Quantcast
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11166

Rakhigarhi seal 1 deciphered. metalware, temple mint, goldsmithy guild


Text message --Pewter factory, smelter metalware, metalware supercargo

-- guḍi temple dul kolimi 'metal casting smithy, forge' PLUS Scribe, supercargo 'a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale.'


Pictorial motif is composed of one-horned young bull PLUS standard device hypertexts. 

The decipherment of the combined pictorial motif  hypertext of young bull PLUS standard device PLUS portable furnace. 

The device1.sangada ‘lathe’ rebus: sangarh ‘fortification’;2.kamaṭa ‘portable furnace’ rebus:kammaṭa ‘mint’ Animal bos primigenius indicus kõda 'young bull' rebus:konda ‘furnace’, kõdā 'turner' kundaṇa 'fine gold'. Fortified mint, goldsmithy guild.

Hieroglyph: pupil of eye: Ka. guḍḍu, guḍḍi eyeball, egg; guḍasu anything round; guḍi a circle, halo. Tu. kuḍu testicles of dogs, cats, etc. Te. g(r)uḍḍu
 eyeball, egg; guḍusu a circle, round; goḍḍacylindrical stone; guḍi halo round the sun or moon. Kol. guḍ (pl. guḍl) testicle. Nk. (Ch.) guḍ (pl. -l) egg; 
kanta guḍḍa eyeball;? gaḍḍa stone, pestle made of stone. Go. (Ko.)
 guḍi variety of small bead (Voc. 1114). Konḍa guḍu eyeball, egg, testicle (< Te.); gurḍu, (Sova dial.) gurzu pupil, eyeball. Kuwi (Su.) guḍu egg (< Te.). Cf. 1695 Ta. kuṇṭu. / Cf. Skt. guṭikā-, guḍa- globe, ball, pill; Turner, CDIAL, no. 4181.(DEDR 1680) guḍá1 m. ʻ globe, ball ʼ MBh., guḍikā -- f. ʻ kernel ʼ VarBr̥S., gula -- m. ʻ glans penis ʼ, ˚lī -- f. ʻ pill ʼ lex., ˚likā -- f. ʻ globule ʼ Kād. [Cf. gōla -- 1, *gōṭṭa -- ]Pa. guḷa -- ʻ cluster ʼ in mālā -- g˚guḷikā -- f. ʻ little ball ʼ; Pk. guḍiā -- f. ʻ pellet ʼ, gulia -- m., ˚iā -- f. ʻ ball ʼ; A. guri ʻ minute particle ʼ, gurāgulī ʻ sinker on fishing net or line ʼ; B. guṛ ʻ globe, mouthful ʼ; Or. guṛāguḷāʻ pill ʼ, goṛi ʻ pebble ʼ, guḷī ʻ round clod ʼ; Mth. guriā ʻ bead ʼ; H. guriyā f. ʻ glass bead ʼ, gulā m. ʻ ball, bullet ʼ, gullā m. ʻ small pellet ʼ; Si. guḷiya ʻ pill, ball, lump *nimbagulikā -- .Addenda: guḍa -- 1: WPah.kṭg. 
gvḷɔ m. ʻ buttock ʼ, kc. gvḷkho m.; kṭg. guḷċhu ʻ thigh, hind thigh of farm animal ʼ; J. guḷchu m. ʻ flesh of the buttocks ʼ; Md. guḷa ʻ a kind of game; a pasty, a ball of something edible ʼ.(CDIAL 4181)

Rebus: Rebus: kuṭhi ‘smelter furnace’ (Santali) kuṛī f. ‘fireplace’ (H.); krvṛi f. ‘granary (WPah.); kuṛī, kuṛo house, building’(Ku.)(CDIAL 3232) 

Hieroglyph: pupil of eye: dōla1 ʻ swinging ʼ MBh.,  Pk. ḍōla -- m. ʻ eye ʼ (X lōcana -- in ḍōaṇa -- n.), ḍōlā -- f. ʻ swinging to and fro, litter ʼ; B. dolā ʻ litter ʼ; Or. doḷadoḷādoḷi ʻ cradle, swing, sedan -- chair ʼ, doḷāḍoḷā ʻ pupil of eye ʼ; M. ḍoḷā m. ʻ eye ʼ, ḍoḷī f. ʻ litter ʼ.(CDIAL 6582)

Rebus: dul 'metal casting' (Santali)

Image may be NSFW.
Clik here to view.
 Sign 123

Hieroglyph: splice: badhi ‘to ligature, to bandage, to splice, to join by successive rolls of a ligature’ (Santali) batā bamboo slips (Kur.); bate = thin slips of bamboo (Malt.)(DEDR 3917). Rebus: baḍhi = worker in wood and metal (Santali) baṛae = blacksmith (Ash.)

