Quantcast
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11165

Itihāsa AIT or OIT? R̥gveda answers; Bhaga, chief leader, guide of yajña (RV 7.41.3) is the source for Indo-European etyma and semantic expansions.


The meaning of the word bhag is clearly given in Vishnu Puran 6.5.74 Bhag includes:1) complete opulences 2) complete strength 3) complete fame 4) complete wealth 5) complete knowledge 6) complete renounciation. In modern usage, Bhagavān is synonymous with IshvaraDevatāHari or Prabhu, in some schools of Hinduism. (V.S.Apte (1957). The Practical Sanskrit-English Dictionary. Digital Dictionaries of South Asia. p. 118.)


(Sayana/Wilson) 7.041.01 We invoke at dawn Agni; at dawn Indra; at dawn Mitra and Varun.a; at dawn the As'vins; at dawn Bhaga, Pu_s.an, Brahman.aspati; at dawn Soma and Rudra.
7.041.02 We invoke at dawn fierce Bhaga, the son of Aditi, who is the sustainer (of the world), to whom the poor man praising him applies, saying, give (me wealth), to whom the opulent prince (addresses the same prayer). [To whom the poor man: a_dhras'cid yam manya ma_nas turascid ra_ja_ cid yam bhagam bhaks.ity aha: the a_dhra = unsatisfied, hungry, or poor; ura = atura, sick, or yama].
7.041.03 Bhaga, chief leader of rites, Bhaga, faithful granting (our wishes), fructify ceremony, enrich us with cattle and horses; may we Bhaga, be eminent with male descendants and followers.
7.041.04 May we now have Bhaga (for our lord), whether in the forenoon or mid-day, or at sun-rise; may we, Maghavan, enjoy the favour of the gods. [Bhaga: utedanim bhagavantah sya_ma, may we be now possessors of Bhaga; or, may we be possessors of wealth; bhagavantah = also, possessors of knowledge, jn~a_navantah; at sunrise: prapitve = purva_hne; alternative meaning: su_ryasya prapatane, astomaye, sun-down, sunset].
7.041.05 May Bhaga, gods, be the possessor of opulence, and, through him, may we be possessed of wealth, every one verily repeatedly invokes you, Bhaga; do you, Bhaga, be our preceder at this solemnity. [Bhaga: Bhaga eva bhagava_n astu dhanava_n, having wealth; pura eta = puro ganta, one who goes before; may mean, purohita, or family priest].
7.041.06 May the dawn come to our sacrifice as a horse to a suitable station; as rapid steeds convey a chariot, so may the dawns bring to us Bhaga, down-descending, charged with riches. [Station: s'ucaye pada_ya = gamanayogya_ya stha_na_ya; or, agnya_dhana_rtham s'ucai padam, a pure place for the receptacle of the fire; dadhikra = as've, the horse intended for sacrifice].

(Griffith) RV 7.41 1. AGNI at dawn, and Indra we invoke at dawn, and Varuna and Mitra, and the Asvins twain.
Bhaga at dawn, Pusan, and Brahmanaspati, Soma at dawn, Rudra we will invoke at dawn.
2 We will invoke strong, earlyconquering- Bhaga, the Son of Aditi, the great supporter:
Thinking of whom, the poor, yea, even the mighty, even the King himself says, Give me Bhaga.
3 Bhaga our guide, Bhaga whose gifts are faithful, favour this song, and give us wealth, O Bhaga.
Bhaga, augment our store of kine and horses, Bhaga, may we be rich in men and heroes.
4 So may felicity be ours at present, and when the day approaches, and at noontide;
And may we still, O Bounteous One, at sunset be happy in the Deities' lovingkindness-.
5 May Bhaga verily be blissbestower-, and through him, Gods! may happiness attend us.
As such, O Bhaga, all with might invoke thee: as such be thou our Champion here, O Bhaga.
6 To this our worship may all Dawns incline them, and come to the pure place like Dadhikravan.
As strong steeds draw a chariot may they bring us hitherward Bhaga who discovers treasure.
7 May blessed Mornings dawn on us for ever, with wealth of kine, of horses, and of heroes,
Streaming with all abundance, pouring fatness. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.


