Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11203

Tvaṣṭā, Tvaṣṭṛ ancestor of Meluhha artificers = Tuisco, Tuisto, ancestor of Germanic people. Emerges from Viśvakarma (Purusha suktam)

$
0
0

Tvaṣṭā, Tvaṣṭṛ, ancestor of Meluhha artificers = Tuisco, Tuisto, ancestor of Germanic people. Emerges from Viśvakarma (Purua sūktam)

This concordance may explain the presence of Proto-Indo-European words in Meluhha speech. A Meluhha speaker is signified on an Akkadian cylinder seal of Shu-ilishu, interpreter.


Akkadian. Cylinder seal Impression. Inscription records that it belongs to ‘S’u-ilis’u, Meluhha interpreter’, i.e., translator of the Meluhhan language (EME.BAL.ME.LUH.HA.KI) The Meluhhan being introduced carries an goat on his arm. Musee du Louvre. Ao 22 310, Collection De Clercq 3rd millennium BCE. The Meluhhan is accompanied by a lady carrying a kamaṇḍalu.

tvakṣ त्वक्ष् 1 P. (त्वक्षति, त्वष्ट) 1 To pare, hew, peel -2 To make thin. -3 To cover. tvakṣas त्वक्षस् a. Strength, might, power; उदावता त्वक्षसा पन्यसा च Rv.6.18.9. tvaṣṭa त्वष्ट p. p. Made thin, pared, peeled &c.त्वष्टिः tvaṣṭiḥ त्वष्टिः f. Carpentry. -m. N. of a mixed tribe (?).त्वाष्ट्र tvāṣṭra त्वाष्ट्र a. [त्वष्टा देवता अस्य अण्] Belonging to Tvaṣṭṛi; U.6.3. (v. l.). -ष्ट्री 1 The asterism चित्रा. -2 A small car. -ष्ट्रम् The creative power. त्वष्टृ [p= 464,1] m. a carpenter , maker of carriages (= त्/अष्टृAV. xii , 3 , 33; 
" creator of living beings " , the heavenly builder , N. of a god (called सु-क्/ऋत् , -पाण्/इ , -ग्/अभस्ति , -ज्/अनिमन् , स्व्-/अपस् , अप्/असाम् अप्/अस्तम , विश्व्/अ-रूप &c RV. ; maker of divine implements , esp. of इन्द्र's thunderbolt and teacher of the ऋभुs i , iv-vi , x Hariv. 12146 f. R. ii , 91 , 12 ; former of the bodies of men and animals , hence called " firstborn " and invoked for the sake of offspring , esp. in the आप्री hymns RV. AV. &c MBh. iv , 1178 Hariv. 587 ff. Ragh. vi , 32 ; associated with the similar deities धातृ , सवितृ , प्रजा-पति , पूषन् , and surrounded by divine females [ग्न्/आस् , जन्/अयस् , देव्/आनाम् प्/अत्नीस् ; cf. त्व्/अष्टा-व्/अरूत्री] recipients of his generative energy RV. S3Br. Ka1tyS3r. iii ; supposed author of RV. x , 184 with the epithet गर्भ-पति RAnukr. ; father of सरण्यू [सु-रेणु Hariv. ; स्व-रेणु L. ] whose double twin-children by विवस्वत् [or वायु ? RV. viii , 26 , 21 f.] are यमयमी and the अश्विन्s x , 17 , 1 f. Nir. xii , 10 Br2ih. Hariv. 545 ff. VP. ; also father of त्रि-शिरस् or विश्वरूप ib. ; overpowered by इन्द्र who recovers the सोम [ RV. iii f. ] concealed by him because इन्द्र had killed his son विश्व-रूप TS. ii S3Br. i , v , xii ; regent of the नक्षत्रचित्रा TBr. S3a1n3khGr2. S3a1ntik. VarBr2S. iic , 4 ; of the 5th cycle of Jupiter viii , 23 ; of an eclipse iii , 6 ; त्वष्टुर् आतिथ्य N. of a सामन् A1rshBr. ); a form of the sun MBh. iii , 46 Hariv. 13143 BhP. iii , 6 , 15
त्वक्ष् [p= 463,2]
(= √ तक्ष् and related to 2. त्व्/अच्) cl.1. °क्षति , to create , produce Nir. viii , 13  ; 

to pare Dha1tup.  ; to skin ib.  ; to cover ib.  ; ([cf. प्र-त्वक्षाण्/अ ; Zd. thwakhsh , Ï„υκ , Ï„υχ.])

About Germanic tribes, Tacitus (56-120 CE), senator and historian of Roman Empire, wrote in Germania (in De origine et situ Germanorum): 

The Germans themselves I should regard as aboriginal, and not mixed at all with other races through immigration or intercourse. For, in former times, it was not by land but on shipboard that those who sought to emigrate would arrive; and the boundless and, so to speak, hostile ocean beyond us, is seldom entered by a sail from our world. And, beside the perils of rough and unknown seas, who would leave Asia, or Africa, or Italy for Germany, with its wild country, its inclement skies, its sullen manners and aspect, unless indeed it were his home?In their ancient songs, their only way of remembering or recording the past, they celebrate an earth-born god, Tuisco, and his son Mannus, as the origin of their race, as their founders. To Mannus they assign three sons, from whose names, they say, the coast tribes are called Ingævones; those of the interior, Herminones; all the rest, Istævones. (Complete Works of Tacitus. Tacitus. Alfred John Church. William Jackson Brodribb. Lisa Cerrato. edited for Perseus. New York. : Random House, Inc. Random House, Inc. reprinted 1942, p.2). http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text 
"In ancient days, their only type of historical tradition, they celebrate Tuisto, a god brought forth from the earth. They attribute to him a son, Mannus, the source and founder of their people, and to Mannus three sons, from whose names those nearest the Ocean are called Ingvaeones, those in the middle Herminones, and the rest Istvaeones. Some people, inasmuch as antiquity gives free rein to speculation, maintain that there were more sons born from the god and hence more tribal designations—Marsi, Gambrivii, Suebi, and Vandilii—and that those names are genuine and ancient." (Germania, chapter 2;Tales of the Barbarians: Ethnography and Empire in the Roman West, p. 40, Greg Woolf, John Wiley & Sons; loc. cit. https://en.wikipedia.org/wiki/Mannus).
Tuesday (n.) third day of the week, Old English tiwesdæg, from Tiwes, genitive of Tiw "Tiu," from Proto-Germanic *Tiwaz "god of the sky," the original supreme deity of ancient Germanic mythology, differentiated specifically as Tiu, ancient Germanic god of war, from PIE *deiwos "god," from root *dyeu- "to shine" (see diurnal). Compare Old Frisian tiesdei, Old Norse tysdagr, Swedish tisdag, Old High German ziestaghttp://etymonline.com/index.php
It is significant that, according to Tacitus, the Germanic peoples celebrate the earth-born god, Tuisco (variant Tuisto), a name derived from Rigveda, Tvaṣṭā, Tvaṣṭṛ, the divine artificer, born of  Viśvakarma, the divine architect, artisan.
Image result for Tuisco e Moni (divinità germaniche) From Manusk, 1774 book.
Tuisco e Moni (divinità germaniche) From Manusk, 1774 book.
Tuisco from Promptuarii Iconum Insigniorum cf. Proto-Indo-European Society of ca. 2000 BCE (Simek, Rudolf (2007) translated by Angela Hall. Dictionary of Northern MythologyD.S. Brewer)

Tuiscon (Tuisto) as depicted in a German broadside by Nikolaus Stör c. 1543, with a caption by Burkard Waldis. 
Tuisto. First German. Ancestor of Germanic People. God. Image result for tuistoTuisco Tuesday After Figure 1 shows a seventeenth-century imagining of the Germanic god Tuisco. Many in the seventeenth century believed that the Germans and their language (Deutsch, then often spelled Teutsch) were named after this supposed Germanic god. Tower of Babel in the background.  https://blogs.nottingham.ac.uk/clas/2013/08/16/germania-remembered/   Germania Remembered 1500–2009. Commemorating and Inventing a Germanic Past, co-edited byDr Nicola McLelland (German) and Dr Christina Lee (English)Narrating the history of events in an extensive area of Eurasia ca. 3rd millennium BCE is a challenge. Many words undergo phonetic changes, e.g. Tvastr, Taksa as Tyr, Teshub, Tuisco, Tuisto. The narratives related to such persons however is related to their contributions in metallurgy and making of armour of the Bronze Age. It is possible to reasonably reconstruct the narrative out of the Tower of Babel thanks to decipherment of Indus Script Corpora as catalogus catalogorum of metalwork.Mirror: http://tinyurl.com/q2h4k7t "The Sanskrit Manu (both the name and the common noun for "man"), has given, in particular, the Germanic Mannus (-nn- from *-nw- regularly), mythical ancestor of the Germans." (Georges Dumézil, 1939, Mitra-Varuna, An Essay on Two Indo-European Representations of Sovereignty, New York, Zone books, p. 87; 1988 edition. Translated by Derek Coltman).





