a prison at the play of आट्यापाट्या; a dammed up part of a stream &c. &c. कोंडवाड (p. 102) kōṇḍavāḍa n f C (कोंडणें & वाडा) A pen or fold for cattle. कोंडण (p. 102) kōṇḍaṇa f A fold or pen. कोंडमार (p. 102) kōṇḍamāra or -मारा m (कोंडणें & मारणें) Shutting up in a confined place and beating. Gen. used in the laxer senses of Suffocating or stifling in a close room; pressing hard and distressing (of an opponent) in disputation; straitening and oppressing (of a person) under many troubles or difficulties; कोंडाळें (p. 102) kōṇḍāḷēṃ n (कुंडली S) A ring or circularly inclosed space. 2 fig. A circle made by persons sitting round. कोंड (p. 102) kōṇḍa m C A circular hedge or field-fence. 2 A circle described around a person under adjuration. 3 The circle at marbles. 4 A circular hamlet; a division of a मौजा or village, composed generally of the huts of one caste. 5 Grounds under one occupancy or tenancy. 6 f R A deep part of a river. 7 f (Or कोंडी q. v.) A confined place gen.; a lock-up house &c.

A cow and a stable of reeds with sculpted columns in the background. Fragment of another vase of alabaster (era of Djemet-Nasr) from Uruk, Mesopotamia. Hieroglyphs: Quadrupeds exiting the mund (or mudhif) are pasaramu, pasalamu ‘an animal, a beast, a brute, quadruped’ (Telugu) పసరము [ pasaramu ] or పసలము pasaramu. [Tel.] n. A beast, an animal. గోమహిషహాతి.
Mudhif is a cattle pen.
·
· and modern mudhif structure (Iraq) compare with the Toda mund (sacred hut)
·
·
·
· The Uruk trough. From Uruk (Warka), southern Iraq. Late Prehistoric period, about 3300-3000 BC
· A cult object in the Temple of Inanna?
· This trough was found at Uruk, the largest city so far known in southern Mesopotamia in the late prehistoric period (3300-3000 BC). The carving on the side shows a procession of sheep approaching a reed hut (of a type still found in southern Iraq) and two lambs emerging. The decoration is only visible if the trough is raised above the level at which it could be conveniently used, suggesting that it was probably a cult object, rather than of practical use. It may have been a cult object in the Temple of Inana (Ishtar), the Sumerian goddess of love and fertility; a bundle of reeds (Inanna's symbol) can be seen projecting from the hut and at the edges of the scene. Later documents make it clear that Inanna was the supreme goddess of Uruk. Many finely-modelled representations of animals and humans made of clay and stone have been found in what were once enormous buildings in the centre of Uruk, which were probably temples. Cylinder seals of the period also depict sheep, cattle, processions of people and possibly rituals. Part of the right-hand scene is cast from the original fragment now in the Vorderasiatisches Museum, Berlin
· J. Black and A. Green, Gods, demons and symbols of -1 (London, The British Museum Press, 1992)
· H.W.F. Saggs, Babylonians (London, The British Museum Press, 1995)
· D. Collon, Ancient Near Eastern art (London, The British Museum Press, 1995)
· H. Frankfort, The art and architecture of th (London, Pelican, 1970)
· P.P. Delougaz, 'Animals emerging from a hut', Journal of Near Eastern Stud-1, 27 (1968), pp. 186-7 http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/me/t/the_uruk_trough.aspx
· Sumerian mudhif facade, with uncut reed fonds and sheep entering, carved into a gypsum trough from Uruk, c. 3200 BCE (British Museum WA 12000). Photo source.
· Fig. 5B. Carved gypsum trough from Uruk. Two lambs exit a reed structure identifical to the present-day mudhif on this ceremonial trough from the site of Uruk in northern Iraq. Neither the leaves or plumes have been removed from the reds which are tied together to form the arch. As a result, the crossed-over, feathered reeds create a decorative pattern along the length of the roof, a style more often seen in modern animal shelters built by the Mi'dan. Dating to ca. 3000 BCE, the trough documents the extraordinry length of time, such arched reed buildings have been in use. (The British Museum BCA 120000, acg. 2F2077)
· End of the Uruk trough. Length: 96.520 cm Width: 35.560 cm Height: 15.240 cm
Cylinder seal impression, Uruk period, Uruk?, 3500-2900 BCE. Note a load of livestock (upper), overlapping greatly (weird representation), and standard 'mudhif' reed house form common to S. Iraq (lower).
