Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11129

Lajjā Gaurī Supreme Mother Aditi Indus Script hypetext metaphors signify iron smelting, metalwork treasure

$
0
0
https://tinyurl.com/y2u242sd

This is an addendum to:

1) Lajjā Gaurī tāmarasa sã̄ca a sacred Indus Script & civilization metaphor for smelter, metalwork treasure cast in a mould, matrix 

https://tinyurl.com/y353gqbh


2) pasār, pahārā, bazaar of Mohenjo-daro, kole.l 'smithy, forge, temple' of Harappa; Protective divinity Lajjā Gaurī is tāmarasa kóśa Indus Script hypertext, metalwork treasure https://tinyurl.com/yyktjqpp  

Lajjā Gaurī Naganatha Temple. Badami.650 CE. Face/head replaced by lotus flower.

 

Lajjā Gaurī. Padri 

Padri pratimā is composed of hieroglyphs woman, lotus head, pubes, sun's rays, lotus-bud: kola tāmarasá muhã kuhi कोँद 'smelter kiln' arka kóśa Meaning: 'smelter copper/gold, ingot, smelter, moltencast, treasure'

Naganatha Temple.Badami pratimā is composed of hieroglyps woman, lotus head pubes : kola tāmarasá muhã kuhi कोँद 'smelter kiln' Meaning: smelter, copper/gold, ingot, smelter.

Both pratimā signify squatting position. I submit that the squat signifies kunda 'squatting' rebus: kō̃da कोँद 'smelter kiln'. The particular mineral ore smelted is is signified by the hieroglyph: pubes.

Hieroglyph:

Rebus:


Ta. kuntu (kunti-) to sit on the heels with legs folded upright, squat; n. sitting on the heels, squatting. Ma. kuttuka to squat, sit on one's heels. Ka. kuntu, kūtu having sat down. Tu. (B-K.) kutoṇu to sit. Te. gontu-gūrcuṇḍu to squat, sit with the soles of the feet fully on the ground and the buttocks touching it or close to it; kudikilu, kudikilãbaḍu to squat down; kundikāḷḷu, kundikundikāḷḷu a boys' game likeleapfrog; kundē̆lu hare. Go. (Ko.) kud- to sit (Voc. 748); caus. (KoyaT.) kup-, (KoyaSu.) kuppis-; (many dialects) kuttul a stool to sit on (Voc. 745).(DEDR 1728) Rebus: kunda'one of the nine treasures of Kubera' Rebus: kunda'lathe'. Rebus: Rebus: kō̃da कोँद 'smelter kiln'

The Indus Script hieroglyphs and rebus Meluhha readings on the two Lajjā Gaurī pratimā are:

1. Woman kola 'woman' rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelters'
2. Lotus which replaces the head tāmarasa 'lotus' rebus: tāmarasa 'gold, copper'
3. Lotus-bud held on the left hand of Padri pratimā mūke 'flower-bud' rebus: mũh 'ingot'; kóśa 'lotus-bud' rebus: kóśa 'treasure'
4. Pubes kuhi 'pubes'; rebus:  'smelter'
5. Sun's rays arka 'sun, rays of sun' rebus: arka 'copper, gold' eraka 'molten
cast'. 
6. Bull's head Padri pratimā खोंड khōṇḍa m A young bull Rebus: kō̃da कोँद 'smelter kiln'
7. Head of a person Padri pratimā  muhã ʻ face, mouth, head, person ʼ Rebus:  mũhã̄ 'the quantity of iron produced at one time in a native smelting furnace of the Kolhes; iron produced by the Kolhes and formed like a four-cornered piece a little pointed at each end'; mũh 'ingot'Gold Pendant. Harappa. National Museum, New Delhi

Sun's rays arka 'sun, rays of sun' rebus: arka 'copper, gold' eraka 'moltencast'. 