1. HE who sate down as Hotarpriest-, the Rsi, our Father, offering up all things existing,
He, seeking through his wish a great possession, came among men on earth as archetypal.
2 What was the place whereon he took his station? What was it that supported him? How was it?
Whence Visvakarman, seeing all, producing the earth, with mighty power disclosed the heavens.
3 He who hath eyes on all sides round about him, a mouth on all sides, arms and feet on all sides,
He, the Sole God, producing earth and heaven, weldeth them, with his arms as wings, together.
4 What was the tree, what wood in sooth produced it, from which they fashioned out the earth and
heaven?
Ye thoughtful men inquire within your spirit whereon he stood when he established all things.
5 Nine highest, lowest, sacrificial natures, and these thy midmost- here, O Visvakarman,
Teach thou thy friends at sacrifice, O Blessed, and come thyself, exalted, to our worship.
6 Bring thou thyself, exalted with oblation, O VisvakarmanEarth and Heaven to worship.
Let other men around us live in folly here let us have a rich and liberal patron.
7 Let us invoke today-, to aid our labour, the Lord of Speech, the thoughtswift- Visvakarman.
May he hear kindly all our invocations who gives all bliss for aid, whose works are righteous.

1. THE Father of the eye, the Wise in spirit, created both these worlds submerged in fatness.
Then when the eastern ends were firmly fastened, the heavens and the earth were far extended.
Mighty in mind and power is Visvakarman, Maker, Disposer, and most lofty Presence.
Their offerings joy in rich juice where they value One, only One, beyond the Seven Rsis.
3 Father who made us, he who, as Disposer, knoweth all races and all things existing,
Even he alone, the Deities' narnegiverhim-, other beings seek for information.
4 To him in sacrifice they offered treasures, Rsis of old, in numerous troops, as singers,
Who, in the distant, near, and lower region, made ready all these things that have existence.
5 That which is earlier than this earth and heaven, before the Asuras and Gods had being,
What was the germ primeval which the waters received where all the Gods were seen together?
6 The waters, they received that germ primeval wherein the Gods were gathefed all together.
It rested set upon the Unborns' navel, that One wherein abide all things existing.
7 Ye will not find him who produced these creatures: another thing hath risen up among you.
Enwrapt in misty cloud, with lips that stammer, hymnchanters- wander and are discontented.
Whence Visvakarman, seeing all, producing the earth, with mighty power disclosed the heavens.
5 Nine highest, lowest, sacrificial natures, and these thy midmost- here, O Visvakarman,
6 Bring thou thyself, exalted with oblation, O VisvakarmanEarth and Heaven to worship.
7 Let us invoke today-, to aid our labour, the Lord of Speech, the thoughtswift- Visvakarman.
HYMN LXXXII. Visvakarman. 82
Mighty in mind and power is Visvakarman, Maker, Disposer, and most lofty Presence.

rvs.1.1310 Tvastar I call, the earliest born, the wearer of all forms at will:
rvs.1.22And Tvastar, to the Soma draught. 
rvs.1.322 He slew the Dragon lying on the mountain: his heavenly bolt of thunder Tvastar fashioned.rvs.1.52Tvastar gave yet more force to thine appropriate strength, and forged thy thunderbolt of

rvs.1.616 Even for him hath Tvastar forged the thunder, most deftly wrought, celestial, for the battle,rvs.1.80even Tvastar trembled at thy wrath and quaked with fear because of thee, lauding thine own
rvs.1.859 When Tvastar deft of hand had turned the thunderbolt, golden, with thousand edges, fashionedrvs.1.14210 May Tvastar send us genial dew abundant, wondrous, rich in gifts,
rvs.1.142For increase and for growth of wealth, Tvastar our kinsman and our Friend.rvs.1.161Then Tvastar, when he viewed the four wrought chalices, concealed himself among the Consorts of
rvs.1.1615 As Tvastar thus had spoken, Let us slay these men who have reviled the chalice, drinkingcup- ofrvs.1.162While Tvastar sends him forward with the Charger, acceptable for sacrifice, to glory.
rvs.1.1866 Moreover Tvastar also shall approach us, oneminded- with the princes at his visit.
rvs.1.188Tvastar the Lord hath made all forms and all the cattle of the fieldrvs.2.15 Thou givest strength, as Tvastar, to the worshipper: thou wielding Mitras' power hast kinship
rvs.2.3May Tvastar lengthen our line and kindred, and may they reach the place which Gods inhabit.rvs.2.2317 For Tvastar, he who knows each sacred song, brought thee to life, preeminent over all the
rvs.2.314 Or may this Tvastar, God who rules the world with power, oneminded- with the Goddesses speedrvs.2.36And, Tvastar, wellcontent- be joyful in the juice with Gods and Goddesses in gladsome company.
rvs.3.49 Well pleased with us do thou O God, O Tvastar, give ready issue to our procreant vigour,rvs.3.74 Strengthgiving- streams bear hither him eternal, fain to support the mighty work. of Tvastar.
rvs.3.48even from his birthtime- Indra conquered Tvastar, bore off the Soma and in beakers drank it.rvs.3.5412 Deft worker, skifulhanded-, helpful, holy, may Tvastar, God, give us these things to aid us,
rvs.3.5519 Tvastar the God, the omniform. Creator, begets and feeds mankind in various manner.
rvs.4.33Four beakers let us make, thus spoke the youngest. Tvastar approved this rede of yours, O Rbhus.rvs.4.33And Tvastar, when he looked on the four beakers resplendent as the day, was moved with envy.
rvs.4.42These the two worldhalves- have I, even as Tvastar knowing all beings, joined and held together.rvs.5.59 Rich in all plenty, Tvastar, come auspicious of thine own accord
rvs.5.314. Anus have wrought a chariot for thy Courser, and Tvastar, Muchinvoked-! thy bolt that glitters.
rvs.5.418 You I extol, the nourishers of heroes bringing you gifts, Vastospati and Tvastar-
rvs.5.46And may the Rbhus and the AsvinsTvastar and Vibhvan remember us so that we may have wealth.rvs.6.1710 Yea, Strong One! Tvastar turned for thee, the Mighty, the bolt with thousand spikes and hundred
rvs.6.4719 Here Tvastar, yoking to the car the Bay Steeds, hath extended sway.
rvs.6.499 May Herald Agni, fulgent, bring for worship Tvastar adored, in homes and swift to listen,rvs.6.50And, with the Gods and Dames accordant, TvastarDyaus with the Gods and Prthivi with oceans.
rvs.6.5211 May Indra, with the Marut host, with TvastarMitraAryaman,
rvs.7.29 Well pleased with us do thou, O God, O Tvastar, give ready issue to our procreant vigour,
rvs.7.3420 What time our wives draw near to us, may he, lefthanded- Tvastar, give us hero sons.
rvs.7.3421 May Tvastar find our hymn acceptable, and may Aramati, seeking wealth, be ours.
rvs.7.34May he, with the Varutris, be our refuge, may bountiful Tvastar give us store of riches.
rvs.7.35Kind, with the Rudras, be the Healer Rudra, and, with the Dames, may Tvastar kindly listen.
rvs.8.918 That through this famed Ones' power, he may stand by us even as Tvastar comes
rvs.9.59 1 summon Tvastar hither, our protector, champion, earliestborn-,
rvs.9.81The MarutsAsvinsVayu, and BrhaspatiSavitarTvastar, tractable Sarasvati.
rvs.10.27 Thou whom the Heaven and Earth, thou whom the Waters, and Tvastar, maker of fair things, created,
rvs.10.8Then Trita slew the foe sevenrayed-, threeheaded-, and freed the cattle of the Son of Tvastar.rvs.10.8He smote his three heads from his body, seizing the cattle of the oniniform Son of Tvastar.
rvs.10.105 Even in the womb God Tvastar, Vivifier, shaping all forms, Creator, made us consorts.
rvs.10.18May Tvastar, maker of fair things, be gracious and lengthen out the days of your existence.rvs.10.469 That Agni, him whom Heaven and Earth engendered, the WatersTvastar, and with might, the Bhrgus,
rvs.10.483 For me hath Tvastar forged the iron thunderbolt: in me the Gods have centred intellectual power.
rvs.10.53Tvastar, most deft of workmen, knew each magic art, bringing most blessed bowls that hold thervs.10.6410 And let Brhaddiva, the Mother, hear our call, and Tvastar, Father, with the Goddesses and Dames.
rvs.10.6510 Tvastar and Vayu, those who count as Rbhus, both celestial Hotarpriests-, and Dawn for
rvs.10.66May the God Rudra with the Rudras favour us, and Tvastar with the Dames further us to success.rvs.10.709 Since thou, God Tvastar, hast made beauty perfect, since hou hast been the AngirasesCompanion,
rvs.10.92God Tvastar Wealthbestower-, the RbhuksanasRodasiMarutsVisnu, claim and merit praise.rvs.10.110Hotar more skilled in sacrifice, bring hither with speed today- God Tvastar, thou who knowest.
rvs.10.1252 I cherish and sustain highswelling- Soma, and Tvastar I support, Pusan, and Bhaga.
rvs.10.1841. MAY Visnu form and mould the womb, may Tvastar duly shape the forms,

Griffith translation: Visvakarman. 82

1. THE Father of the eye, the Wise in spirit, created both these worlds submerged in fatness.
Then when the eastern ends were firmly fastened, the heavens and the earth were far extended.
Mighty in mind and power is Visvakarman, Maker, Disposer, and most lofty Presence.
Their offerings joy in rich juice where they value One, only One, beyond the Seven Rsis.
3 Father who made us, he who, as Disposer, knoweth all races and all things existing,
Even he alone, the Deities' narnegiverhim-, other beings seek for information.
4 To him in sacrifice they offered treasures, Rsis of old, in numerous troops, as singers,
Who, in the distant, near, and lower region, made ready all these things that have existence.
5 That which is earlier than this earth and heaven, before the Asuras and Gods had being,
What was the germ primeval which the waters received where all the Gods were seen together?
6 The waters, they received that germ primeval wherein the Gods were gathefed all together.
It rested set upon the Unborns' navel, that One wherein abide all things existing.
7 Ye will not find him who produced these creatures: another thing hath risen up among you.
Enwrapt in misty cloud, with lips that stammer, hymnchanters- wander and are discontented.
Tvaṣṭā, is the heavenly builder, the maker of divine implements, especially Indra's Vajra and the guardian of Soma
Tvaṣṭṛ is mentioned 65 times in the Ṛgveda
Macdonell, Arthur Anthony (1995). "Abstract Gods". Vedic mythology. Vedas. Motilal Banarsidass Publ. pp. 116–118.