Cattle Byres c.3200-3000 B.C. Late Uruk-Jemdet Nasr period. Magnesite. Cylinder seal. In the lower field of this seal appear three reed cattle byres. Each byre is surmounted by three reed pillars topped by rings, a motif that has been suggested as symbolizing a male god, perhaps Dumuzi. Within the huts calves or vessels appear alternately; from the sides come calves that drink out of a vessel between them. Above each pair of animals another small calf appears. A herd of enormous cattle moves in the upper field. Cattle and cattle byres in Southern Mesopotamia, c. 3500 BCE. Drawing of an impression from a Uruk period cylinder seal. (After Moorey, PRS, 1999, Ancient mesopotamian materials and industries: the archaeological evidence, Eisenbrauns.)


Depictions of mudhifs have been found in Mesopotamia since the late Uruk Period c.3300BC. Some examples prior to 3,000BCE. Sumerian Mudhif and 3 reed banners. After Figure 15.1. Sealing with representations of reed structures with cows, calves, lambs, and ringed
bundle “standards” of Inana (drawing by Diane Gurney. After Hamilton 1967, fig. 1) Three rings on reed posts are three dotted circles: dāya 'dotted circle' on dhā̆vaḍ priest of 'iron-smelters', signifies tadbhava from Rigveda dhāī ''a strand (Sindhi) (hence, dotted circle shoring cross section of a thread through a perorated bead);rebus: dhāū, dhāv ʻa partic. soft red ores'. dhāˊtu n. ʻ substance ʼ RV., m. ʻ element ʼ MBh., ʻ metal, mineral, ore (esp. of a red colour) ʼ Mn., ʻ ashes of the dead ʼ lex., ʻ *strand of rope ʼ (cf. tridhāˊtu -- ʻ threefold ʼ RV., ayugdhātu -- ʻ having an uneven number of strands ʼ KātyŚr.). [√dhā]Pa. dhātu -- m. ʻ element, ashes of the dead, relic ʼ; KharI. dhatu ʻ relic ʼ; Pk. dhāu -- m. ʻ metal, red chalk ʼ; N. dhāu ʻ ore (esp. of copper) ʼ; Or. ḍhāu ʻ red chalk, red ochre ʼ (whence ḍhāuā ʻ reddish ʼ; M. dhāū, dhāv m.f. ʻ a partic. soft red stone ʼ (whence dhā̆vaḍ m. ʻ a caste of iron -- smelters ʼ, dhāvḍī ʻ composed of or relating to iron ʼ); -- Si. dā ʻ relic ʼ; -- S. dhāī f. ʻ wisp of fibres added from time to time to a rope that is being twisted ʼ, L. dhāī˜ f.(CDIAL 6773)
कोंडण kōṇḍaṇa f A fold or pen. (Marathi) goṭ = the place where cattle are collected at mid-day (Santali); goṭh (Brj.)(CDIAL 4336). goṣṭha (Skt.); cattle-shed (Or.) koḍ = a cow-pen; a cattlepen; a byre (G.) कोठी cattle-shed (Marathi) कोंडी [ kōṇḍī ] A pen or fold for cattle. गोठी [ gōṭhī ] f C (Dim. of गोठा) A pen or fold for calves. (Marathi) PLUS xolā 'tail' Rebus: kole.l 'smithy, temple'. This is consistent with the association of Mund with the sacred dairy.
