This is an addendum to:
Kris Hirst re-opens a Farmer et al discovery of Harappan illiteracy. Zebu on Nausharo pottery signifies पोळ pōḷa magnetite ferrite ore in Indus writing wealth-accounting ledgers https://tinyurl.com/yalshmuy
There is a possibility that the metaphor of Kernos' rings is echoed in Kernunno's Gundestrup cauldron. Both metaphors celebrate animal hieroglyphs which signify wealth-accounting ledgers, metalwork catalogues.
Both the metaphors are celebration of wealth-creation by metalwork artisans. His name is written as kernunno. This is cognate: kārṇī m. ʻprime minister, supercargo of a ship'; kanahār m. ʻ 'helmsman, fishermanʼ. Since k(c)ernunno is also derivable from शृङ्गम् śṛṅgam 'horn', which adorns Kernunnos's head, the semantics of jangaḍ 'cargo invoiced on approval basis' are also echoed.
On the significance of Indus Script hypertexts in Gundestrup Cauldron, see:
Cernunnos/Kernunno of Gundestrup Cauldron/Pilier des Nautes, is Tvaṣṭṛ Triśiras r̥ṣi of R̥gveda on Indus Script seal m0304, evokes cognate kārṇī 'supercargo of a ship' https://tinyurl.com/y7gf3r8b
The person seated in penance on one register of the Pillar of Boatmen, wears three strands as shawl. tri-dhātu 'three strands' rebus: tri-dhātu 'three ferrite ores' PLUS two torcs on the stag-horns which constitute his hair-dress. dhāu 'strand (of rope or plait)' rebus: dhāū 'red stone minerals. panca 'shawl, dhoti' rebus: panja 'kiln, furnace, smelter'.