खोंड   khōṇḍa m A young bull, a bullcalf. Rebus: kō̃da कोँद 'smelter kiln', kōḍe dūḍa bull calf (Telugu); kōṛe 'young bullock' (Konda)Rebus: kõdā ‘to turn in a lathe’ (Bengali) kõda 'young bull-calf'. Rebus: kũdār 'turner'; kundana 'fine gold' (Kannada).कुन्द [p= 291,2] one of कुबेर's nine treasures (N. of a गुह्यक Gal. ) L. کار کند kār-kund (corrup. of P کار کن) adj. Adroit, clever, experienced. 2. A director, a manager; (Fem.) کار کنده kār-kundaʿh.  (Pashto)

kuhi = pubes. kola ‘foetus’ [Glyph of a foetus emerging from pudendum muliebre on a Harappa tablet.] kuhi = the pubes (lower down than paṇḍe) (Santali) kuhi = the womb, the female sexual organ; sorrege kuhi menaktaea, tale tale gidrakoa lit. her womb is near, she gets children continually (H. kohī, the womb) (Santali.Bodding) kōṣṭha = anyone of the large viscera (MBh.); koṭṭha = stomach (Pali.Pkt.); kuṭṭha (Pkt.); kohī heart, breast (L.); koṭṭhā, kohā belly (P.); koho (G.); kohā (M.)(CDIAL 3545). kottha pertaining to the belly (Pkt.); kothā corpulent (Or.)(CDIAL 3510). koho [Skt. koṣṭha inner part] the stomach, the belly (Gujarat)  kūti = pudendum muliebre (Ta.); posteriors, membrum muliebre (Ma.); ku.0y anus, region of buttocks in general (To.); kūdi = anus, posteriors, membrum muliebre (Tu.)(DEDR 188). kūṭu = hip (Tu.); kua = thigh (Pe.); kue id. (Mand.); kūṭi hip (Kui)(DEDR 1885). gūde prolapsus of the anus (Ka.Tu.); gūda, gudda id. (Te.)(DEDR 1891).

Rebus: kuṭhi 'smelter)', furnace (Santali) 

मोख [ mōkha ] . Add:--3 Sprout or shoot. (Marathi) Kuwi (Su.) mṛogla shoot of bamboo; (P.) moko sprout (DEDR 4997) Tu. mugiyuni to close, contract, shut up; muguru sprout, shoot, bud; tender, delicate; muguruni, mukuruni to bud, sprout; muggè, moggè flower-bud, germ; (BRR; Bhattacharya, non-brahmin informant) mukkè bud. Kor. (O.) mūke flower-bud. (DEDR 4893)

múkha n. ʻ mouth, face ʼ RV., ʻ entrance ʼ MBh.Pa. mukha -- m.; Aś.shah. man. gir. mukhato, kāl. dh. jau. ˚te ʻ by word of mouth ʼ; Pk. muha -- n. ʻ mouth, face ʼ, Gy. gr. hung. muy m., boh. muy, span. muí, wel. mūī f., arm. muc̦, pal. mu', mi', pers. mu; Tir.  ʻ face ʼ; Woṭ.  m. ʻ face, sight ʼ; Kho. muxʻ face ʼ; Tor.  ʻ mouth ʼ, Mai. mũ; K. in cmpds. mu -- ganḍ m. ʻ cheek, upper jaw ʼ, mū -- kāla ʻ having one's face blackened ʼ, rām. mūī˜, pog. mūī, ḍoḍ. mū̃h ʻ mouth ʼ; S. mũhũ m. ʻ face, mouth, opening ʼ; L. mũh m. ʻ face ʼ, awāṇ. mū̃ with descending tone, mult. mũhã m. ʻ head of a canal ʼ; P. mū̃h m. ʻ face, mouth ʼ, mū̃hã̄ m. ʻ head of a canal ʼ; WPah.śeu. ùtilde; ʻ mouth, ʼ cur. mū̃h; A. muh ʻ face ʼ, in cmpds. -- muwā ʻ facing ʼ; B. mu ʻ face ʼ; Or. muhã ʻ face, mouth, head, person ʼ; Bi. mũh ʻ opening or hole (in a stove for stoking, in a handmill for filling, in a grainstore for withdrawing) ʼ; Mth. Bhoj. mũh ʻ mouth, face ʼ, Aw.lakh. muh, H. muhmũh m.; OG. muha, G. mɔ̃h n. ʻ mouth ʼ, Si. muyamuva. -- Ext. -- l<-> or -- ll -- : Pk. muhala -- , muhulla -- n. ʻ mouth, face ʼ; S. muhuro m. ʻ face ʼ (or < mukhará -- ); Ku. do -- maulo ʻ confluence of two streams ʼ; Si. muhulmuhunamūṇa ʻ face ʼ H. Smith JA 1950, 179.; -- --  -- : S. muhaṛo m. ʻ front, van ʼ; Bi. (Shahabad) mohṛā ʻ feeding channel of handmill ʼ. -- Forms poss. with expressive -- kkh -- Addenda: múkha -- : WPah.kṭg. (kc.) mū̃ (with high level tone) m. (obl. -- a) ʻ mouth, face ʼ; OMarw. muhaṛaü ʻ face ʼ. (CDIAL 10158)