(Griffith translation) RV 3.36.5 5 Mighty and strong he waxed for hero exploit: the Bull was furnished a Sages' wisdom.
Indra is our kind Lord; his steers have vigour; his cows are many with abundant offspring.

(Sayana/Wilson) RV 3.36.5The mighty, fierce, auspicious Indra, the showerer (of benefits), augments (in power) as he is animated for heroic (acts) by praise; his cattle are generated givers of food; many are his donations. [Many are his donations: daks.in.a_ asya pu_rvi_h: these are both epithets of ga_vah: bahvyasta_ ga_vo daks.in.a_h praja_yante, those many cows, givers (of milk and the like) are born].

भग पु० न० भज + घ । १ सूर्य्ये २ अणिमद्यष्टविधैश्वर्य्ये ३ वीर्य्ये४ यशसि ५ श्रियां ६ ज्ञाने ७ वैराग्ये ८ योनौ ९ इच्छायाम्१० माहात्म्ये ११ यत्ने मेदि० १२ धर्मे १३ मोक्षे १४सौभाग्ये १५ कान्तौ १६ चन्द्रे च । ज्योतिषोक्ते योनिन-क्षत्रदैवते १७ पूर्वफल्गुनानक्षत्रे १८ गुह्ममुष्कयोर्मध्यस्थानेच पु० । आद्युदात्ततास्य । १९ धने २० पदे च न० निघण्टुः ।भगबच्छब्दे दृश्यम् । स्त्रीचिह्नस्य लक्षणभेदादिकं यथा“विस्तीर्णञ्च गभीरञ्च द्विविधं भगलक्षणम्” “कूर्मपृष्ठंगजस्कन्धं पद्मगन्धं सुकोमलम् । अकोमलं सुविस्तीर्णंपञ्चैते च भगोत्तमाः । शीतलं निम्नमत्युष्णं गोजिह्वा-सदृशं परम्” रतिमञ्जरी । https://sa.wikisource.org/wiki/वाचस्पत्यम्
भगं, क्ली, पुं, (भज्यते अनेनास्मिन् वेति एतदा-श्रित्यैव कन्दर्पं सेवते इति भावः । भजसेवा-याम् + “पुंसि संज्ञायां घः प्रायेण ।” ३ । ३ ।११८ । इति घः । “खनो घ च ।” ३ । ३ । १२५ ।घित्करणमन्यतोऽप्ययमिति विज्ञापनार्थम् इतिवृत्तिकृद्भट्टोजीदीक्षितः ।) स्त्रीचिह्नम् । तत्-पर्य्यायः । योनिः २ । इत्यमरः । २ । ६ । ७६ ॥ वरा-ङ्गम् ३ उपस्थः ४ स्मरमन्दिरम् ५ । इति राज-निर्घण्टः ॥ (भजन्त्यनेनेति भगो मेहनम् । भज-न्त्यस्मिन्निति भगं योनिः । अत्र भगशब्देनद्वयमपि कथ्यते । इति भावप्रकाशस्य मध्यखण्डेचतुर्थे भागे ॥“ब्रह्मा बृहस्पतिर्विष्णुः सोमः सूर्य्यस्तथाश्विनौ ।भगोऽथ मित्रावरुणौ वीरं ददतु मे सुतम् ॥”इति वाभटे शारीरस्थाने प्रथमेऽध्याये ॥)रतिगृहम् ६ जन्मवर्त्म ७ अधरम् ८ अवाच्य-देशः ९ प्रकृतिः १० अपथम् ११ स्मरकूपः १२अप्रदेशः १३ प्रकूतिः १४ पुष्पी १५ संसारमार्गः१६ गुह्यम् १७ स्मरागारम् १८ स्मरध्वजम् १९रत्यङ्गम् २० रतिकुहरम् २१ कलत्रम् २२अधः २३ । इति शब्दरत्नावली ॥ तस्य लक्ष-णम् । यथा, --“विस्तीर्णञ्च गभीरञ्च द्विविधं भगलक्षणम् ।”तद्गुणा यथा, --“कूर्म्मपृष्ठं गजस्कन्धं पद्मगन्धं सुकोमलम् ।अकोमलं सुविस्तीर्णं पञ्चैते च भगोत्तमाः ॥”तद्दोषा यथा, --“शीतलं निम्नमत्युष्णं गोजिह्वासदृशं परम् ।इत्युक्तं कामशास्त्रज्ञैर्भगदोषचतुष्टयम् ॥विस्तीर्णे मुषलं योज्यं गभीरे वंशबीजकम् ।”इति रतिमञ्जरी ॥तस्य शुभाशुभलक्षणम् । यथा, --“शुभः कमठपृष्ठाभो गजस्कन्धोपमो भगः ।वामोन्नतस्तु कन्याजः पुत्त्रजो दक्षिणोन्नतः ॥