Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11138

Harappa standard tablet documents ṭhākur 'blacksmith' karṇī 'Supercargo', kuṭhi 'smelter' kharada 'daybook entries'

$
0
0

-- karṇī Supercargo's daybook entries ṭhākur 'blacksmith', kuṭhi 'smelter' goṭā 'ferrite, laterite ore' bharata 'alloy of pewter, copper, tin' ayo dhakka 'bright alloy metal'.

This monograph deciphers a unique Harappa tablet which can be called the 'Harappa standard' and contains two sided inscriptions documenting metalwork wealth.

This is an addendum to: 235 Harappa Indus Script tablets deciphered: भरत 'alloy of pewter, copper, tin' ready as supercargo & for turners, from 1. smithy, 2. cast metal, 3. implements furnaces (workshops) http://tinyurl.com/h45ex2j 


h1997 A,B 
Harappa Faience Tablet or Harappa Standard


A unique mold-made faience tablet or standard was found in the eroded levels west of the tablet workshop in Trench 54 at Harappa in 2000On one side is a short inscription under a rectangular box filled with 24 dots. The reverse has a narrative scene with two bulls face-to-face under a thorny tree.

kuṭi 'tree' rebus kuṭhi'smelter'

Pk. ḍhaṁkhara -- m.n. ʻ branch without leaves or fruit ʼ (CDIAL 5524) 
Rebus: 
ḍānro = a term of contempt for a blacksmith (N.)(CDIAL 5524). ṭhākur = blacksmith (Mth.) (CDIAL 5488). This is a semantic determinative of:

khōṇḍa'leafless tree' (Marathi) कोंद kōnda 'engraver, turner' kundana 'fine gold' PLUS u'horn' rebus ko 'workplace' PLUS koiyum 'ring on neck' rebus:  ko 'workplace' PLUS  khōṇḍī खोंडी 'pannier sack' rebus: कोंद kōnda 'engraver, turner, fine gold'. Thus, the hypertext composition signifies workshop of a goldsmith, lapidary (turner, engraver). A remarkable cognate etymon signifying a young bull is seen in Telugu (Indian sprahbund, 'speech union'): e. [Tel.] n. A bullcalf. కోడెదూడ. A young bull. కాడిమరపదగినదూడ. Plumpness, prime. తరుణము. జోడుకోడయలు a pair of bullocks. కోడె adj. Young. కోడెత్రాచు a young snake, one in its prime. "కోడెనాగముం బలుగులరేడుతన్ని కొని పోవుతెరంగు" రామా. vi. కోడెకాడు e-kāu. n. A young man. పడుచువాడు. A lover విటుడు. Rebus: kõdār 'turner' (Bengali). konda 'furnace, fire-altar'  kō̃da कोँद'furnace for smelting':  payĕn-kō̃da पयन्-कोँद  परिपाककन्दुः f. a kiln (a potter's, a lime-kiln, and brick-kiln, or the like); a furnace (for smelting). -thöji - or -thöjü -; परिपाक-(द्रावण-)मूषाf. a crucible, a melting-pot. -ʦañĕ - परिपाकोपयोगिशान्ताङ्गारसमूहः f.pl. a special kind of charcoal (made from deodar and similar wood) used in smelting furnaces. -wôlu -वोलु&below;  धात्वादिद्रावण-इष्टिकादिपरिपाकशिल्पी m. a metal-smelter; a brick-baker. -wān -वान्  द्रावणचुल्ली m. a smelting furnace.
 rebus: खोट (p. 212) [ khōṭa ] f A mass of metal (unwrought or of old metal melted down); an ingot or wedge. Rebus: Bos primigenius taurus (old bull or ox): ḍhangra 'bull'. Rebus: ḍhangar 'blacksmith'. barad, balad, 'ox' rebus: bharata 'metal alloy' (5 copper, 4 zinc and 1 tin). कोंडण   kōṇḍaṇa f A fold or pen. (Marathi) khōṇḍa 'young bull' 'bull-calf'. kunda, 'one of कुबेर's nine treasures', kundaṇa 'fine gold'.

The two bulls are read as: dula 'two' rebus: dul 'metal casting' PLUS barad, balad 'ox' rebus: bharata 

Text message on h1997A contains a unique circumscribed rectangle with 24 raised dots and the most frequently expression composed of three hieroglyphs:Sign176, Sign342, Sign48

This remarkable hyperext presented or circumscribed within a rectangle is composed of 4x3 + 4X3 raised dots, i.e. a pair of 4X3 raised dots. The rebus reading is: dula 'pair' rebus: dul 'metal casting' PLUS gaṇḍa 'four' rebus: kaṇḍa 'fire-altar' khaṇḍa 'implements, metalware' PLUS kolom 'three' rebus: kolami 'smithy, forge'. The raised dots, in bas relief, signify goṭā 'round pebble, stone' Rebus: goṭā ''laterite, ferrite ore''gold braid' खोट [khōṭa] ‘ingot, wedge’; A mass of metal (unwrought or of old metal melted down)(Marathi)  khoṭ f ʻalloy' (Lahnda).

1. barao 'spine' Rebus: भरत bharata 'alloy of pewter, copper, tin'.

2. karṇīka, kanka 'rim of jar' rebus: kaṇḍa kanka 'smelting furnace account (scribe), karṇī, supercargo--a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale.'. 

3. khareḍo 'a currycomb' (G.) Rebus:kharada खरडें daybook, wealth account ledger; kharādī ' turner' (G.) 
Sign 65 is a hypertext composed ofSign 59 and 'lid of pot' hieroglyph.Sign 134 ayo 'fish' rebus: ayas 'alloy metal' ays 'iron' PLUS dhakka 'lid of pot' rebus: dhakka'bright' Thus, ayo dhakka, 'bright alloy metal.' Thus, Sign 65 hypertext reads: ayo dhakka 'bright alloy metal'.

Thus, the string of circmscribed 24 raised dots PLUS four hieroglyphs/hypertext reads in Meluhha:

goṭā ayo dhakka bharata karṇī kharada

Meaning: laterite,  ferrite ore, bright alloy metal, भरत 'alloy of pewter, copper, tin'  cast metal implements/metalware from smithy/forge inscribed by supercargo (for seafaring merchants and for turners in smithy)and documented in daybook wealth-accounting ledger.

Note: (Frequency of occurrence of the expression: 41.) Frequency is in reference to Mahadevan concordance 1977. The occurrences will be more if HARP discoveries are reckoned. 

Source: Yadav, Nisha, 2013, Sensitivity of Indus Script to type of object,SCRIPTA, Vol. 5 (Sept. 2013), pp. 67-103 




Viewing all articles
Browse latest Browse all 11138

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>