[p= 291,2] a turner's lathe L. (Monier-Williams)
Such a kū̃d, l'athe' is presented in front of the young bull on many inscriptions of Indus Script Corpora. The gimlet is shown as producing drilled beads, working atop a portable furnace. खोंड khōṇḍa 'm A young bull, a bullcalf' is rebus: kundār ‘turner’.The lathe and gimlet in front of the young bull on many seals are signifiers of a lapidary's instrument to drill holes in beads or to infix or set gems in gold or metal sockets. kunda 'lathe' rebus: कोंदण (p. 102) kōndaṇa n (कोंदणें) Setting or infixing of gems. 2 Beaten or drawn gold used in the operation. 3 The socket of a gem. Ta. kuntaṉam interspace for setting gems in a jewel; fine gold (< Te.). Ka. kundaṇa setting a precious stone in fine gold; fine gold; kundana fine gold. Tu. kundaṇa pure gold. Te. kundanamu fine gold used in very thin foils in setting precious stones; setting precious stones with fine gold. (DEDR 1725) குந்தனம் kuntaṉam, n. < T. kundanamu. 1. Interspace for enchasing or setting gems in a jewel; இரத்தினம் பதிக்கும் இடம். குந்தனத்தி லழுத்தின . . . ரத்தினங்கள் (திவ். திருநெடுந். 21, வ்யா. பக். 175). 2. Gold, fine gold; தங்கம். (சங். அக.) குந்தனக்காரன் kuntaṉa-k-kāraṉ, n. < T. kundanamu Loc.
kōḍe dūḍa bull calf (Telugu); kōṛe 'young bullock' (Konda) kāru-kōḍe. [Tel.] n. A bull in its prime. खोंड [khōṇḍa ] m A young bull, a bullcalf. (Marathi) గోద [ gōda ] gōda. [Tel.] n. An ox. A beast. kine, cattle.(Telugu)
kunda 'lathe' Rebus: कोंदण kōndaṇa n (कोंदणें) Setting or infixing of gems and working with kundana 'fine gold'. Rebus: कोंडण [kōṇḍaṇa] f A fold or pen. (Marathi)
· कोंद kōnda 'young bull' rebus: कोंद kōnda 'engraver, turner' kundana 'fine gold' PLUS kōḍu'horn' rebus koḍ 'workplace' PLUS koḍiyum 'ring on neck' rebus: koḍ 'workplace' PLUS khōṇḍī खोंडी 'pannier sack' rebus: कोंद kōnda 'engraver, turner, fine gold'. Thus, the hypertext composition signifies workshop of a goldsmith, lapidary (turner, engraver). A remarkable cognate etymon signifying a young bull is seen in Telugu (Indian sprahbund, 'speech union'): kōḍe. [Tel.] n. A bullcalf. కోడెదూడ. A young bull. కాడిమరపదగినదూడ. Plumpness, prime. తరుణము. జోడుకోడయలు a pair of bullocks. కోడె adj. Young. కోడెత్రాచు a young snake, one in its prime. "కోడెనాగముం బలుగులరేడుతన్ని కొని పోవుతెరంగు" రామా. vi. కోడెకాడు kōḍe-kāḍu. n. A young man. పడుచువాడు. A lover విటుడు. Rebus: kõdār 'turner' (Bengali). konda 'furnace, fire-altar' kō̃da कोँद'furnace for smelting': payĕn-kō̃da पयन्-कोँद । परिपाककन्दुः f. a kiln (a potter's, a lime-kiln, and brick-kiln, or the like); a furnace (for smelting). -thöji - or -thöjü -; ।परिपाक-(द्रावण-)मूषाf. a crucible, a melting-pot. -ʦañĕ -। परिपाकोपयोगिशान्ताङ्गारसमूहः f.pl. a special kind of charcoal (made from deodar and similar wood) used in smelting furnaces. -wôlu -वोलु&below; । धात्वादिद्रावण-इष्टिकादिपरिपाकशिल्पी m. a metal-smelter; a brick-baker. -wān -वान् । द्रावणचुल्ली m. a smelting furnace.
On Indus Script hypertexts, three forms of bulls are signified:
1. Bos primigenius (unicorns as young bulls with one horn): khōṇḍa m A young bull, a bullcalf. rebus: kunda, 'one of कुबेर's nine treasures', kundaṇa 'fine gold'2. Bos primigenius Indicus (zebu): पोळ [pōḷa], 'zebu, dewlap' rebus: पोळ [pōḷa], 'magnetite, ferrite ore'' 3. Bos primigenius taurus (old bull or ox): ḍhangra 'bull'. Rebus: ḍhangar 'blacksmith'. barad, balad, 'ox' rebus: bharata 'metal alloy' (5 copper, 4 zinc and 1 tin ).