आखुरोमा गूढमणिः स्वाश्लिष्टः संहतः पृथुः ।तुङ्गः कमलवर्णाभः शुभोऽश्वत्थदलाकृतिः ॥कुरङ्गखुररूपो यश्चुल्लिकोदरसन्निभः ।रोमशो विवृतास्यश्च दृश्यनासोऽतिदुर्भगः ॥शङ्खावर्त्तो भगो यस्याः सा गर्भमिह नेच्छति ।चिपिटः कर्पराकारः किङ्करीपददो भगः ॥वंशवेतसपत्राभो गजरोमोच्चनासिकः ।विकटः कुटिलाकारो लम्बगल्लस्तथाशुभः ॥”इति स्कान्दे काशीखण्डे ३७ अध्यायः ॥श्रीः । वीर्य्यम् । इच्छा । ज्ञानम् । वैराग्यम् ।कीर्त्तिः । माहात्म्यम् । ऐश्वर्य्यम् । (यथा,भागवते । २ । ७ । ९ ।“यद्वेणमुत्पथगतं द्विजवाक्यवज्र-निष्प्लुष्टपौरुषभगं निरये पतन्तम् ॥”“निष्प्लुष्टं दग्धं पौरुषं भगमैश्वर्य्यञ्च यस्य ।”इति तट्टीकायां स्वामी ॥) यत्नः । धर्म्मः ।मोक्षः । इति मेदिनी । गे, १४ ॥ पुंसां गुदमुष्क-मध्यभागः । इति राजनिर्घण्टः ॥ श्रीः । यशः ।सौभाग्यम् । (यथा, भागवते । १ । १७ । १० ।“यस्य राष्ट्रे प्रजाः सर्व्वास्त्य्रस्यन्ते साध्व्य-साधुभिः ।तस्य मत्तस्य नश्यन्ति कीर्त्तिरायुर्भगो गतिः ॥”“भगो भाग्यम् ।” इति तट्टीकायां स्वामी ॥)कान्तिः । सूर्य्यः । शम्भुविशेषः । चन्द्रः । इत्य-नेकार्थध्वनिमञ्जरी ॥ पूर्ब्बफल्गुनीनक्षत्रम् ।यथा, ज्योतिस्तत्त्वे ।“अक्षतामाषयुक्ताश्च भगे सर्पिस्तदुत्तरे ॥”
भगः पुं, (भज्यते इति । भजसेवायां + “पुंसिसंज्ञायां घ प्रायेण ।” ३ । ३ । ११८ । इतिघ । “खनो घ च ।” ३ । ३ । १२५ । इतिघित्करणाद् वा घ ।) रविः । इति मेदिनी ॥गे, १४ । क्लीवेऽप्ययम् । यथा, --“ज्ञानवैराग्ययोर्योनौ भगमस्त्री तु भास्करे ।”इति रुद्रः ॥”(भजनीये, त्रि । यथा, ऋग्वेदे । ३ । ३६ । ५ ।“इन्द्रो भगो वाजदा अस्य गावःप्रजायन्ते दक्षिणा अस्य पूर्ब्बी ॥”“भगः सव्वैर्भजनीयः स इन्द्रः ।” इति तद्भाष्येसायनः ॥ द्वादशादित्यभेदः । यथा, ऋग्वेदे ।२ । २७ । १ ।“इमा गिर आदित्येभ्यो घृतस्नूःसनाद्राजभ्यो जुह्वा जुहोमि ।शृणोतु मित्रो अर्य्यमा भगो नस्तुविजातो वरुणो दक्षो अंशः ॥”यथा च महाभारते । १ । ६५ । १५-१६ ।“धाता मित्रोऽर्य्यमा शक्रो वरुणस्त्वंश एव च ।भगो विवस्वान् पूषा च सविता दशमस्तथा ॥एकादशस्तथा त्वष्टा द्वादशो विष्णुरुच्यते ।जघन्यजस्तु सर्व्वेषामादित्यानां गुणाधिकः ॥”रुद्रांशो वीरभद्रोऽस्य भगस्य दक्षयज्ञेनेत्रे उत्-पाटितवान् । यथा, भागवते । ४ । ५ । १८ ।“भगस्य नेत्रे भगवान् पातितस्य रुषा भुवि ।उज्जहार सदस्थोऽक्ष्णा यः शपन्तमसूसुचत् ॥”ऐश्वर्य्यादिषट्कम् । यदुक्तम् ।“ऐश्वर्य्यस्य समग्रस्य वीर्य्यस्य यशसः श्रियः ।ज्ञानवैराग्ययोश्चैव षण्णां भग इतीङ्गना ॥”भोगास्मदत्वम् । यथा, भागवते । १ । १६ । २९ ।“प्रागल्भ्यं प्रश्रयः शीलं सह ओजो बलं भगः ।गाम्भीर्य्यं स्थैर्य्यमास्तिक्यं कीर्त्तिर्मानोऽनहं-कृतिः ॥“भगः भोगास्पदत्वम् ।” इति तट्टीकायां श्रीधर-स्वामी ॥ स्थूलमण्डलाभिमानी । यथा, रामा-यणे । ३ । १२ । १८ ।“विष्णोः स्थानं महेन्द्रस्य स्थानञ्चैव विवस्वतः ।सोमस्थानं भगस्थानं स्थानं कौवेरमेव च ॥”“भगः स्थूलमण्डलाभिमानी ।” इति तट्टीकायांरामानुजः ॥)