Map showing the approximate locations of the major Germanic tribes in and around the geographical region of Germania as mentioned in Tacitus' work, the Germania. Tuisto (Tuisco) is the ancestor of the Germanic People according to Tacitus (98 CE).
Celestial Creator in Art Thought and Literature

By Choodamani Nandagopal
“Visvakarma, the Lord of the arts, master of a thousand handicrafts,
carpenter of the gods and builder of their palaces divine, fashioner
of every jewel, first of craftsmen, by whose art men live, and whom,
a great and deathless god, they continually worship.”
– Mahabharata
Rig Veda, tenth Mandalasuktas 81 and 82[i] RV carries two suktas in the name of Vishvakarma so also of Indra, Agni and Maruts. The citation goes as Rishi Vishvakarma Bhauvana, the Creator Vishvakarma, the maker of all that exist in the world manifested, who executes the process of creation on the earth and heaven as a Designer. Vishvakarma in sukta 82 is addressed as the father of vision, wise in spirit, originator of the two worlds, rich in light, having the comprehensive mind. He is the Disposer, Ordained and the highest Seer. He knows all the worlds and domains and He alone assigns the names to the Gods.
[i]R.L.Kashyap,Rig Veda Samhita Mandala 10, Sri Aurobindo Kapali Shastry Institute of Vedic Culture,
2012, p 254 to 259
Portrayal of Vishvakarma in Vedas
Lord Sri Vishvakarma is the origin of all sculptures, the creator of the varied architecture of this universe and the source of all forms, names and actions. He existed even before creation and is the cause of not only the cycle of creation, sustenance and destruction but even the condemnation and grace later on.Hekeeps Mother Gayatriin his heart and has provided refuge at His feet for Saraswati, the Goddess of Knowledge. Preoccupied with the dharma of their duties, Vishnu, Shiva, Brahma and other Gods rely on Him for their powers and are His instruments.
He is beyond description (nirguna) and formless (niraakaara). He is as high as the Meru Mountain and is seated on an effulgent seat. He is adorned with bracelet, armlet, gem-studded garlands, a crown decked with divine gems, earrings and yellow clothing. He shines like lightning and dazzles all the eyes that try to see Him. He is also known as Prajapati and Hiranyagarbha. The clouds are his vehicle.
Through a yajna he created the universe and is the first yajnakartru.He is like the divine kalpavriksha and fulfils the desires of devotees who surrender unto Him.He is everlasting and is the ultimate truth.He is called the Lord of speech by Vedarshis. He is the ocean of origin for all the vedaagamas. He is said to be equally versatile in jnana and karma yogas and can be considered to be the tattvic origin of all divine forms.He is the priest who makes offerings to the sacrificial fire, the father who created everything and the one who protects and nurtures everything. He is the cause for all the worlds to be glowing with prosperity and the one in whom all the worlds converge just the way all the spokes of a chariot wheel converge at the centre. The closing of His eyelids signify the end of the world and His auspicious glance is the cause of creation.
The SvayambhuVishvakarma is honoured not only for creation of the universe but also for having initiated sacrifice and then given the example by sacrificing himself.  In later times when he assumes the form of Tvastra Brahma, and in this new position of hierarchy his role is relegated to an architect of the gods. He built the heavens and palaces to gods, such as Indra’s Vyjayanta, Kubera’s and then Ravana’s  Lanka, Pandavas palace at Indraprastha. As Tvashtri, he created many of the chariots, including that of Pushpaka of Kubera. He takes pride in preparing suitable and appropriate weapons to gods that included the thunderbolt of Indra, the lance of Kartikeya, the trident of Siva and the discus of Vishnu. It is believed that when the part of Surya’s substance fell blazing, Vishvakarma put on the lathe and created the strongest weapon synonyms to the power of these gods. Varahamihira, in Brhat Samhita, while introducing a chapter on architecture mentions about the thee architects namely, Visvakarma, Maya and Kama, who have given the architectural vision of dwelling places for gods, kings, Brahmanas, Kshatriyas and Shudras. The temple is built in the likeness of universe and is reduced image. The architect of this world image, the temple, is looked upon as descended from, and in his sphere alike to,
Further, Stella Kramrisch adds, that ‘with regard to the making of universe, Visvakarma is the working, Brahma the thinking aspect of the Supreme Principle’. Varahamihira in the chapter on the Glory of Indra’s Banner, describes the jewels offered by the Gods to decorate the Indra Dhvaja. Amongst all the gods, the first to offer an ornament red like the Asoka flowers and of quadrangular form was  Visvakarma, the celestial architect and followed by Siva, Indra, Yama, Varuna, Vayu, Skanda, Agni, Surya, Tvasta, Visve-Devas, Guru, Shukra and other sages. These ornaments are taken as the celestials are presided before the Indra-Dhvaja.  This establishes the supreme place of Visvakarma in the order and cadre of the deities worshipped in any of the auspicious occasions or temple festivals.
Veronica Ions, Indian Mythology,Newnes Books, 1983  P 83
M. Ramakrishna Bhat, Varahamihira’s  Brhat SamhitaChapter LIII – p460 – 470
Stella Kramrisch, The Hindu Temple VolI, Motilal Banarsidass Publ., 1996, p 11
read more....
There are quite a number of historical inscriptions in the temples, where the mentioning of the historical architect in comparison with the celestial architect Visvakarma. One such inscription found on the mantapa of the Purana Mahadeo Temple, Sikar Rajputana states, “The architect (Sutradhara) of this temple of Siva (Sankarabhavana) was Candasiva, the famed son of Virabhadra, omniscient like Visvakarman in the science of architecture” The Visvakarma tradition in temple building is of greater significance and many of the texts have been compiled and working manuals were created from time to time by the master artisans on the basis of the science and art of architecture and iconography of the Visvakarma lineage. The icon of Visvakarma Panchami Brahma has the five faces representing Sadyojaata, Vaamadeva, Aghora, Tatpurusha, Eeshaana aspects and ten hands holding on right side trishula, chakra, bana, sarpa and akshamala, while on left side holding dhamaru, sankha, dhanus, vina and kumuda pushpa, signifying the attributes of the trimurti namely, Brahma, Vishnu and Mahesha.
The Dhyanashlokas to be meditated on the different forms of Vishvakarma with reference to the Kashyapa Shilpa text:
श्रीवाण्याश्रित पादपद्म युगळम् विद्युत्प्रभा भासुरम्

गायत्रीयुतमव्ययम् दशभुजम् मेर्वग्र पीठोज्ज्वलम्
देवर्षिस्तुत पञ्चवक्त्रमभवम् मन्दस्मितास्यम् शिवम्
वन्दे शिल्पसहस्र मूलपुरुषम् श्री विश्वकर्म प्रभुम् ||1||
केयूरैः कटकैर्विभूषितकरम् हारावळी सम्युतम्
दीव्यद्रत्न किरीटकुण्डलधरम् पीताम्बरालङ्कृतम्
सृष्ट्यादि त्रय हेतुमूलवपुषम् मेघाधिरूढोज्ज्वलम्
सर्वाभीष्ट वर प्रदायकमहम् वन्दे तमीशम् सदा ||2||
येन च होत्रा पित्रा भर्त्रा विलसन्ति सकल भुवनानि
यन्नाभा वरपटलम् तम् वन्दे विश्वकर्माणम् ||4||
यस्य निमेषः प्रळयो जगतामुदयश्च यच्छुभोन्मेषः
यद्रूपम् जगदखिलम् तम् वन्दे विश्वकर्माणम् ||5||
हरिहर हिरण्यगर्भ प्रमुखादेवा स्वकर्म परतन्त्राः
अङ्गानि यस्य महसस्तम् वन्दे विश्वकर्माणम् ||6||

1. Lord Sri Vishvakarma, who is the origin of all sculptures, the creator of the varied architecture of this universe, the source of all forms, names and actions, has provided refuge at His feet for Saraswati, the Goddess of Knowledge and is called the Lord of speech by Vedarshis. He is the ocean of origin for all the vedaagamas, shines like lightning and is dazzling all the eyes that try to see Him. He, who is nurturing all creatures by keeping Mother Gayatri, protective armour of the whole of creation, in his heart, who is as high as the Meru Mountain, is seated on an effulgent seat and fulfils the desires of devotees who surrender unto Him, like the divine kalpavriksh

2. I salute the Lord of the world, Sri Vishvakarma, who is the cause of not only the cycle of creation, sustenance and destruction but even the condemnation and grace later on, who is adorned with bracelet, armlet, stone-studded garlands, a crown decked with divine gems, earrings, yellow cloth and having the clouds as vehicle and who fulfils the wishes of His devotees.
4. I bow to Lord Vishvakarma who is the priest who makes offerings to the sacrificial fire, the father who created everything, the one who protects and nurtures everything, the cause for all the worlds to be glowing with prosperity and the one in whom all the worlds converge just the way all the spokes of a chariot wheel converge at the centre.
5. I prostrate to Lord Vishvakarma, the closing of whose eyelids signify the end of the world and whose auspicious glance is the cause of creation.
6. I bow to Lord Vishvakarma in whom, preoccupied with the dharma of their duties, Vishnu, Shiva, Brahma and other Gods rely on for their powers and whose instruments they are.