On Indus Script hypertexts, three forms of bulls are signified:
1. Bos primigenius (unicorns as young bulls with one horn): khōṇḍa m A young bull, a bullcalf. rebus: kunda, 'one of कुबेर's nine treasures', kundaṇa 'fine gold'
2. Bos primigenius Indicus (zebu): पोळ [pōḷa], 'zebu, dewlap' rebus: पोळ [pōḷa], 'magnetite, ferrite ore''
3. Bos primigenius taurus (old bull or ox): ḍhangra 'bull'. Rebus: ḍhangar
'blacksmith'. barad, balad, 'ox' rebus: bharata 'metal alloy' (5 copper, 4 zinc and 1 tin ).
खोंड khōṇḍa m A young bull, a bullcalf. 2 A variety of जोंधळा (See Mari priest hoisting a young bul on a flagstaff which is a corncob of .जोंधळा, holcus sorghum millet. जोंधळा jōndhaḷā m A cereal plant or its grain, Holcus sorghum. Eight varieties are reckoned, viz. उता- वळी, निळवा, शाळू, रातडी, पिवळा जोंधळा, खुंडी, काळबोंडी जोंधळा, दूध मोगरा . There are however many others as केळी, अरगडी, डुकरी, बेंदरी, मडगूप
खोंडा [ khōṇḍā ] m A कांबळा of which one end is formed into a cowl or hood. खोंडरूं [ khōṇḍarūṃ ] n A contemptuous form of खोंडा in the sense of कांबळा -cowl (Marathi. Molesworth); kōḍe dūḍa bull calf (Telugu); kōṛe 'young bullock' (Konda) Rebus: kõdā ‘to turn in a lathe’ (Bengali) kõda 'young bull-calf'. Rebus: kũdār 'turner'; kundana 'fine gold' ( Kannada).कुन्द [p= 291,2] one of कुबेर's nine treasures (N. of a गुह्यक Gal. ) L. کار کند kār-kund (corrup. of P کار کن ) adj. Adroit, clever, experienced. 2. A director, a manager; (Fem.) کار کنده kār-kundaʿh. (Pashto)
खुंडी khuṇḍī f A cloth doubled over and sewn at one end, forming a घोंगता, खोपा, or खोळ (an open or outspread shovel-form sack). Used in exposing grain in the market. खोंडरूं khōṇḍarūṃ n A contemptuous form of खोंडा in the sense of कांबळा-cowl.खोंडा khōṇḍā m A कांबळा of which one end is formed into a cowl or hood. 2 fig. A hollow amidst hills; a deep or a dark and retiring spot; a dell.
खोंडा khōṇḍā (also खोंडी & खोंडें) A variety of जोंधळा. See under खुंडी. 2 A species or variety of जोंधळा. खुंडी khuṇḍīA species or variety of जोंधळा.(Marathi)
खोंडी khōṇḍī f An outspread shovelform sack (as formed temporarily out of a कांबळा, to hold or fend off grain, chaff &c.) *kōtthala ʻ bag ʼ. [Cf. *kōttha -- ] Pa. kotthalī -- f. ʻ sack (?) ʼ; Pk. kotthala -- m. ʻ bag, grainstore ʼ (kōha -- m. ʻ bag ʼ < *kōtha?); K. kŏthul, ˚lu m. ʻ large bag or parcel ʼ, kothü jü f. ʻ small do. ʼ; S. kothirī f. ʻ bag ʼ; Ku. kuthlo ʻ large bag, sack ʼ; B. kūthlī ʻ satchel, wallet ʼ; Or. kuthaḷi, ˚thuḷi, kothaḷi, ˚thiḷi ʻ wallet, pouch ʼ; H. kothlā m. ʻ bag, sack, stomach (see *kōttha -- ) ʼ, ˚lī f. ʻ purse ʼ; G. kothḷɔ m. ʻ large bag ʼ, ˚ḷī f. ʻ purse, scrotum ʼ; M. kothḷā m. ʻ large sack, chamber of stomach (= peṭā ċā k˚) ʼ, ˚ḷẽ n. ʻ sack ʼ, ˚ḷī f. ʻ small sack ʼ; -- X gōṇīˊ -- : S. g̠othirī f. ʻ bag ʼ, L. gutthlā m.(CDIAL 3511) Ta. kaṇṭāḷam travelling sack placed on a bullock, pack-saddle. Ka. kaṇṭale, kaṇṭāḷa, kaṇṭāḷe, kaṇṭle double bag carried across a beast. Te. kaṇṭalamu, kaṇṭlamu bullock-load consisting of two bags filled with goods. / Cf. Mar. kaṇṭhāḷī a bag having opening in the middle. (DEDR 1174)
koḍe ‘young bull’ (Telugu) koḍ ‘one’. Ta. kōṭu (in cpds. kōṭṭu-) horn; Pa. kōḍ (pl. kōḍul) horn; Go. (Tr.) kōr (obl. kōt-, pl. kōhk) horn of cattle or wild animals; Ka. kōḍu horn (DEDR 2200). koḍ = place where artisans work (G.)