bhága1 m. ʻ good fortune, sexual pleasure ʼ RV. [√bhaj1]Pk. bhaga -- , bhaya -- m. ʻ good fortune ʼ; OG. bhaī inst. sg. ʻ with pleasure ʼ; Si.  ʻ good fortune ʼ (or < bhāgá -- 1 ~  ʻ half ʼ < bhāga -- 2).bhaga2 m. ʻ vulva ʼ Mn. [Associated with bhága -- 1, but orig. belonging to a ʻ curved, crooked ʼ word -- group s.v. bhaṅgi -- or more generally ʻ defective ʼ, cf. *bhēgga -- ?]bhagín ʻ prosperous, happy ʼ AV. [bhága -- 1]Paš. bai ʻ good ʼ IIFL iii 3, 27; Shum. bäi ʻ good (of grass for pasture), well (of health) ʼ; Gaw. bäi (m. and f.) ʻ good ʼ.(CDIAL 9346 to 9348) 

9429 bhāgá1 m. ʻ enjoyment, gift ʼ RV. [√bhaj1]Si.  ʻ good fortune ʼ (or < bhága -- 1: ~  ʻ half ʼ < bhāga -- 2).   9430 bhāga2 m. ʻ portion, fraction ʼ ŚvetUp., bhūmi -- bhāga- m. ʻ piece of land, place ʼ MBh. [√bhaj2]Pa. bhāga -- m. ʻ portion ʼ (bhāgasō ʻ in even portions ʼ): Aś.shah. bhagi, man. bhage, gir. kāl. bhāge ʻ part, period (?) ʼ, Dhp. bhaku; NiDoc. ǵ ǵ ǵ ʻ on behalf of ʼ; KharI. bhaga, ǵ ʻ portion ʼ; Pk. bhāga -- , bhāa -- m. ʻ share ʼ; Gy. pal. báwi ʻ share ʼ, L. bhā m.; P. bhā m. ʻ mode of dividing produce 2/5 to landlord and 3/5 to tenant ʼ, ludh. bhau m. ʻ share ʼ; Si.  ʻ share, half ʼ (< *baya ~  ʻ good fortune ʼ < bhága -- 1 or bhāgá -- 1); Md. bai ʻ share ʼ; -- ext. -- kk -- : Bshk. bāke ʻ place ʼ AO xviii 227?bhāgin -- , bhāgya -- 2; *bhāgapāla -- ; nirbhāga -- ; ardhabhāga -- , *kaṭibhāga -- , *kubhāga -- , tribhāga -- .Addenda: bhāga2 -- : Md. bai ʻ part ʼ, in cmpds. ʻ half ʼ.*bhāgikārthaka -- Add.   9431 *bhāgapāla ʻ holding a share ʼ. [bhāga -- 2, pālá -- ]
L. bhēivāl, (Ju.) bhāīvāl m. ʻ partner, sharer ʼ, P.ḍog. piāl m. (low -- rising tone on pi -- ).
9431a *bhāgikārthaka -- Add. 14728.   9432 bhāgin ʻ having a share in ʼ Mn. [bhāga -- 2]Pa. bhāgin -- ʻ sharing ʼ, Pk. bhāgi -- , bhāi -- ; -- deriv. S. bhāyāṇo ʻ belonging to a partner ʼ; -- bhāyāṭho˚yoṭhobhāīṭho ʻ that in which different people have shares ʼ, m. ʻ partner ʼ, bhāeṭhī f. ʻ partnership ʼ < *bhāgikārthaka<-> Add.