Pancha Brahmas
panch
Vishvakarma has the form of Shuddha (pure) Brahma and is effulgent with five faces. These five faces are called Sadyojaata, Vaamadeva, Aghora, Tatpurusha, Eeshaana. The five Vedas originate from these five faces. The five Brahmas namely Saanaga, Sanaatana, Ahabhoovana, Pratna and Suparna were born from these five faces.

श्री पञ्चास्य विराजितम् तदुदय तत्पञ्च वेद प्रभुम्

पञ्चब्रह्म निदानमाद्यमलम् तद्विश्वकर्मात्मकम्
शुद्ध ब्रह्म समप्रपञ्चक जनिस्थित्यन्त हेतुम् विभुम्
स्वान्ते नित्यमुपास्महेति सकलाभिष्टार्थ संसिद्धये ||3||

1. I constantly prostrate to the Shuddha (pure) Brahma, the form of Vishvakarma, who is effulgent with five faces, who is the reason for the five Vedas originating from these five faces, who effected the birth of the five Brahmas namely Saanaga, Sanaatana, Ahabhoovana, Pratna, Suparna, who existed even before creation and is the reason for creation, sustenance, destruction and the condemnation and grace later on, is everlasting and is the ultimate truth, for the fulfilment of all my desires.
Manu Brahma- Lord of iron sculpture Lord of Rock Sculpture emerged from the Sadyojata face of Vishvakarma
manu-bramha
The first among the pancha brahmas was born out of the face Sadyojaata and is called Manu Brahma. He has the colour of a pure Sphatika flower (white). He is companion to Adishakti and is the epitome of peace. He is the lord of the Rigveda and is the founder of Rig shaakha. He is also known as Saanaga and Rudra and is the lord of the sacrificial altar having three corners. He is the founder of iron sculpture. Dark clouds are his vehicle. He is the lord of the eastern direction.
.
सद्योजात मुखाज्जातम् शुद्ध स्फटिक सन्निभम्
आदिशक्तियुतम् शान्तम् ऋग्वेदस्याधिनायकम्
त्रिकोणकुण्ड होतारम् कालमेघोपरिस्थितम्
लोहकृन्मूल पुरुषम् मनुम् ध्यात्वाऽर्चयाम्यहम् ||10||

Lord Vishvakarma has five faces called Sadyojaata, Vaamadeva, Aghora, Tatpurusha, Eeshaana. The one who was born out of the face Sadyojaata was the first among the pancha brahmas and is called Manu Brahma. He has the colour of a pure Sphatika flower (white), is companion to Adishakti and is the epitome of peace. He is the lord of the Rigveda and is the founder of Rig shaakha. He is also known as Saanaga and Rudra and is the lord of the sacrificial altar having three corners. He is the founder of iron sculpture, the first of the five brahmas and has dark clouds as his vehicle. He is the lord of the East. I meditate upon and worship Him.
Maya Brahma- Lord of sculpture in wood and boat-making
maya-bramha
The second among the five brahmas, Maya Brahma, was born out of the face Vaamadeva. He is blue in colour. He is one with Paraashakti and is protecting and nurturing all the worlds. He has given rise to Yajurveda and is its founder. He is the lord of sacrifices in the four-cornered sacrificial altar. He is also called Sanaatana and Vishnu. He is the founder of Daarushilpa (sculpture in wood) and Naukaashilpa (Dheemaan). He is the lord of the southern direction.

वामदेव मुखोद्भूतः मेघवर्णो महाद्युतिः

पराशक्तियुतो देवो यजुर्वेदाधिनायकः
धीमान् चतुष्कोणकुण्ड होता नीलाभ्रवाहनः
दारुकृन्मूल पुरुषः पातुमाम् सर्वदा मयः ||11||
The second among the five brahmas, Maya Brahma, born out of the face Vaamadeva is blue in colour, one with Paraashakti and is nurturing all the worlds. He has given us the Yajurveda and is its founder. He is the lord of sacrifices in the four-cornered sacrificial altar. He is also called Sanaatana and Vishnu. He is the founder of Daarushilpa (sculpture in wood) and Naukaashilpa (Dheemaan) and is protecting all the worlds. He is the lord of the southern direction. May He protect us always

Tvashtru Brahma- Lord of Brass and Bronze Sculpture
Tvashtru Brahma
The third among the five brahmas is Tvashtru Brahma. He was born out of the Aghora face of Lord Vishvakarma. He is blood-red in colour and is the lord of Saama Veda. He is the lord of the circular sacrificial altar. He is the consociate of Icchaashakti. He is also called Ahabhoona and Brahma. He is the lord of the western direction. He has given birth to Saamaveda and is its founder. He is the founder of Kaamsya (brass) and Taamra (bronze) forms of sculpture.

अघोर मुख सञ्जातम् महामाणिक्य सन्निभम्

इच्छाशक्तियुतम् वृत्तकुण्ड होतारमव्ययम्
सामवेदाधिपम् रक्त मेघवाहन सम्स्थितम्
ताम्रकृन्मूल पुरुषम् त्वष्टारम् पूजयाम्यहम् ||12||
The third among the five brahmas is Tvashtru Brahma. He was born out of the Aghora face of Lord Vishvakarma. He is blood-red in colour and is the lord of Saama Veda. He is the lord of the circular sacrificial altar and is one with Icchaashakti. He is also called Ahabhoona and Brahma. He is the lord of the western direction. He has given the Saamaveda and is its founder. He is the founder of Kaamsya (brass) and Taamra (bronze) forms of sculpture. I meditate upon and worship Him.

Shilpi Brahma- emerged from the Tatpurusha face of Vishvakarma
Shilpi Brahma
Shilpi Brahma was born from the Tatpurusha face of Vishvakarma and is the fourth of the pancha brahmas. He is of the colour of smoke and is also called Pratna and Indra. He is the lord of the sacrificial altar with six corners and is associated with Kriyaashakti. He is the lord of the northern direction. He is the founder of Atharva Veda and rock sculpture.

तत्पुरुष मुखज्जातम् श्याम वर्णम् महौजसम्

षट्कोणकुण्ड होतारम् क्रियाशक्तियुत प्रभुम्
अथर्वाम्नाय नेतारम् श्वेतमेघोपरिस्थितम्
शिलाकृन्मूल पुरुषम् शिल्पिनम् प्रणमाम्यहम् ||13||

Shilpi Brahma was born from the Tatpurusha face of Vishvakarma and is the fourth of the pancha brahmas. He is of the colour of smoke and is also called Pratna and Indra. He is the lord of the sacrificial altar with six corners and is associated with Kriyaashakti. He is the lord of the northern direction. He is the founder of Atharva Veda and rock sculpture. I salute Him.
Vishvajna Brahma emerged from the Eeshana face of Vishvakarma
Vishvajna Brahma
Vishvajna Brahma is the fifth among the five brahmas and was born from the Eeshaana face of Vishvakarma. He glows with the colour of gold. He is the lord of the upward direction and is also known as Suparna and Soorya. He is seated on a yellow cloud and has brought Pranava Veda. He is the companion of Jnaanashakti and is the lord of the sacrificial altar with eight corners. He is the founder of sculpture in gold (svarna shilpa).