Rebus: mũhã̄ = the quantity of iron produced at one time in a native smelting furnace of the Kolhes; iron produced by the Kolhes and formed like a four-cornered piece a little pointed at each end (Santali) Allographs: mũhe ‘face’ (Santali) 

A prayer to wealth-givers, Rāṣṭrī Sūktamअहम् राष्ट्री संगमनी वसूनाम् I am the mover of nation's wealth: देवता आत्माऋषिका वाक् आम्भृणी (RV10.125) https://tinyurl.com/ybt5sas4 

If the Padri find of Lajjā Gaurī plaque in a goldsmith's workshop signifies the artisanal professional calling card as a metalsmith smelter.कुन्दvone of कुबेर's nine treasures (N. of a गुह्यक (Demetrius Galanos's Lexiko: sanskritikes, anglikes, hellenikes); A turner’s lathe.   
ताम--रस n. a day-lotus MBh. iii , 11580 Hariv. 5771 R. iii Ragh. (ifc. f(). , ix , 36)
 &c; tāmarasá n. ʻ red lotus ʼ MBh., ʻ copper ʼlex. [Cf. tāmrá -- ]
Pk. tāmarasa -- n. ʻ lotus ʼ; Si. tam̆bara ʻ red lotus ʼ, Md. taburu.(CDIAL 5774)

Rebus: ताम--रस 'gold'; copper (cf. ताम्र); ताम्र mf()n. ( √ तम् Un2. ) of a coppery red colour VS. xvi ( Naigh. iii , 7) MBh. &c (ताम्रा त्वच् , the 4th of the 7 membranes with which an embryo is covered Sus3r. iii , 4 , 2); mf()n. made of copper R. iii , 21 , 17 Sus3r. Mn. vi , 53÷54 BhavP.; n. copper Kaus3. Mn. &c;n. a coppery receptacle MBh. ii , 61 , 29 

5779 tāmrá ʻ dark red, copper -- coloured ʼ VS., n. ʻ copper ʼ Kauś., tāmraka -- n. Yājñ. [Cf. tamrá -- . -- √tam?]