   9433 bhāginēya m. ʻ sister's son ʼ PārGr̥., ˚yaka -- m. MBh., ˚yī -- f. ʻ sister's daughter ʼ MW. [bhaginī -- ]Pa. bhāgineyya -- m. ʻ sister's son ʼ, Pk. bhāgiṇēya -- , bhāiṇ˚bhāgiṇejja -- , bhāiṇ˚bhāyaṇijja -- , bhāiṇ˚ m.; K. bẹ̆naza f. ʻ sister's daughter ʼ; S. bhāṇejobhāṇiju˚jo m., L. bhaṇeā m., ˚eī f., (Ju.) bhaṇejā m., ˚jī f., awāṇ. bhãṛēā m., P. bhāṇjā m., ˚jī f., ludh. bhāna m., (Lahore) bhanē(v)ã̄ m., ˚vī˜ f., WPah.bhal. bhaṇe_ m., ˚j̈i f., Ku. bhāṇij˚jobhāṇjo m., N. bhānij m., bhānji f., Or. bhaṇajā m., bhāṇiji f., OH. bhaine m., H. bhã̄jā m., bhanejanbhã̄jī f., G. bhāṇej˚ṇiyɔ˚ṇɔbhāṇkɔ m., bhā̆ṇejībhāṇjībhāṇkī f.; Si. bähänābā̤nā ʻ sister's son, elder brother, daughter's husband ʼ.Addenda: bhāginēya -- : S.kcch. bhāṇo m. ʻ sister's son ʼ; WPah.poet. bhàṇəj̈ f. (obl. -- a), kṭg. bhàṇj̈i f. ʻ sister's daughter ʼ, J. bhāṇjī f.; kṭg. bhàṇj̈ɔ m. ʻ sister's son ʼ, J. bhāṇjā m., Garh. bhāṇju m.   9434 bhāgya1 n. ʻ fortune, lot ʼ MBh. [bhága -- 1]
Pa. bhāgya -- , bhagga -- n. ʻ fortune ʼ; Pk. bhagga -- n. ʻ good fortune, lot ʼ; K. bôgu m. ʻ good fortune ʼ; S. bhāg̠u m. ʻ fortune, fate ʼ; L. (Ju.) bhāg̠ m. ʻ good fortune ʼ, P. bhāg m.; Ku. bhāg ʻ fate ʼ, bhalā -- bhāg ʻ good fortune ʼ; A. B. bhāg ʻ fortune ʼ, Or. bhāga, Mth. bhāg, OAw. bhāga, H. bhāg m., OMarw. bhāga m. -- Deriv.: S. bhāg̠yo ʻ fortunate ʼ, H. bhāgī.
abhāgya -- , nirbhāgya -- , durbhāgya -- , saúbhāgya -- .Addenda: bhāgya -- 1: WPah.kṭg. (kc.) bhāˋg m. ʻ fate, good luck ʼ, J. bhā'g m., Garh. bhāg.sabhāgya -- , †*asabhāgya -- .
   9435 bhāgya2 ʻ divisible ʼ Vop., ʻ entitled to a share ʼ Pāṇ. gaṇa, ʻ per cent. ʼ Pāṇ.com.; -- (as substantive through analogy with bhāgya -- 1) ʻ *part ʼ. [bhāga -- 2]Pk. bhagga -- n. ʻ share ʼ; Phal. bhāg -- ʻ to divide (property into shares) ʼ; Sh. bāgṷ m. ʻ share ʼ, K. bôgu, dat. bāgi m. (~ bôgu ʻ good fortune ʼ < bhāgya -- 1?); N. bhāg ʻ share ʼ, G. M. bhāg m. (bec. of gender ← bhāga -- 2?); Si. bägin ʻ in order, according to order, severally ʼ < bhāgyēna EGS 120 (H. Smith JA 1950, 188 ← Pa.: semant. cf. bhaktyābhaktiśaḥ ʻ in succession ʼ MW. from bhakti -- 2).(CDIAL 9429 to 9435)