ईशानमुख सञ्जातः तप्तकाञ्चन सन्निभः

ज्ञानशक्तियुतः पीत मेघ पृष्ठो परिस्थितः
प्रणव शृतीशाष्टास्र कुण्ड होता महामतिः
स्वर्णकृन्मूल पुरुषो विश्वज्ञः पातु माम् सदा ||14||

Vishvajna Brahma was born from the Eeshaana face of Vishvakarma, is the fifth among the five brahmas and glows with the colour of gold. He is the lord of the upward direction and is also known as Suparna and Soorya. He is seated on a yellow cloud and has brought Pranava Veda. He is the companion of Jnaanashakti and is the lord of the sacrificial altar with eight corners. May he, the founder of sculpture in gold (svarna shilpa), protect us always.
Conclusion:

Vishvakarma, the Celestial architect is not just a mythical persona but the legendary figure of a living tradition of Indian art and architecture. The traditional craftsmen and artists were come to be designated as the Vishvakarma Brahmins in course of time and they considered themselves as analogy of the divine architect Vishvakarma. The Rigveda, Mandala ten two sets of suktas are chants describing the creative power of Vishvakarma. The ancient text Vishvakarmiyam is believed to be the direct form of science and art of vastushilpa rendered by Vishvakarma. In some of the regions the vishvakarma tradition of iconography and iconometry are followed even today and the traditional sculptors of Karnataka are the true representatives of the cultural heritage of vishvakarma .

I acknowledge the support of Mr. Naresh, master craftsperson, Artisan Centre, Canara Bank Bidadi for the drawings of Vishvakarma and Sanskrit rendering Miss. Madhuvanti, Research Scholar Jain University. Sources for writing this part of text- Jnanananda, G. Kashyapa Shilpa Shastra (Uttarardha). Karnataka Shilpakala Academy. 1998:Bangalore.
Image result for visvakarma
Ellora Cave 10 Vishwakarma Cave
Related image
Most famous of the Buddhist caves is cave 10, a chaitya hall (chandrashala) or 'Vishwakarma cave', popularly known as the
Cave 10 Visvakarma cave, Ellora
Image result for vishwakarma
Two views of Mitanni Storm Divinity, Teshub. Axe (paras'u) in his upraised right hand and a vajra (thunderbolt) in his left hand. The trident is also pictured in Mitanni seals. He wears a short fringed tunic with a wide belt. His horned helmet is reminiscent of the bull figures often associated with him. The photo on the left is from the Hittite capital in Turkey. 

Teshub was the divinity of the sky, weather and storms (Hurrian).

How Tvaṣṭr̥ armourer, forged discus of Viṣṇu, Triśūla of Śiva and other weapons of divinities from solar disc, Sun divinity 
Links with metalwork are clear from the meanings provided in Samskritam which extend from workman to copper to creative power:  tvāṣṭra त्वाष्ट्र a. Belonging or coming from त्वष्टृ; त्वाष्ट्रं यद् दस्रावपिकक्ष्यं वाम् Rv.1.117.22. -ष्ट्रः Vṛitra; येनावृता इमे लोकास्तमसा त्वाष्ट्रमूर्तिना । स वै वृत्र इति प्रोक्तः पापः परमदारुणः ॥ Bhāg.6.9.18;11.12.5. -ष्ट्री 1 The asterism Chitra. -2 A small car. -ष्ट्रम् 1 Creative power; तपःसारमयं त्वाष्ट्रं वृत्रो येन विपाटितः Bhāg.8.11.35. -2 Copper. tvaṣṭṛ त्वष्टृ m. [त्वक्ष्-तृच्] 1 A carpenter, builder, workman, त्वष्ट्रेव विहितं यन्त्रम् Mb.12.33.22. -2 Viśvakarman, the architect of the gods. [Tvaṣtṛi is the Vulcan of the Hindu mythology. He had a son named Triśiras and a daughter called संज्ञा, who was given in marriage to the sun. But she was unable to bear the severe light of her husband, and therefore Tvaṣtṛi mounted the sun upon his lathe, and carefully trimmed off a part of his bright disc; cf. आरोप्य चक्रभ्रमिमुष्णतेजास्त्वष्ट्रेव यत्नो- ल्लिखितो विभाति R.6.32. The part trimmed off is said to have been used by him in forming the discus of Viṣṇu, the Triśūla of Śiva, and some other weapons of the gods.] पर्वतं चापि जग्राह क्रुद्धस्त्वष्टा महाबलः Mb.1.227. 34. -3 Prajāpati (the creator); यां चकार स्वयं त्वष्टा रामस्य महिषीं प्रियाम् Mb.3.274.9. -4 Āditya, a form of the sun; निर्भिन्ने अक्षिणी त्वष्टा लोकपालो$विशद्विभोः Bhāg.3.6.15. आदित्य a. [अदितेरपत्यं ण्य P.IV.1.85.] A son of Aditi; a god, divinity in general. (The number of Ādityas appears to have been originally seven, of whom Varuṇa is the head, and the name Āditya was restricted to them (देवा आदित्या ये सप्त Rv.9.114.3.). In the time of the Brāhmaṇas, however, the number of Ādityas rose to 12, representing the sun in the 12 months of the year; धाता मित्रो$र्यमा रुद्रो वरुणः सूर्य एव च । भगो विवस्वान् पूषा च सविता दशमः स्मृतः ॥ एकादशस्तथा त्वष्टा विष्णुर्द्वादश उच्यते ।); आदित्यानामहं विष्णुः Bg.1.21; Ku. 2.24. (These 12 suns are supposed to shine only at the destruction of the universe; cf. Ve.3.8; दग्धुं विश्वं दहनकिरणैर्नोदिता द्वादशार्काः).(Samskritam. Apte)

"King Shaushtatar (ruled c. 1430) extended the boundaries of Mitanni through the conquest of Alalakh, Nuzi, Assur, and Kizzuwatna. Egypt, under Tuthmosis III (1479-1425 BCE), defeated the Mitanni at Aleppo after a long period of contention over control of the region of Syria. Later Egyptian dynasties entered into pacts and treaties with Mitanni and the daughter of the Mitanni King Tushratta, the princess Taduhepa, was given in marriage to Amenhotep III (1391-1353 BCE) as part of a treaty which balanced power between the two nations.This treaty was put to the test during a power struggle in Washukanni between Tushratta and a relative of the previous king, Shuttarna, known as Artatama II. Egypt backed Tushratta in this conflict while the Hittite king Suppiluliuma I backed Artatama II. Tushratta seemed poised to succeed when Egypt, fearing the growing power of the Hittites, withdrew its support. Suppiluliuma I, tired of diplomacy and now free to do as he pleased without fear of Egyptian reprisal, led his forces on Washukanni and sacked it. Tushratta was assassinated by his son, perhaps in an effort to save the city. Following this conquest, Mitanni was ruled by Hittite kings."http://www.ancient.eu/Mitanni/ The name Tushratta may also be a phonetic variant of Tvaṣṭr̥, Tuisto.                                                  Indo-Aryan superstrate in Mitanni is postulated. 
"In a treaty between the Hittites and the Mitanni (between Suppiluliuma and Shattiwaza, ca. 1380 BC), the deities Mitra, Varuna, Indra, and Nasatya (Ashvins) are invoked.Kikkuli's horse training text (circa 1400 BC) includes technical terms such as aika (Vedic Sanskrit eka, one), tera (tri, three), panza (pañca, five), satta (sapta, seven), na (nava, nine), vartana (vartana, round). The numeral aika "one" is of particular importance because it places the superstrate in the vicinity of Indo-Aryan proper (Vedic Sanskrit eka, with regular contraction of /ai/ to [eː]) as opposed to Indo-Iranian or early Iranian (which has *aiva; compare Vedic eva "only") in general. Another text has babru(-nnu) (babhru, brown), parita(-nnu) (palita, grey), and pinkara(-nnu) (pingala, red). Another text has babru(-nnu) (babhru, brown), parita(-nnu) (palita, grey), and pinkara(-nnu) (pingala, red). Their chief festival was the celebration of the solstice (vishuva) which was common in most cultures in the ancient world. The Mitanni warriors were called marya (Hurrian: maria-nnu), the term for (young) warrior in Sanskrit as well;[1] note mišta-nnu (= miẓḍha,~ Sanskrit mīḍha) "payment (for catching a fugitive)" (Mayrhofer II 358). Sanskritic interpretations of Mitanni names render Artashumara (artaššumara) as Arta-smara "who thinks of Arta/Ṛta" (Mayrhofer II 780), Biridashva (biridašṷa, biriiašṷa) as Prītāśva "whose horse is dear" (Mayrhofer II 182), Priyamazda (priiamazda) as Priyamedha "whose wisdom is dear" (Mayrhofer II 189, II378), Citrarata as citraratha "whose chariot is shining" (Mayrhofer I 553), Indaruda/Endaruta as Indrota "helped by Indra" (Mayrhofer I 134), Shativaza (šattiṷaza) as Sātivāja "winning the race price" (Mayrhofer II 540, 696), Šubandhu as Subandhu 'having good relatives" (a name in Palestine, Mayrhofer II 209, 735), Tushratta (tṷišeratta, tušratta, etc.) as *tṷaišaratha, Vedic Tveṣaratha "whose chariot is vehement" (Mayrhofer I 686, I 736). https://en.wikipedia.org/wiki/Indo-Aryan_superstrate_in_Mitanni


Tvaṣṭṛ is sometimes associated or identified with deities,such as Savitṛ, Prajāpatī, Viśvakarman and Puṣan. He is the father of Saraṇyū, who twice bears twins to Vivasvat (RV 10.17.1), Yama and Yami, also identified as the first humans to be born on Earth. He is also the father of Viśvarūpa or Triśiras who was killed by Indra, in revenge Tvaṣṭṛ created Vrtra a fearsome dragon. Tvaṣṭṛ is a solar deity in the epic of Mahābhārata and the Harivaṃśa. He is mentioned as the son of Kāśyapa and Aditi, and is said to have made the three worlds with pieces of the Sun god Surya.  https://en.wikipedia.org/wiki/Tvastar  

Invocation to Tvaṣṭr̥.