Sun's rays arka 'sun, rays of sun' rebus: arka 'copper, gold' eraka 'moltencast'. Gold Pendant. Harappa. National Museum, New Delhi
The body of the young bull has the image shown on the gold pendant of Harappa which is a pictograph signifying arka 'rays of sun' rebus: arka 'copper, gold' eraka 'moltencast'. The word is cognate with څرخ ṯs̱arḵẖ, s.m. (2nd) A wheel (particularly a potter's, or of a water-mill or well). 2. A grindstone. 3. Circular motion, turn, revolution, the act of turning. څرخه ṯs̱arḵẖaʿh, s.f. (3rd) A spinning-wheel, a large reel. Pl. يْ ey. (P چرخه ). (Pashto). The overflowing pot signifies the goldsmith artisan's repertoire of metalwork professional competence: lokhaṇḍa 'metal tools, pots and pans, metalware' (Marathi) Rebus: kaṇḍa 'fire-altar'. khaṇḍa 'implements' (Santali) लोखंड (p. 423) lōkhaṇḍa n (लोह S) Iron. लोखंडकाम (p. 423) lōkhaṇḍakāma n Iron work; that portion (of a building, machine &c.) which consists of iron. 2 The business of an ironsmith. लोखंडी (p. 423) lōkhaṇḍī a (लोखंड) Composed of iron; relating to iron. Overflow: (B) {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''. See `to be left over'. @B24310. #20851. Re(B) {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''. See `to be left over'. (Munda )Allograph: loa = a species of fig tree, ficus glomerata, the fruit of ficus glomerata (Santali) Rebus: lo ‘iron’ (Assamese, Bengali); loa ‘iron’ (Gypsy). rebus: loh ‘metal’ (Skt.) Rebus: loh ‘copper’ (Hindi) காண்டம் kāṇṭam , n. < kāṇḍa. 1. Water; sacred water; நீர்; kāṇṭam ‘ewer, pot’ கமண்டலம். (Tamil) Thus the combined rebus reading: Ku. lokhaṛ ʻiron tools ʼ; H. lokhaṇḍ m. ʻ iron tools, pots and pans ʼ; G. lokhãḍ n. ʻtools, iron, ironwareʼ; M. lokhãḍ n. ʻ iron ʼ(CDIAL 11171). khaṇḍā ‘tools, pots and pans and metal-ware’(Marathi) Hieroglyphs pot, dotted circle: sangaḍa खंड [ khaṇḍa ] A piece, bit, fragment, portion.(Marathi)काढतें [ kāḍhatēṃ ] n Among gamesters. An ivory counter &c. placed to represent a sum of money. (Marathi) Rebus: kandi ‘beads’ (Pa.)(DEDR 1215). khaṇḍ ‘ivory’ (H.)kaṇḍ = a furnace,altar (Santali.lex.)khaṇḍaran, khaṇḍrun ‘pit furnace’ (Santali)Allographs: kaṇḍa -- m.n. joint of stalk, lump(Pali) kaṇḍō a stool (Kurku); kanḍo stool, seat (Maltese). (DEDR 1179) kaṇḍa ‘arrow’ (Skt.) kaṇḍa = a pot of certain shape and size (Santali) Rebus: kaṇḍ = altar, furnace (Santali)लोहकारकन्दुः f. a blacksmith's smelting furnace (Grierson Kashmiri lex.) कन्दु [Monier-Williams lexicon, p. 250,1]mf. ( √स्कन्द् Un2. i , 15), a boiler , saucepan , or other cooking utensil of iron Sus3r. Ma1lav. Comm. on Ka1tyS3r. Nodule of stone ore: kāḍ ‘stone’. Ga. (Oll.) kanḍ, (S.) kanḍu (pl. kanḍkil) stone (DEDR 1298). mayponḍi kanḍ whetstone; (Ga.)