भगः   bhagḥ भगः (also भगम्) [भज्-घ] 1 One of the twelve forms of the sun; the sun. -2 The moon. -3 A form of Śiva. -4 Good fortune, luck, happy lot, happiness; आस्ते भग आसीनस्य Ait. Br.; भगमिन्द्रश्च वायुश्च भगं सप्तर्षयो ददुः Y.1.282. -5 Affluence, prosperity; 'ऐश्वर्यस्य समग्रस्य वीर्यस्य यशसः श्रियः । ज्ञानवैराग्ययोश्चैव षण्णां भग इतीरणा ॥'; शमो दमो भगश्चेति यत्सङ्गाद्याति संक्षयम् Bhāg.3.31.33. -6 Dignity, distinction. -7 Fame, glory. -8 Loveliness, beauty. -9 Excellence, distinction. -1 Love, affection. -11Amorous dalliance or sport, pleasure. -12 The pudendum muliebre; Y.3.88; गुरुतल्पे भगः कार्यः Ms. 9.237. -13 Virtue, morality, religious merit. (धर्म). -14 Effort, exertion. -15 Absence of desire, indiffer- ence to worldly objects. -16 Final beatitude. -17 Strength. -18 Omnipotence; (said to be n. also in the last 15 senses). -19 N. of an Āditya presiding over love and marriage; Mb.1.227.36. -2 Knowledge. -21 Desire, wish. -22 The superhuman power of becoming as small as an atom, one of the eight Siddhis or powers of Śiva; see अणिमन्. -गा 1 (in comp.). Dignity, majesty; भूः कालभर्जितभगापि यदङ्घ्रिपद्मस्पर्शोत्थशक्ति- रभिवर्षति नो$खिलार्थान् Bhāg.1.82.3. -2The female organ. -गम् 1 The asterism called उत्तराफल्गुनी; भगं नक्षत्र- माक्रम्य सूर्यपुत्रेण पीड्यते Mb.6.3.14. -2 The perinæum of males. -Comp. -अङ्कुरः (in medicine) clitoris. -आधानम् granting matrimonial happiness. -ईशः the lord of fortune or prosperity. -काम a. desirous of sexual pleasure. -घ्नः an epithet of Śiva; नमस्ते त्रिपुरघ्नाया भगघ्नाय नमो नमः Mb. -दारणम् = भगंदरः q. v. -देवः a thorough libertine; भगदेवानुयातानां सर्वासां वामलोचना Mb. 14.43.15. -देवता the deity presiding over marriage. -दैवतa. conferring conjugal felicity. (-तम्) the constellation उत्तराफल्गुनी; विवाहं स्थापयित्वा$ग्रे नक्षत्रे भगदैवते Mb.1.8.16. ˚मासः the month Phālguna; भगदैवतमासं तु एकभक्तेन यः क्षिपेत् Mb.13.16.22. -नन्दनः an epithet of Viṣṇu. -नेत्रघ्नः, -नेत्रहरः an epithet of Śiva. वर्जयित्वा विरूपाक्षं भगनेत्रहरं हरम् Mb.1.221.8. -8 -पुरम् N. of the city, Multān. -भक्षकः a pander, procurer. -वृत्ति a. subsisting by the vulva. -वेदनम् proclaiming matri- monial felicity. -शास्त्रम् (= कामशास्त्रम्). -हन् m. N. of Viṣṇu (originally of Śiva);   भगवत्   bhagavat भगवत् a. 1 Glorious, illustrious. -2 Revered, venerable, divine, holy (an epithet applied to gods, demigods and other holy or respectable personages); स्वर्गप्रकाशो भगवान् प्रदोषः Rām.5.5.8; अथ भगवान् कुशली काश्यपः Ś.5; भगवन् परवानयं जनः R.8.81; so भगवान् वासुदेवः &c.; उत्पत्तिं च विनाशं च भूतानामागतिं गतिम् । वेत्ति विद्यामविद्यां च स वाच्यो भगवानिति ॥ -3 Fortunate (Ved.). -m. 1 A god, deity. -2 An epithet of Viṣṇu. -3 Of Śiva. -4 Of Jina. -5 Of Buddha. -Comp. -गीता N. of a celebrated sacred work; (it is an episode of the great Bhārata and purports to be a dialogue between Kṛiṣṇa and Arjuna). -दृश a. resembling the Supreme. -पदी N. of the source of Gaṅgā साक्षाद्भगवत्पदीत्यनुपलक्षितवचः Bhāg. 5.17.1..(Apte)