Pa. tamba -- ʻ red ʼ, n. ʻ copper ʼ, Pk. taṁba -- adj. and n.; Dm. trāmba -- ʻ red ʼ (in trāmba -- lac̣uk ʻ raspberry ʼ NTS xii 192); Bshk. lām ʻ copper, piece of bad pine -- wood (< ʻ *red wood ʼ?); Phal. tāmba ʻ copper ʼ (→ Sh.koh. tāmbā), K. trām m. (→ Sh.gil. gur. trām m.), S. ṭrāmo m., L. trāmā, (Ju.) tarāmã̄ m., P. tāmbā m., WPah. bhad. ṭḷām n., kiũth. cāmbā, sod. cambo, jaun. tã̄bō, Ku. N. tāmo (pl. ʻ young bamboo shoots ʼ), A. tām, B. tã̄bātāmā, Or. tambā, Bi tã̄bā, Mth. tāmtāmā, Bhoj. tāmā, H. tām in cmpds., tã̄bātāmā m., G. trã̄bũtã̄bũ n.;M. tã̄bẽ n. ʻ copper ʼ, tã̄b f. ʻ rust, redness of sky ʼ; Ko. tāmbe n. ʻ copper ʼ; Si. tam̆ba adj. ʻ reddish ʼ, sb. ʻ copper ʼ, (SigGr) tamtama. -- Ext. -- ira -- : Pk. taṁbira -- ʻ coppercoloured, red ʼ, L. tāmrā ʻ copper -- coloured (of pigeons) ʼ; -- with -- ḍa -- : S. ṭrāmiṛo m. ʻ a kind of cooking pot ʼ, ṭrāmiṛī ʻ sunburnt, red with anger ʼ, f. ʻ copper pot ʼ; Bhoj. tāmrā ʻ copper vessel ʼ; H. tã̄bṛātāmṛā ʻ coppercoloured, dark red ʼ, m. ʻ stone resembling a ruby ʼ; G. tã̄baṛ n., trã̄bṛītã̄bṛī f. ʻ copper pot ʼ; OM. tāṁbaḍā ʻ red ʼ. -- X trápu -- q.v.
tāmrika -- ; tāmrakāra -- , tāmrakuṭṭa -- , *tāmraghaṭa -- , *tāmraghaṭaka -- , tāmracūḍa -- , *tāmradhāka -- , tāmrapaṭṭa -- , tāmrapattra -- , tāmrapātra -- , *tāmrabhāṇḍa -- , tāmravarṇa -- , tāmrākṣa -- .
Addenda: tāmrá -- [< IE. *tomró -- T. Burrow BSOAS xxxviii 65]
S.kcch. trāmotām(b)o m. ʻ copper ʼ, trāmbhyo m. ʻ an old copper coin ʼ; WPah.kc. cambo m. ʻ copper ʼ, J. cāmbā m., kṭg. (kc.) tambɔ m. (← P. or H. Him.I 89), Garh. tāmutã̄bu.
   5780 tāmrakāra m. ʻ coppersmith ʼ lex. [tāmrá -- , kāra -- 1]
Or. tāmbarā ʻ id. ʼ.
   5781 tāmrakuṭṭa m. ʻ coppersmith ʼ R. [tāmrá -- , kuṭṭa -- ]
N. tamauṭetamoṭe ʻ id. ʼ.
Addenda: tāmrakuṭṭa -- : Garh. ṭamoṭu ʻ coppersmith ʼ; Ko. tāmṭi.
tāraká -- 1 see tārā -- Add2.
   5782 *tāmraghaṭa ʻ copper pot ʼ. [tāmrá -- , ghaṭa -- 1]
Bi. tamheṛī ʻ round copper vessel ʼ; -- tamheṛā ʻ brassfounder ʼ der. *tamheṛ ʻ copper pot ʼ or < next?
   5783 *tāmraghaṭaka ʻ copper -- worker ʼ. [tāmrá -- , ghaṭa -- 2]
Bi. tamheṛā ʻ brass -- founder ʼ or der. fr. *tamheṛ see prec.
   5784 tāmracūḍa ʻ red -- crested ʼ MBh., m. ʻ cock ʼ Suśr. [tāmrá -- , cūˊḍa -- 1]
Pa. tambacūḷa -- m. ʻ cock ʼ, Pk. taṁbacūla -- m.; -- Si. tam̆basiluvā ʻ cock ʼ (EGS 61) either a later cmpd. (as in Pk.) or ← Pa.
   5785 *tāmradhāka ʻ copper receptacle ʼ. [tāmrá -- , dhāká -- ]
Bi. tama ʻ drinking vessel made of a red alloy ʼ.
   5786 tāmrapaṭṭa m. ʻ copper plate (for inscribing) ʼ Yājñ. [Cf. tāmrapattra -- . -- tāmrá -- , paṭṭa -- 1]
M. tã̄boṭī f. ʻ piece of copper of shape and size of a brick ʼ.
   5787 tāmrapattra n. ʻ copper plate (for inscribing) ʼ lex. [Cf. tāmrapaṭṭa -- . -- tāmrá -- , páttra -- ]
Ku.gng. tamoti ʻ copper plate ʼ.
   5788 tāmrapātra n. ʻ copper vessel ʼ MBh. [tāmrá -- , pāˊtra -- ]
Ku.gng. tamoi ʻ copper vessel for water ʼ.
   5789 *tāmrabhāṇḍa ʻ copper vessel ʼ. [tāmrá -- , bhāṇḍa -- 1]
Bhoj. tāmaṛātāmṛā ʻ copper vessel ʼ; G. tarbhāṇũ n. ʻ copper dish used in religious ceremonies ʼ (< *taramhã̄ḍũ).
   5790 tāmravarṇa ʻ copper -- coloured ʼ TĀr. [tāmrá -- , várṇa -- 1]
Si. tam̆bavan ʻ copper -- coloured, dark red ʼ (EGS 61) prob. a Si. cmpd.
   5791 tāmrākṣa ʻ red -- eyed ʼ MBh. [tāmrá -- , ákṣi -- ]
Pa. tambakkhin -- ; P. tamak f. ʻ anger ʼ; Bhoj. tamakhal ʻ to be angry ʼ; H. tamaknā ʻ to become red in the face, be angry ʼ.
   5792 tāmrika ʻ coppery ʼ Mn. [tāmrá -- ]
Pk. taṁbiya -- n. ʻ an article of an ascetic's equipment (a copper vessel?) ʼ; L. trāmī f. ʻ large open vessel for kneading bread ʼ, poṭh. trāmbī f. ʻ brass plate for kneading on ʼ; Ku.gng. tāmi ʻ copper plate ʼ; A. tāmi ʻ copper vessel used in worship ʼ; B. tāmītamiyā ʻ large brass vessel for cooking pulses at marriages and other ceremonies ʼ; H. tambiyā m. ʻ copper or brass vessel ʼ.(CDIAL 5779 to 5792)