(DEDR 4628). (खडा) Pebbles or small stones: also stones broken up (as for a road), metal. खडा [ khaḍā ] m A small stone, a pebble. 2 A nodule (of lime &c.): a lump or bit (as of gum, assafœtida, catechu, sugar-candy): the gem or stone of a ring or trinket: a lump of hardened fæces or scybala: a nodule or lump gen. kárṇaka m. ʻ projection on the side of a vessel, handle ʼ ŚBr. [kárṇa -- ] Pa. kaṇṇaka -- ʻ having ears or corners ʼ; Wg. kaṇə ʻ ear -- ring ʼ NTS xvii 266; S. kano m. ʻ rim, border ʼ; P. kannā m. ʻ obtuse angle of a kite ʼ (→ H. kannā m. ʻ edge, rim, handle ʼ); N. kānu ʻ end of a rope for supporting a burden ʼ; B. kāṇā ʻ brim of a cup ʼ, G. kānɔ m.; M. kānā m. ʻ touch -- hole of a gun ʼ. (CDIAL 2831) Rebus: káraṇa n. ʻ act, deed ʼ RV. [√kr̥1] Pa. karaṇa -- n. ʻ doing ʼ; NiDoc. karana, kaṁraṁna ʻ work ʼ; Pk. karaṇa -- n. ʻ instrument ʼ; N. dan -- karnu ʻ toothpick ʼ, kan -- karnu ʻ ear -- pick ʼ; B. karnā, kannā ʻ work, duty ʼ; M. karṇẽ n. ʻ action, deed ʼ; Si. karaṇa ʻ occupation, trade, copulation ʼ; -- P. karnī f. ʻ mason's trowel ʼ (B. D. Jain PhonPj 116 < karaṇḍa -- ); H. karnī f. ʻ mason's trowel ʼ, M. karṇī f. (CDIAL 2790)Rebus: Rebus: karṇaka ‘scribe.’ sangaḍa 'portable furnace', 'gimlet (turner's apparatus)' (Marathi) Rebus: sangar 'fortification' (Pashto)śang, hang ‘snail, mollusc’; rebus: sang ‘stone (ore)’. sangaḍa ‘lathe, furnace’. saghaḍī = furnace (G.) Rebus: jaṅgaḍ ‘entrustment articles’जाकड़ ja:kaṛ (nm) on approval (purchases); —का माल goods/articles on approval. (Hindi); sangaḍa ‘association, guild’. jangaḍiyo ‘military guard who accompanies treasure into the treasury’(Gujarati)sangad ചങ്ങാതം čaṇṇāδam (Tdbh.; സംഘാതം) 1. Convoy, guard; responsible Nāyar guide through foreign territories. ച. പോരുക to accompany as such. ച. പോന്ന വാരിയര്, എന്നെ ച'വും കൂട്ടി അയച്ചു TR. 2. income of Rājas from granting such guides; grant of land to persons liable to such service ച. കൊടുക്ക. 3. companion പന്നിയും കാട്ടിയും ച'മായി CG.—met. കംസനെ കൊന്ന ഗോപാലനെ കംസനു ച'മാ ക്കുവാന് CG. to send him along, to kill likewise. ചങ്ങാതി (C. Te. സ —) companion, തുണക്കാ രന്; friend വീണാല് ചിരിക്കാത്ത ച. ഇല്ല, ച. നന്നെങ്കില് കണ്ണാടി വേണ്ട prov. ച. യായുള്ളു പണ്ടുപണ്ടേ CC.