Source: Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch (JPokorny)

Root / lemma: bhag-1
English meaning: to divide
German meaning: `zuteilen; as Anteil bestimmen or (originally medialö) as Anteil, as Portion erhalten'
Material: Old Indian bhajati `allocates, apportions, divides' = av. bag- (bažat̃) `be determined as an interest', Old Indian bhagaḫḥ `property, luck', av. baga-, baγa- n. `favorable interest, attractive lot'; Old Indian bhaga-ḥ `allocator, master, mister, epithet of Savitar and another Āditya' = av. baγa- `master, mister, god', npers. baɣ `god' : Old Church Slavic bogъ `god' (formal also =gr. -φάγος);.
Maybe suffixed alb. (*baɣ-bagëti `sheep (animal god)'
ur-ind. (Mitanni) PN Bagarriti (= *bhaga-rīti- `blessing stream'), GN Bagbartu (= *bhaga-bhr̥t- `blessing donator'), kleinas. VN Βαγαδά(F)ονες (= *bhaga-dā-u̯on-`making a donation'), Kretschmer KZ. 55, 95, Gl. 18, 232;
Old Indian bhaktá-m `repast, meal' = av. baxta- participle `as alloted lot'. n. `assigned lot, fate determination, esp. bad luck'; Old Indian bhakšati `enjoys, consumes' = av. baxšaiti `has or gives lot', Desid. Old Indian bhikšate `requests';
phryg. Βαγαῖος Ζεὺς Φρύγιος Hes. (perhaps of Iranian origin); or from to gr. φηγός `oak'ö S. under bhāgó-s;
gr. φαγεῖν `eat', στο-φάγος `eating grain', etc; because of gr. φαγόνες σιαγόνες, γνάθοι Hes. perhaps here (Much Zfdt Wtf. 2, 283) as. (kinni-bako, nhd. Backe;
slav. *bogъ `lot' in Old Church Slavic ubоgъnеbоgъ `poor', bogatъ `rich', Old Church Slavic bogъ `god' (proto extension or iran. Lw.); GN Daždi-bоgъ `bestowing wealth';
toch. A pāk, В pāke `deal, portion', A pāc̨iṃ `treasure, tribute'.
References: WP. II 127 f., W. Schulze KZ. 60, 138 = Kl. Schr. 469.
Page(s): 107

Root / lemma: bhag-2
English meaning: sharp
German meaning: `scharf, also vom Geschmack'öö
Material: Kret. φάγρος `whetstone', ἀκόνη, φοξός `pointy heads, pointedheads, pointheads' (from *φαξός after λοξός `crooked *(with a pointed angle'ö) would compare from Lidén Arm.-stem 57 ff. with arm. bark (could be = φάγρος) `bitter, sharp from taste; violent, angry' compared, yet bark could belong also to idg. *bhorgʷo-s .