After Fig. 4. Squarish plaque of slate with a ‘Lajjā Gaurī’ engraved on it Shinde, Vasant, 1994, The earliest temple of Lajjā Gaurī? The recent evidence from Padri in Gujarat, in: East and West, Vol. 44, No. 2/4, December, 1994. The bottom portion of the plaque is signified by lotus petals with 'rays or sunbeams' to signify arka-amśu अर्क m. ( √ अर्च्) , Ved. a ray , flash of lightning RV. &c; the sun RV. &c; fire RV. ix , 50 , 4 S3Br. Br2A1rUp.; copper; arka koś'bud of the arka plant'; अंशु m. a filament (especially of the सोम plant); a kind of सोम libation S3Br.; a ray, sunbeam;  अर्का* श्व-मेध m. du.([ Pa1n2. 2-4 , 4 Ka1s3. ]) or °ध्/औ ([ AV. xi , 7 , 7 , and S3Br. ]), the अर्क ceremony and the अश्वमेध sacrifice;  अर्का* ंश m. a digit or the twelfth part of the sun's disc (Monier-Williams)  See: खर-अंशुः 'Soma, metaphor of wealth, of sun's rays'. Meluhha Indus Script Citragupta 'pictographic cipher' expressions 1) lohakaraṇika 'metal engraver', 2) khār karṇī kharaḍā 'blacksmith, supercargo, engraver, daybook (of metalwork)'. https://tinyurl.com/y37svtye
खर-अंशुः ‘sun’s rays’ is elucidated rebus as khār ancu ‘blacksmith, iron’. In this expression, the suffix अंशुः is a signifier of sun’s rays or rays of khara ‘sun’. I suggest that the rays shown on the Padri plaque surrounding the legs of the squatting Lajjā Gaurī seated on lotus petals signifies अंशुः read rebus ancu ‘iron’ (Tocharian); अंशुः is a synonym of Soma.

अंशुः   aṃśuḥ अंशुः [अंश्-मृग˚ कु.] 1 A ray, beam of light; चण्ड˚, घर्मं˚ hot-rayed the sun; सूर्यांशुभिर्भिन्नमिवारविन्दम् Ku.1.32; Iustre, brilliance चण्डांशुकिरणाभाश्च हाराः Rām.5.9.48; Śi.1.9. रत्न˚, नख˚ &c. -2 A point or end. -3 A small or minute particle. - 4 End of a thread. -5 A filament, especially of the Soma plant (Ved.) -6 Garment; decoration. -7 N. of a sage or of a prince. -8 Speed, velocity (वेग). -9 Fine thread -Comp. -उदकम् dew-water. -जालम् a collection of rays, a blaze or halo of light. -धरः -पतिः -भृत्-बाणः -भर्तृ-स्वामिन् the sun, (bearer or lord of rays). -पट्टम् a kind of silken cloth (अंशुना सूक्ष्मसूत्रेणयुक्तं पट्टम्); सश्रीफलैरंशुपट्टम् Y. 1.186; श्रीफलैरंशुपट्टानां Ms.5.12. -माला a garland of light, halo. -मालिन् m. [अंशवो मालेव, ततः अस्त्यर्थे इनि] 1 the sun (wreathed with, surrounded by, rays). -2 the number twelve. -हस्तः [अंशुः हस्त इव यस्य] the sun (who draws up water from the earth by means of his 1 hands in the form of rays).
   अंशुमत्   aṃśumat अंशुमत् a. [अंशु-अस्त्यर्थे मतुप्] 1 Luminous, radiant; ज्योतिषां रविरंशुमान् Bg.1.21. -2 Pointed. -3 Fibrous, abounding in filaments (Ved.) -m.(˚मान्) 1 The sun; वालखिल्यैरिवांशुमान् R.15.1; अंशुमानिव तन्वभ्रपटलच्छन्नविग्रहः Ki.11.6; जलाधारेष्विवांशुमान् Y.3.144; rarely the moon also; ततः स मध्यंगतमंशुमन्तं Rām.5.5.1. -2 N. of the grandson of Sagara, son of Asamañjasa and father of Dilīpa. -3 N. of a mountain; ˚मत्फला N. of a plant, कदली Musa sapientum or Paradisiaca. -ती 1 N. of a plant सालपर्णी (Mar. डवला, सालवण) Desmodium Gangeticum. -2 N. of the river Yamunā. )(Apte)