—also fem. ച ങ്ങാതിമാരായുള്ള അംഗനമാര് CG.; vu. എ ന്റെ ചങ്ങായിച്ചീ TP. (Voc.) See also: ചങ്ങു V1. a small chain to which to hang keys etc. ചങ്ങാടം čaṇṇāḍam (Tu. ജംഗാല, Port. Jangada). Ferryboat, junction of 2 boats. ച. കെ ട്ടുക; ച'ത്തില് കേററി TR. തോണികള് ച'ങ്ങള് വഞ്ചികള് പടവുകള് Bhr. also rafts. (Malayalam)Allographs: sãgaḍ f. ʻ a body formed of two or more fruits or animals or men &c. linked together (Marathi)(CDIAL 12859).śã̄gal, śã̄gaḍ ʻchainʼ (WPah.)sangaḍa ‘bangles’ (Pali). Rim of jar as hieroglyph: kánaka n. ʻ gold ʼ (Skt.) கன் kaṉ ,n. perh. கன்மம். 1. workmanship; வேலைப்பாடு. கன்னார் மதில்சூழ் குடந்தை (திவ். திருவாய். 5, 8, 3). 2. copper work; கன்னார் தொழில். (W.) 3. copper; செம்பு. (ஈடு, 5, 8, 3.) MBh. Pa. kanaka -- n., Pk. kaṇaya -- n., MB. kanayā ODBL 659, Si. kanā EGS 36.(CDIAL 2717) కనకము [ kanakamu ] kanakamu. [Skt.] n. Gold. (Telugu) கனகம் kaṉakam, n. < kanaka. 1. Gold; பொன். காரார்வண்ணன் கனகமனையானும் (தேவா. 502, 9 (Tamil) kanaka (nt.) [cp. Sk. kanaka; Gr. knh_kos yellow; Ags. hunig=E. honey. See also kañcana] gold, usually as uttatta˚ molten gold; said of the colour of the skin Bu i.59; Pv iii.32; J v.416; PvA 10 suvaṇṇa).-- agga gold -- crested J v.156; -- chavin of golden complexion J vi.13; -- taca (adj.) id. J v.393; -- pabhā golden splendour Bu xxiii.23; -- vimāna a fairy palace of gold VvA 6; PvA 47, 53; -- sikharī a golden peak, in ˚rājā king of the golden peaks (i. e. Himālayas): Dāvs iv.30. (Pali) Vikalpa: kaṉ ‘copper work’ (Ta.)
Hieroglyph 1: sãghāṛɔ 'lathe'.(Gujarati).Rebus: Vajra Sanghāta 'binding together' (Varahamihira) *saṁgaḍha ʻ collection of forts ʼ. [*gaḍha -- ]L. sãgaṛh m. ʻ line of entrenchments, stone walls for defence ʼ.(CDIAL 12845). Rebus: jangaḍ 'wealth in treasury, accounting of mercantile transaction'; jangadiyo 'military guards carrying treasure into the treasury' (Gujarati). Hieroglyph 2: కమటము kamaṭamu. [Tel.] n. A portable furnace for melting the precious metals. అగసాలెవాని కుంపటి. "చ కమటము కట్లెసంచియొరగల్లును గత్తెర సుత్తె చీర్ణముల్ ధమనియుస్రావణంబు మొలత్రాసును బట్టెడ నీరుకారు సా నము పటుకారు మూస బలునాణె పరీక్షల మచ్చులాదిగా నమరగభద్రకారక సమాహ్వయు డొక్కరుడుండు నప్పురిన్"హంస. ii. Rebus: kammata 'coiner, mint, coinage'.
kāṇḍam காண்டம்² kāṇṭam, n. < kāṇḍa. 1. Water; sacred water; நீர். துருத்திவா யதுக்கிய குங்குமக் காண் டமும் (கல்லா. 49, 16). Rebus: khāṇḍā ‘metal tools, pots and pans’ (Marathi) (B) {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''. See `to be left over'. @B24310. #20851. Re(B) {V} ``(pot, etc.) to ^overflow''. See `to be left over'. (Munda ) Rebus: loh ‘copper’ (Hindi) The hieroglyph clearly refers to the metal tools, pots and pans of copper.