References: WP. II 128.
Page(s): 107 https://academiaprisca.org/indoeuropean.html

Sanskrit bhaga (IASTbhaga) is a term for "lordpatron", but also for "wealth, prosperity". The cognate term in Avestan and Old Persianis baga, of uncertain meaning but used in a sense in which "lord, patron, sharer/distributor of good fortune" might also apply. The cognate in Slavic languages is the root bogъ. The semantics is similar to English lord (from hlaford "bread-warden"), the idea being that it is part of the function of a chieftain or leader to distribute riches or spoils among his followers. The name of the city of Baghdadderives from Middle Persian baga-data, "lord-given".
In the Sanskrit Rigvedabhaga is an epithet of both mortals and gods (e.g. of SavitrIndra and Agni) who bestow wealth and prosperity, as well as the personification of a particular god, the Bhaga, who bestows the same. In the Rigveda, the personification is attested primarily in RV 7.41, which is devoted to the praise of the Bhaga and of the deities closest to him, and in which the Bhaga is invoked about 60 times, together with Agni, Indra, the dual Mitra-Varuna, the two AshvinsPusanBrahmanaspatiSoma and Rudra.
The Bhaga is also invoked elsewhere in the company of Indra, Varuna and Mitra (e.g. RV 10.35, 42.396). The personification is occasionally intentionally ambiguous, as in RV 5.46 where men are portrayed as requesting the Bhaga to share in bhaga. In the Rigveda, the Bhaga is occasionally associated with the sun: in RV 1.123, the Dawn (Ushas) is said to be the Bhaga's sister, and in RV 1.136, the Bhaga's eye is adorned with rays.
The 5th/6th-century BCE Nirukta (Nir. 12.13) describes Bhaga as the god of the morning. In the Rigveda, the Bhaga is named as one of the Adityas, the seven (or eight) celestial sons of Aditi, the Rigvedic mother of the gods. In the medieval Bhagavata Purana, the Bhaga reappears with the Puranic Adityas, which are by then twelve solar gods.
Elsewhere, the Bhaga continues as a god of wealth and marriage, in a role that is also attested for the Sogdian (Buddhist) equivalent of the Bhaga. In myths related to the figure, Virabhadra, a powerful hero created by Shiva, who once blinded him.
The common noun bhaga survives in the 2nd century inscription of Rudradaman I, where it is a fiscal term; in bhagavan for "one who possesses (-van) the properties of a bhaga-", hence itself "lord, god"; and in bhagya, and "that which derives from bhaga", hence "destiny" as an abstract noun, and also Bhagya personified as the proper name of a son of Surya.
https://en.wikipedia.org/wiki/Bhaga
भग m. (ifc. f( and ). g. बह्व्-ादि) " dispenser " , gracious lord , patron (applied to gods , esp. to सवितृRV. AV.; N. of an आदित्य (bestowing wealth and presiding over love and marriage , brother of the Dawn , regent of the नक्षत्र उत्तर-फल्गुनी ; यास्कenumerates him among the divinities of the highest sphere ; according to a later legend his eyes were destroyed by रुद्रib. &c;the नक्षत्र उत्तर-फल्गुनी MBh. vi , 81; the sun ib. iii , 146;N. of a रुद्र MBh.;(ifc. f(). ) dignity , majesty , distinction , excellence , beauty , loveliness RV. AV. Br. Gr2S. BhP.;(also n. L. ) love , affection , sexual passion , amorous pleasure , dalliance RV. AV. Br. Ka1tyS3r. BhP.;(n. L. ifc. f().) the female organs , pudendum muliebre , vulva Mn. MBh. &c;n. the perinaeum of males;mn. = यत्न , प्रयत्न , कीर्ति , यशस् , वैराग्य , इच्छा , ज्ञान , मुक्ति , मोक्ष , धर्म , श्री L. [cf. Zd. bagha = Old Pers. baga ; Gk. Î’αγαῖος ;Slav. bogu8 , bogatu8 ; Lith. bago4tas , na-ba4gas.]

  1. Is there any literary, epigraphic or numismatic evidence of the usage of this word ‘भगपुत्र’? As far as I know, Rahula Sankrityayana was the first to use ‘भगपुत्र’ to explain Mongol Baghātur/Bātor, but even he did not claim saMskR^ita ‘origin’. Arya , thoughts?

  2. scroll down this thread for my comments on this matter: I'll elaborate further in replies shortly



Viewing all articles
Browse latest Browse all 11165

Trending Articles