I submit that the lotus bud is a hieroglyph. It is tāmarasa कोश kóśa 'lotus bud'. This expression is read rebus: ताम--रस 'gold'; copper (cf. ताम्र) PLUS कोश kósa 'treasure'. Thus, the lotus bud on Lajjā Gaurī's hand signifies tāmarasa śताम--रस कोश  'gold/copper treasure'.

Hieroglyph: कोश   kósa 'bud, calix (esp. of the lotus)' Rebus: कोश   kósa 'store-room; treasury, treasure; box, chest, sheath, case; abode; -griha, n. treasury; -gâta, n. treasure, wealth; -danda, m. du. treasury and army; -pîthin, a. draining or having drained any one's treasury; -petaka, m. n. casket; -rakshin, m. guardian of the treasury. (Arthur Anthony Macdonell, 1929, A Practical Sanskrit Dictionary, OUP, London)

Hieroglyph: कोश 'the vulva' (Monier-Williams) Rebus: (in वेदा*न्त phil.) a term for the three sheaths or succession of cases which make up the various frames of the body enveloping the soul (these are , 1. the आनन्द-मय क्° or " sheath of pleasure " , forming the कारण-शरीर or " causal frame " ; 2. the विज्ञान-मय or बुद्धि-म्° or मनो-म्° or प्रा*ण-म्° क्° , " the sheath of intellect or will or life " , forming the सूक्ष्म-शरीर or " subtile frame " ; 3. the अन्न-म्° क्° , " the sheath of nourishment " , forming the स्थूल-शरीर or " gross frame ") (वेदान्तसारHieroglyph: कोशी f. the beard of corn Rebus: f. an iron ploughshare(Monier-Williams) कोशा* धी* श , 
कोशा* धिपति m. a superintendent of the treasury , treasurer; Name of कुबेर; कोश--वत् possessing treasures , rich , wealthy MBh. Katha1s. lxi , 215 (Monier-Williams)

Hieroglyph: कोश 'the eye ball' (रामायण, iii , 79 , 28) Rebus: कोश an oath (
(राजतरंगिणीv , 325; a cup used in the ratification of a treaty of peace (°शं- √पा , to drink from that cup)(राजतरंगिणीvii , 8 ; 75 ; 460 and 493 ; viii , 283)

Hieroglyph: कोश f. " a bud " » अर्क-  kósa; a bud , flower-cup , seed-vessel (cf. बीज-) (रामायण, रघुवंश,भागवत-पुराण, धूर्तसमागम)  Rebus: कोश a cask , vessel for holding liquids , (metaphorically) cloud RV. AV. Sus3r.; a pail , bucket RV.; a drinking-vessel , cup; a box , cupboard , drawer , trunk RV. vi , 47 , 23 AV. xix , 72 , 1 S3Br.; a case , covering , cover AV. ChUp. Mun2d2Up. TUp. Pa1rGr2.BhP.;store-room , store , provisions Mn. MBh. &c; a treasury , apartment where money or plate is kept , treasure , accumulated wealth (gold or silver , wrought or unwrought , as plate , jewellery , &c ib.; अर्क--कोशी f. a bud of the अर्क plant (शतपथ-ब्राह्मण, X(Monier-Williams)
Met Museum. Madhya Pradesh, 6th cent.Head replaced by lotus flower.








Viewing all articles
Browse latest Browse all 11129

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>