RV 1.113.10 I invoke the chief and multiform Tvas.t.r. (= Vis'vakarma_); may he be solely ours. Sayana explains: Tvas.t.a_ = Vis'vakarma_, artificer of the gods, the fabricator of the original sacrificial vase or ladle. tvas.t.a_ vai pas'u_na_m mithuna_na_m ru_kakr.t---iti s'ruteh (Taittiri_ya.Sam.hita_ 6.1.8.5): Tvas.t.a_ forms in animals in pairs. This remarkable elucidation seems to anticipate the characteristic hieroglyphic multiplex forms -- particularly antithetical, pairs -- of composite animals used repeatedly in Indus Script Corpora. This characteristic pairing seems to be reflected in the explanation for the cognate word Tuisto in Germania -- as derived from tvai 'two':
Tvastar, Tuisto, Ymir. According to Tacitus's Germania (98 CE), Tuisto is the divine ancestor of the Germanic peoples...Tuisto, is commonly connected to the Proto-Germanic root tvai ("two") and its derivative tvis ("twice"; "doubled")...Jacob argues that the Germanic Tuisto (assuming a connection with Tvastr) must originally have been the grandfather of Ymir (cognate to Yama). Incidentally, Indian mythology also places Manu (cognate to Germanic Mannus), the Vedic progenitor of mankind, as a son of Vivaswān, thus making him the brother of Yama/Ymir.(Jacob, Alexander (2005). Ātman: A Reconstruction of the Solar Cosmology of the Indo-Europeans. Georg Olms Verlag., p.232)...According to Rives (1999), the fact that the ancient Germanic peoples claimed descent from an earth-born god was used by Tacitus to support his contention that they were an indigenous population: the Latin word indigena was often used in the same sense as the Greek autochthonos, meaning literally '[born from] the earth itself' (from χθών – chthōn "earth").(Rives, J. B. (1999) (Trans.) Tacitus' Germania. Oxford University Press, pp. 111-112.) https://en.wikipedia.org/wiki/Tuisto Suryadeva.jpgSurya with consorts Saranyu (Sanjna) and Chhaya. Saranyu is the daughter of Tvastar

Saranya (Saraṇyū) or Saraniya (also known as Saranya, Sanjna, or Sangya) is the consort of Surya, and the divinity of clouds in Hindu tradition. She marries Vivasvat and is mother of Revantathe twin Asvins, Manu, the twins Yama and Yami. Saraṇyū is the female form of the adjective saraṇyú, meaning "quick, fleet, nimble", used for rivers and wind in the Rigveda. https://en.wikipedia.org/wiki/Saranyu


RV 10.17.1-2: 
Tvastar prepares the bridal of his Daughter: all the world hears the tidings and assembles.
But Yama's Mother, Spouse of great Vivasvat, vanished as she was carried to her dwelling.
From mortal men they hid the Immortal Lady, made one like her and gave her to Vivasvat.
Saranyu brought to him the Asvin brothers, and then deserted both twinned pairs of children.

10.017.01 Tvas.t.a_ celebrates the marriage of his daughter; therefore, the whole world is assembled; but the mother of Yama, the newly-married wife of the mighty Vivasvat, disappeared. [Deity Saran.yu_: The legend: Saran.yu_, the daughter of Tvas.t.a_, was given in marriage to Vivasvat, and had by him Yama and Yami_. Intimidated by his ardour, she substituted another female, her shadow, Cha_ya_, for herself, and going to Uttarakuru, changed herself to a mare. Vivasvat begot Manu by Cha_ya_, when, finding his error, he set off to look for his wife. Discovering her disguise, he transformed himself to a horse, and had by his wife the two As'vins].
10.017.02 The gods concealing the immortal (Sarn.yu_) for th esake of mortals and having formed her, gave her to Vivasvat. She bore the two As'vins when this had happened and then Saran.yu_ gave birth to two twins. [For the sake of mortals: maryebhyah = manus.yebhyas tadutpattyartham, for men, i.e. that men might be born. Manu was the offspring of Vivasvat and the woman resembling Saran.yu_ and all men are descended from Manu; the two twins: Yama and Yami_, but dva_ mithuna_, may mean two pairs of twins, Yama and Yami_,  the first pair and the As'vins the second].
10.017.03 May the discriminating Pu_s.an, whose cattle are never lost, the protector of all beings, transfer you hence (to a better world); may he give you to these Pitr.s; may Agni (give) you to the beneficent gods. [This and the following three r.cas are to be recited at the funeral rites of a man who has been duly initiated, di_ks.ita].
10.017.04 May the all-pervading Va_yu protect you, may Pu_s.an (preserve) you, (going) first on the excellent path (to heaven); may the divine Savita_ place you, where the virtuous abide, whither they have gone. [a_yu = Va_yu].
10.017.05 Pu_s.an knows all these regions severally; met him conduct us by (the path) that is most free from peril; let him precede us, who is the giver of prosperity, endowed with radiance, accompanied by all pious men, ever vigilant, and knowing our (deserts).
10.017.06 Pu_s.an has been born on the best path of paths, on the best path of heaven on the best path of earth, he goes forward and backward over both (worlds), the assemblies longed for by all, discriminating (the merits of the dead). [Pu_s.an has been born: i.e., manifested in order to conduct men after death to their destination, according to their merits; he goes forward: i.e., favourably to the virtuous to show the fruit of good owrks, backward, i.e., he walks adversely to the wicked; discriminating the merits: i.e., he walks adversely to the wicked].
10.017.07 The devout invoke Sarasvati_; they worship Sarasvati_ at the strewn sacrifice; the virtuous call upon Sarasvati_; may Sarasvati_ bestow blessings upon the donor (of the oblation).
10.017.08 Divine Sarasvati_, who rides in the same chariot with the Pitr.s, and delighted (along with them) by the (sacrificial) viands, seated on the sacred grass gratified (by our offering, and grant us wholesome food.
10.017.09 Sarasvati_, whom the Pitr.s invoke when circumambulating sacrifice on the right, bestow upon the worshippers at this sacrifice a portion of food fit for thousands, and increase of riches.
10.017.10 May the maternal waters, purify us; may the shedders of water purify us with the effusion; for the divine (waters) bear away all sin; I come away from them purified (to heaven).  [Shedders of water...with effusion: ghr.tena no ghr.tapvah punantu: waters which purify others by water; ghr.ta = effused water; ghr.tapvah = divinities presiding over effused water; or, ghr.ta = oiled butter (Yajus. 4.2); udemi = I go to heaven (S'atapatha Bra_hman.a 3.1.2.11)].
10.017.11 The Soma has risen to the earthly and heavenly (worlds), both this visible world, and that which (existed) before (it); I offer that Soma flowing through the common region (of heaven and earth) after the sacrifice (offered by the) seven (officiating priests). [drapsam = a name of the Sun (S'atapatha Bra_hman.a: 8.4.1.20); hotra_h = ditah, which are seven: zenith, nadir, centre and four cardinal points].
10.017.12 Soma, which escapes (from the hide), your filaments which let fall from the hands (of the priest escape) from the vicinity of the planks (of the press), or (from the hand) of the Adhvaryu, or from the filter; I offer it all with my mind (to Agni) with the word vas.at.
10.017.13 Your juice and your filaments, (Soma), which escape, and which fall from the ladle on this side or on that; may this divine Br.haspati sprinkle it for our enrichment.
10.017.14 (Waters)! the plants flourish by means of water my prayer is effectual through water; the essence of water is vigorous through water; purify me with it. [payasvat = having water; or, sa_ravat, having pith or vigour; being vigorous b\y means of water in the shape of rain].


 List_of_languages_by_first_written_accounts 

c. 2900 BC Sumerian "proto-literate" period from about 3500 BC 
c. 2700 BC Egyptian "proto-hieroglyphic" from about 3300 BC (2nd Dynasty, Narmer Palette)
c. 2400 BC Akkadian from about 2800 BC.[probably the 1st extensive use of writing]
c. 2400 BC Eblaite - They love not commenting this 1. [Proto-Ugaric, Hittite, Canaanite-ish]
c. 2250 BC Elamite - [Most closely related to Indo-Iranian group, developed east of mesopotamia in Susa] 
c. 2000 BC Hurrian - fragmentary, known only from a few glosses in Hittite texts
c. 1800 BC Luwian - hieroglyphs [closely tied to Hittite]
c. 1700's BC Minoan archival documents written in Cretan hieroglyphs c. 1625 BC: 
c. 1650 BC Hittite Various cuneiform texts and Palace Chronicles written during the reign of Hattusili I
c. 1500 BC Canaanite-Proto-Sinaitic alphabet

Map of the Near East ca. 1400 BCE showing the Mitanni kingdom at its greatest extent https://en.wiki2.org/wiki/Mitanni
Meyer considers Tuisto and  Tvaṣṭṛ  of Rigveda to be identical. [Meyer (1907) sees the connection as so strong, that he considers the two to be identical.( Meyer (1907): referenced in : North, Richard (1997). Heathen Gods in Old English Literature. Cambridge University Press.(p.269)] Tuisto is described as being "celebrated" (celebrant) by the early Germanic peoples in song, with Tacitus reporting nothing negative about Tuisto. (Lindow, John. (2001) Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs, p. 296).