Vikalpa: Sign 123 which is a compound of 'slice' hieroglyph + 'notch' hieroglyph: kuṭi = a slice, a bit, a small piece (Santali.lex.Bodding) Rebus: kuṭhi. 'iron smelter furnace' (Santali) kuṭhī factory (A.)(CDIAL 3546). takṣ तक्ष् 1, 5. P. (तक्षति, तक्ष्णोति, तष्ट) 1 To chop, cut off, pare, chisel, slice, split; आत्मानं तक्षति ह्येष वनं परशुना यथा Mb; निधाय तक्ष्यते यत्र काष्ठे काष्ठं स उद्घनः Ak. -2 To fashion, shape, form (out of wood &c.). -3 To make, create in general. -4 To wound, hurt; अन्योन्यं च शरैः क्रुद्धौ ततक्षाते परस्परम् Mb.6.45.18. -5 To invent, form in the mind. -6To make one's own, appropriate. -7 To cover. -8 To peel. -9 To make thin. -With निस् 1 to slice out of. -2 to form, create. takṣ Rebus: तक्ष् a. (At the end of comp.) Paring, cutting &c.; also तक्ष; Bṛi. S.87.2,24; also तक्षक q. v.; R.15.89.takṣakḥ तक्षकः [तक्ष् ण्वुल्] 1 A carpenter, wood-cutter (whether by caste or profession) PLUS खांडा [ khāṇḍā ] m  A jag, notch, or indentation (as upon the edge of a tool or weapon. Rebus: kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’. Thus, kuṭi khāṇḍā
 'carpenter metalware'.

Variants of Sign 343Image may be NSFW.
Clik here to view.
khāṇḍā karṇī 'metalware supercargo'.

Cluster1

Image may be NSFW.
Clik here to view.
 Sign 293 kanac kuṭila 'pewter'; kuṭhi 'iron smelter furnace', 'factory';

Sign 123 

Hieroglyph: splice: badhi ‘to ligature, to bandage, to splice, to join by successive rolls of a ligature’ (Santali) batā bamboo slips (Kur.); bate = thin slips of bamboo (Malt.)(DEDR 3917). Rebus: baḍhi = worker in wood and metal (Santali) baṛae = blacksmith (Ash.)

Vikalpa: kuṭi 'a slice, a bit, a small piece'(Santali) Rebus: kuṭhi. 'iron smelter furnace' (Santali) kuṭhī factory (A.)(CDIAL 3546) PLUS 'notch' hieroglyph:  खांडा [ khāṇḍā ] m A jag, notch, or indentation (as upon the edge of a tool or weapon). (Marathi) Rebus: khāṇḍā 'tools, pots and pans, metal-ware'. Thus, kuṭhi khāṇḍā smelter metalware.

Sign 343 kanda kanka 'rim of jar' कार्णिक 'relating to the ear' rebus: kanda kanka 'fire-trench account, karṇika 'scribe, account' karṇī 'supercargo',कर्णिक helmsman' PLUS खांडा [ khāṇḍā ] m A jag, notch, or indentation (as upon the edge of a tool or weapon). (Marathi) Rebus: khāṇḍā 'tools, pots and pans, metal-ware'. Thus, khāṇḍā karṇī 'metalware supercargo'.

The inscription message:Hieroglyph 1. kanac kuṭila 'pewter'; kuṭhi 'iron smelter furnace', 'factory'; 
Hieroglyph 2: baḍhi = worker in wood and metal (Santali) baṛae = blacksmith (Ash.)
Hypertext 3:  khāṇḍā karṇī 'metalware supercargo'. khāṇḍa 'tools, pots and pans, and metal-ware'.

Pewter factory, smelter metalware, metalware supercargo.


Image may be NSFW.
Clik here to view.
Sign 347 is a duplication of Sign 162  Image may be NSFW.
Clik here to view.
 dula 'duplicated' rebus: dul 'metal casting' PLUS kolmo 'rice plant' rebus: kolimi 'smithy, forge'. Thus, together, dul kolimi 'metal casting smithy, forge'.

Image may be NSFW.
Clik here to view.
Sign MImage may be NSFW.
Clik here to view.
Sign 193 Suggested rebus reading: guḍi temple (Telugu)
The orthography (M-shape) is similar to the orthography of mangalasūtra (marriage badge) used in some Indian traditions and worn by Indian brides. (Assuming that the gyph orthographically connotes the architecture of a warehouse with a roof: कोठी [ kōṭhī ] f (कोष्ट S) A granary, garner, storehouse, warehouse, treasury, factory, bank. (Marathi) कोठी The grain and provisions (as of an army); the commissariatsupplies. Ex. लशकराची कोठी चालली-उतरली- आली-लुटली. कोठ्या [ kōṭhyā ] कोठा [ kōṭhā ] m (कोष्ट S) A large granary, store-room, warehouse, water-reservoir &c. 2 The stomach. 3 The chamber of a gun, of water-pipes &c. 4 A bird's nest. 5 A cattle-shed. 6 The chamber or cell of a hunḍí in which is set down in figures the amount. कोठारें [ kōṭhārēṃ ] n A storehouse gen (Marathi) krvṛI f. ‘granary (WPah.); kuṛī, kuṛo house, building’(Ku.)(CDIAL 3232) kuṭi ‘hut made of boughs’ (Skt.) guḍi temple (Telugu)[Notes on hunḍí: हुंडी [ huṇḍī ] f ( H) A bill of exchange. हुंडी लावणें To present a hunḍí.हुंडी [ huṇḍī ] f ( H) A bill of exchange. हुंडी लावणें To present a hunḍí. हुंडाभाडा [ huṇḍābhāḍā ] m ( H) sometimes हुंडेंभाडें n Contract or agreement (for the transportation of goods &c.) in which the payment of all tolls and duties, and of all charges for hire &c. is included; a lump-contract. (Marathi)
Image may be NSFW.
Clik here to view.
Thus, I submit that the Sign342 signifies कर्णक karṇaka'rim-of-jar' and is read rebus in Meluhh (Bharatiya sprachbund, speech union) as karī 'supercargo', 'engraver, scribe.' 

That is, the most frequently used sign of Indus Script, Sign 342 is a signifier for a scribe, supercargo 'a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale.'

Viewing all articles
Browse latest Browse all 11166

Trending Articles