sãghāṛɔ 'lathe' rebus jangadiyo 'military guard'; kamaṭamu 'portable furnace',kammata 'mint'
kõda ‘young bull-calf’. Rebus: kũdār ‘turner’; kundana ‘fine gold’ (Kannada). कुन्द [p= 291,2] one of कुबेर's nine treasures (N. of a गुह्यक Gal. ) L. کار کند kār-kund (corrup. of P کار کن ) adj. Adroit, clever, experienced. 2. A director, a manager; (Fem.) کار کنده kār-kundaʿh. (Pashto) कारकुन kārakuna m ( P A factor, agent, or business-man.) A clerk, scribe, writer. सवा हात लेखणीचा का0 A term of ironical commendation for a clerk. कारकुनी kārakunī f (कारकून) The office or business of Kárkún. 2 Remuneration to a Kárkún for service rendered. 3 The profits or fees (of Kárkúns) on services done, articles bought &c. 4 Any extra cess laid to pay Kárkún-service. 5 fig. Economizing; careful and thrifty management. 6 A plant, Embelia robusta. कारकुनी kārakunī a (कारकून) Relating to Kárkún--mode of writing &c. (Marathi)
The suffix -kunī, -kūn in कारकुनी, कारकून is a shortened form of कुन्द, kunda 'lathe'; kũdār ‘turner’.
The prefix kāra- in कारकुनी is cognate with: khār 1 खार् । लोहकारः m. (sg. abl. khāra 1 खार ; the pl. dat. of this word is khāran 1 खारन् , which is to be distinguished from khāran 2, q.v., s.v.), a blacksmith, an iron worker (cf. bandūka-khār, p. 111b, l. 46; K.Pr. 46; H. xi, 17); a farrier (El.). This word is often a part of a name, and in such case comes at the end (W. 118) as in Wahab khār, Wahab the smith (H. ii, 12; vi, 17). khāra-basta खार-बस्त । चर्मप्रसेविका f. the skin bellows of a blacksmith. -büṭhü -ब॑ठू॒ । लोहकारभित्तिः f. the wall of a blacksmith's furnace or hearth. -bāy -बाय् । लोहकारपत्नी f. a blacksmith's wife (Gr.Gr. 34). -dŏkuru -द्वकुरु॒ । लोहकारायोघनः m. a blacksmith's hammer, a sledge-hammer. -gȧji -ग॑जि॒ or -güjü -ग॑जू॒ । लोहकारचुल्लिः f. a blacksmith's furnace or hearth. -hāl -हाल् । लोहकारकन्दुः f. (sg. dat. -höjü -हा॑जू॒ ), a blacksmith's smelting furnace; cf. hāl 5. -kūrü -कूरू॒ । लोहकारकन्या f. a blacksmith's daughter. -koṭu -क॑टु॒ । लोहकारपुत्रः m. the son of a blacksmith, esp. a skilful son, who can work at the same profession. -küṭü -क॑टू॒ । लोहकारकन्या f. a blacksmith's daughter, esp. one who has the virtues and qualities properly belonging to her father's profession or caste. -më̆ʦü 1 -म्य॑च़ू॒ । लोहकारमृत्तिका f. (for 2, see khāra 3), 'blacksmith's earth,' i.e. iron-ore. -nĕcyuwu -न्यचिवु॒ । लोहकारात्मजः m. a blacksmith's son. -nay -नय् । लोहकारनालिका f. (for khāranay 2, see khārun), the trough into which the blacksmith allows melted iron to flow after smelting. -ʦañĕ -च़्ञ । लोहकारशान्ताङ्गाराः f.pl. charcoal used by blacksmiths in their furnaces. -wān वान् । लोहकारापणः m. a blacksmith's shop, a forge, smithy (K.Pr. 30). -waṭh -वठ् । आघाताधारशिला m. (sg. dat. -waṭas -वटि ), the large stone used by a blacksmith as an anvil. (Kashmiri).