Tacitus' reference to Mannus as the son of Tuisto is instructive and jibes with the Indian tradition of Manu as a form of Tvasta together with Maya, Silpi and Visvajna. Vishvakarma [ God ] created five prajapathies — from his five faces such as Sadyojāta,Vāmadeva, Aghora,Tatpuruṣha,Īsāna.[11] They are Manu, Maya, Tvasta, Silpi, Visvajna. These memories among the people is so strong that the narrative of Tacitus about Tuisto may indeed be a recollected memory of  Tvaṣṭṛ and also Visvakarma of Rigveda  It is no mere accident that both  Tvaṣṭṛ and Visvakarma of Rigveda are related as the divinities venerated by artisans, artificers, smiths who make vajra, the thunderbolt and other weapons and metal implements.

These narratives are  evidence validating Indus Script Corpora as catalogus catalogorumof metalwork, together with archaeometallurgical evidences, say, recovered from Chanhu-daro.

These narratives together with the evidence of Gundestrup Cauldron with Indus Script hieroglyphs may be evidence of migrations of Bharatam Janam into Europe establishing contacts with Germanic peoples described in Tacitus'Germania.

The links of Mleccha (Meluhha) with Germanic people of Germania date to ca. 3rd millennium BCE.
A ‘Sheffield of Ancient India’: Chanhu-Daro’s Metal working Industry. Illustrated London News 1936 – November 21st, p.909. 10 x photos of copper knives, spears , razors, axes and dishes..http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/06/tvastr-as-visvakarma-karu-smith-cire_17.html

Tuisto was Tvaṣṭṛ of Rigveda who produced the metal weapon: vajra, the thunderbolt. The divinity Tvaṣṭṛ is mentioned in the Mitanni treaty, which establishes him as a Proto-Indo-Iranian divinity. Tvaṣṭr is Śukrācārya's son, Śukrācārya (the weapons' mentor of the asura) is Bhṛgu's grandson and Vāruṇibhṛgu's son. Tvaṣṭr is the father of ViŚvarupa.

See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/06/tvasta-metal-artificer-was-meluhha.html This includes RV 10.90  which identifies Tvaṣṭṛ (Sanskritत्वष्टृ) is the first born creator of the universe. Also included is RV 10.82 which venerates Visvakarman n associations with Vtra and Dadhici, episodes later elaborated in Bhagavata Purana. See: http://bharatkalyan97.blogspot.com/2015/06/tvastr-is-metaphor-for-veneration-of.html Tvaṣṭr̥ is a metaphor for veneration of metalwork artificers, Bhāratam Janam, in Rigveda. RV 1.80.16 refers to Dadhyanc, son of Atharvan; RV 1.80.1 refers to Indra wielding the metal vajra thunderbolt weapon against VRtra. RV 1.85.9 refers to Indra slaying VRtra using the vajra made by TvaSTA and releasing the water of oceans. RV 1.32.1, RV 1.32.5 to 14, RV 1.52.2 to 15, RV 1.61.6 to 12, RV 1.80.3 to 5, RV 1.80, 3 to 13, RV 1.85.9, RV 1.86.6, RV 2.1.11, RV 3.54.15, RV 4.42.7, RV 6.47.2, RV 10.48.8, RV 10.65.2, RV 10.65.10, RV 10.66.8 also refers to Indra's battle against VRtra and as the slayer of VRtra. The gloss vRTrhA of RV 2.1.11 is also explained by Sayana as 'destroyer of sin'.


These references reinforce the role of Tvaṣṭā as a metal artificer who made metallic weapons. This gets elaborated in a narrative in the Bhagavata Purana related to a son of Tvaṣṭā called Vis'varupa who was killed in battle. 

There is a remarkable episode of mispronunciation by Tvaṣṭā, making him a mleccha. This mispronunciation with a wrong accent on the phrase: Indra-śatro resulted in the birth of Vtra who, instead of becoming a slayer of Indra, gets killed in battle by Indra.

"The sagas, which are the sole record of their past history, say that the God Tuisto (Or Tuisco, the deity that gives its name to Tuesday)sprang from the earth, and that he and his son Mannus were the authors and founders of the race. To Mannus they ascribe three sons, whose names are borne respectively by the Ingaevones ["Grimm's identification of the Ingaevones with the Saxons, of the Iscaevones with the Franks, and of the Herminones with the Thuringians is convenient " (Stubbs, Const. Hist., i. 38]next to the ocean, the Herminones in the middle of the countiy, and the Iscaevones in the rest of it. Others, with true mythological license, give the deity several more sons, from whom are derived more tribal names, such as Marsians, Gambrivians, Suabians, and Vandals ; and these names are both genuine and ancient. The name Germany, however, is new and of recent application, owing to the fact that the first of these peoples to cross the Rhine and dispossess the Gauls, a tribe now known as the Tungrians, then got the name of "Germans". Thus what was originally a name given to a tribe and not that of a race gradually came to be accepted, so that all men of the race were called Germans, by the victorious tribe first as a name of fear, and by themselves afterwards when the name  had once been coined. "(The Agricola and Germania of Tacitus, 1894, Tr. KB Townshend, Methuen & CO.Aberdeen Univ. Press,pp.54-55) https://archive.org/stream/tacitusagricolag00taciiala/tacitusagricolag00taciiala_djvu.txt

"While the gods Indra and Agni stood for Power and Wisdom, the gods PUSan and Bhaga, Rbhus, TvaSTA and Vis'vakarman presided over the economic activities of the people. The technical and the ritual aspects of productive activity were closely united just as the forms of wealth were conceived in close connection with the favour of the gods...All rUpas are of TvaSTA (the divine fashioner). TvaSTA inherited them from Agni or, as Aitareya has it, TvaSTA is nothing but speech. In other words, all forms are originally contained in divine wisdom, the ultimate illuminer. It is from there that the artificing and fashioning mind derives them. Reality is conceived as a luminous powere which creates things or forms out of itself. The human mind is capable of responding to the Light and apperceiving the forms in which it expresses itself. The forms which man perceives, thus, are not phantasms produced by the senses or the mind but created things rooted in reality."(Pande, GC, 1990, Foundations of Indian culture: spiritual vision and symbolic forms, Delhi, Motilal Banarsidass, p.61, p.344)
"According to the Bhagavat Purana, he chanted: “Indra-satro vivardhasva ma ciram jahi vidvisam” (“O enemy of Indra, flourish to kill your enemy without delay”). (Bhagavat Purana 6.9.11). Tvasta intended to chant the word indra-satro, meaning, “O enemy of Indra.” Instead of chanting those words short, Tvasta chanted it long, and its meaning changed from “the enemy of Indra” to “Indra, who is an enemy.” Consequently, instead of a son who would kill the king of the gods, he had a son who would die at Indra’s hands. The smallest mistake in pronunciation led to his plans being foiled." -- Nimai Agarwalhttp://kidspiritonline.com/2014/12/the-power-of-words-in-my-tradition/
[quote]hata-putras tatas tvasta
juhdvendraya satrave 
indra-satro vivardhasva
ma ciramjahi vidvisam

TRANSLATION

After Visvarupa was killed, his father, Tvasta, performed ritualistic ceremonies to kill Indra. He offered oblations in the sacrificial fire, saying, "O enemy of Indra, flourish to kill your enemy without delay."

PURPORT

There was some defect in Tvasta's chanting of the mantra because he chanted it long instead of short, and therefore the meaning changed. Tvasta intended to chant the word indra-satro, meaning, "O enemy of Indra." In this mantra, the word indra is in the possessive case (sasthi), and the word indra-satro is called a tat-purusa compound (tatpurusa-samasa) . Unfortunately, instead of chanting the mantra short, Tvasta chanted it long, and its meaning changed from "the enemy of Indra" to "Indra, who is an enemy." Consequently instead of an enemy of Indra's, there emerged the body of Vrtrasura, of whom Indra was the enemy.

Bhag. 6.9.11

In the compound word indra-satro, the ending of the word satro is uttered short when it is in the possessive case (sasthi) and long when it is in the vocative case (sambodhana) . Tvasta mistakenly uttered it long. He expected "Indra's killer" to be born from the sacrifice, but the mantra he uttered meant "Indra is the killer of the person to be born."

In the above scenario, "long" and "short" do not denote dirgha and hrasva (see section 2.4.2 on vowels), but long (udatta) and short (anudatta) pitch accents on vowels (also in 2.4.2). Tvasta spoke Vedic Sanskrit (vaidika bhasa or vaidika samskrta), in which the word meaning can change depending on the pitch in which a vowel is accented. Vedic Sanskrit occurs only in the sruti-sastra, the four Vedas, and it is also called srauta bhasa. The rest of Sanskrit literature is written in classical Sanskrit (laukika bhasa or laukika samskrta), which is not altered by vowel pitch accents.

The commentaries by Sridhara Svami and Varhsidhara on Bhagavatam 6.9.11 explain this incident in more detail. They say that the version of the mantra given in 6.9.11 is different from the mantra used by Tvasta. The mantra given in the Vedas and described by Sridhara Svami and Vamsidhar was indra-satrur vardhasva, and their explanations of the mistake are based on this. It was customary to change a Vedic mantra a bit when mentioning sruti texts in writing because the audience did not necessarily have qualifications (adhikara) in sruti. Hence the mantra from the Veda was changed in 6.9.11. Or it was changed owing to considerations of the verse meter. Hence we see that there is no actual vocative in the Vedic mantra. Sridhara Svami mentions that the mistake was in the svaras, vowel pitch accents. As far as the letters were concerned, they were accurately chanted. The mistake in the svaras (vowel pitch accents) was that he chanted "indra" with the udatta accent, which changed it from what was intended (a tatpurusa meaning "Indra's enemy") to something else (a bahuvrihi) meaning  Tndra is the killer of the person to be born." [unquote] 
Vritra is also mentioned in the Rig Veda, where he is the demon of drought, who imprisons all the strom clouds and causes drought. Indra slays him with his thunder-bolt (Vajra) and frees the strom-clouds, bring bountiful rain to end the famine.

Slaying of Vritra


This story is taken from B.P. and Bhagavata Purana (Canto 6, Chapter 7-13).
Brihaspati was the Guru of the Devas. He was very learned and was first among the Brahmanas. Everyone used to respect him. It so happened, that when he visited the court of Indra, the King of the Gods was busy watching his beautiful Apsaras sing and dance, saw his Guru arrive. However, in his arrogance, he did not rise from his throne, nor did he utter the customary words of welcome and worship.

The sage felt insulted. He resolved that he will no longer grace the councils of the Devas, and went away to perform penance. Too late, Indra realized his mistake. H searched high and low for his perceptor, but could not find him. Without their Guru to guide them, the Devas could not survive for long. Besides, their traditional foes, the Asuras, will seek to exploit this opportunity to and cash in on their weakened state.

Acting on the advice of Lord Brahma, the Devas installed Vishwarupa, the son of the God Tvashta as their new Guru. He was also a Brahmana renowned for his learning and yogic power. As time progressed, Vishwarupa started to notice that Indra and the Devas spent an inordinate amount of time in pursuit of pleasure. Besides, his mother was aAsura woman, and his loyalty was divided. Secretly, he started giving a portion of the sacrificial oblations (Havis) to the Asuras. As a result, their strength increased.

When Indra came to know of this treachery, he became very angry. Without pausing to think the consequences of his actions, he struck off the three heads of Vishwarupa. The first head, that was used for drinking Soma, became a francolin partridge, the second head, used for drinking wine turned into a sparrow and the third, used for eating, turned into a partridge. the head of his teacher with his sword. Since he had killed a Brahmana, that too his Guru, he became guilty of the sin of Brahma-Hatya. However, he escaped his punishment by distributing the sin among the land, water, and women. (Other accounts say that his lusture diminished and he had to regain it by doing penance, during which time he was exiled from heaven.) In return for ridding Indra of the sin, earth got water to fill its empty holes, trees got re-growth of cut branches, waters became purifying, and women obtained undiminished sexual desire. As a result of their share of the sin, earth has wastelands, trees have sap, waters have froth, and women have menstruation.

Now, Tvashta wanted revenge for the murder of his son. He began arrangements for a sacrifice that would give him a son who could slay Indra. The sacrifice was duly performed, but there was a small problem. When it was time for the final incantations, Tvashta ought to have said, "May this son of mine be the slayer of Indra", but he stressed the wrong syllables in the Mantra, and the meaning changed to "May Indra be the slayer of this son of mine."
From the sacrificial fire, there rose a terrible Asura. He was named Vritra, 'the encloser'. He immediately grew immensely big and was as large as the largest mountain. His hair was like molten copper, he had a mustache and beard of the same color and had eyes blazing like the midday sun. He was armed with a magical trident. He derived his immense strength from the incantations chanted at the sacrifice. His father then ordered him to go and slayIndra. Obedient to the command, the demon began to seek the slayer of his elder brother.

Some time before this, the Asuras had been thoroughly defeated by the Devas in battle. Peace reigned for a while. The Devas needed a place to store their weapons safely, for they feared treachery. They then remembered that the Asuras dared not approach the hermitage of the sage Dadhichi, such was the yogic power of the hermit. They entrusted all their weapons to his safekeeping.

When Dadhichi's wife Lopamudra came to know about this, she was not pleased. She said to her husband, "An ascetic should not take sides in a war. Now the Asuras will think that you are their enemy and seek to harm you. Besides, the Gods have not mentioned how long you are to take care of their weapons. If something were to happen to them in your custody, will they not blame you. We have renounced all worldly possessions and attachments, you were wrong to have taken this responsibility."

Dadhichi saw the force of her arguments. He said, "What you say certainly makes sense. However, I have given my word. It is important to stand by ones promise. Besides, the Asuras were always the enemies of us sages, so the question of neutrality does not arise. What is fated will happen, and no one prevent it."

Years passed, and Dadhichi was alarmed to note that the lusture of the divine weapons was beginning to diminish. Their power was slowly dissolving in air. The sage then used his yogic power to dissolve all the weapons in water and then he drank it all up. Their power was then lodged in his bones.

Now, with Vritra threatening at their doorsteps, the Devas wanted their weapons back. Dadhichi said, "I have bad news for you. Your weapons are no longer there. Their power now resides in my bones. I shall give up my life. You can then have new weapons made from my bones."

The Gods naturally balked at the thought of the Rishi's death. However, no other choice was available, for they needed the weapons to battle VritraDadhichi gave up his life. Vishwakarma made Indra the weapon Vajra from the back bone of the hermit. This weapon was the most powerful weapon of all.

The armies of the Devas and Asuras met in the battlefield. From the furious onslaught of the Asura army, theDevas were initially driven back, but they redoubled their efforts and slowly gained the upper hand.

Seeing his forces retreating, Vritra was extremely angry. He charged ahead and stopped the advance of the Devas single-handedly. He let out a mighty roar, which caused many of the Devas to faint. Under his purposeful tread, the heavens began to shake. He picked up his immense mace and struck Iyravata with it. Indra revived his mount with a touch of Amrit.

At this point, angry words were exchanged between Vritra and Indra

The Asura taunted Indra for having slain his brother, a defenseless Brahmana

Angered, Indra struck off one hand of Vritra with his sword. In retaliation, theAsura made his mouth immensely huge and swallowed Indra whole.

Though he was swallowed by the AsuraIndra did not die, for he was protected by the grace of Vishnu. He judged it to be time to use his Vajra. He used the great weapon and sliced open the abdomen of the demon, and emerged victorious.

However, having slain the creature emerged from a holy sacrifice, he was once again weighed down with sin. Unlike before, he could not get rid of it easily. He retired to the banks of Manasarovar and performed a penance for thousand years to expiate his sins and to regain his lusture.

http://web.archive.org/web/20070105054802/http://members.cox.net/apamnapat/articles/SlayingOfVritra.html
Portrait of Tuisco (or Tuisto), identified by Tacitus as the ancestor of the Germans, after an illustration in Wolfgang Lazius' De aliquot gentium migrationibus.https://www.flickr.com/photos/58558794@N07/7725732342
Tacitus wrote:"In ancient lays, their only type of historical tradition, they celebrate Tuisto, a god brought forth from the earth. They attribute to him a son, Mannus, the source and founder of their people, and to Mannus three sons, from whose names those nearest the Ocean are called Ingvaeones, those in the middle Herminones, and the rest Istvaeones. Some people, inasmuch as antiquity gives free reign to speculation, maintain that there were more sons born from the god and hence more tribal designations- Marsi, Gambrivii, Suebi, and Vandilii- and that those names are genuine and ancient." (2.2) loc. cit. http://celto-germanic.blogspot.in/2014/04/tuisto-god-tiwaz.html
Richard North notes that tuisto may be 'two-standing' or 'standing twice'. Mannu is the son of Tuisto who is 'born from the earth'. (North, Richard, 1997, Heathen gods in old English literature, Cambridge University Press, pp.27, 270). 
Týr (/ˈtɪr/; Old Norse: Týr [tyːr]) is a god associated with law and heroic glory in Norse mythology... If a warrior carved the rune Tîwaz on his weapon he would be dedicating it to Týr and strengthen the outcome of a battle to be in his favor. After a warrior has dedicated his weapon to Týr he should not lose it or break it.  https://en.wikipedia.org/wiki/T%C3%BDr
Bas-relief of Phnom Kulen in Cambodia, IX century.Indra holds double-vajra, seated on a column.
The fashioner of the vajra, thunderbolt weapon, is the artificer, Tvaṣṭā.
Yamantaka, Fear-Striking Vajra, Lord of Death (Tibetan: Gshin-rje-gshed), multiheaded, holding vajra, rope, dagger, riding a water buffalo, statue of a guardian, enormous strength, Tibetan Esoteric Buddhism, Art Institute, Chicago, Illinois, USA.







Viewing all articles
Browse latest Browse all 11203

Trending Articles