Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11203

श्रीवत्सः Śrī-vatsa hypertext explained 'child of wealth', metalwork

$
0
0

Executive Summary

श्रीवत्सः Śrī-vatsa hypertext explained 'child of wealth', metalworki. 
meḍhā  'curl' rebus mẽṛhẽt, meḍ ‘iron’, ayo'fish' rebus: ayas 'metal', khambhaṛāʻfin' rebus kammaṭa'coinage, coin, mint'

meḍhā 'endless knot' is an allograph, i.e.a hieroglyph which has the same plain text rendering as meḍhā 'curlŚrivatsa' hieroglyph. Both hieroglyphs signify rebus: mēdhāˊमेधा 'dhanam, wealth.'

Evidence is organized in the following sections:
 
1.       1    Śrivatsa on the ear-rings worn by the cakravartin, Amaravati sculptures
2.   Evolution of Śrivatsa hypertext
3.   Links to Indus Script hieroglyph tradition
4.   Ancient Burmese metalwork, mintwork silver coins with Srivatsa metaphors
5.   Śrivatsa and Kaustubha
6.   Ancient Near East Parallels
7.   Resources for reconsctucting the Maritimje Tin Route
Torana from Mathura and Mathura lion capital which incorporates many hieroglyph elements later to be found in Bharhut-Sanchi: Pair of tigers (lions?), molluscs, srivatsa, i.e. ayo 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'alloy metal' PLUS khambhaṛā 'fish fin' rebus: kampaTTa 'mint' PLUS sippi 'shell' rebus: sippi 'artisan, sculptor, architect' meḍhā  'curl' rebus mẽṛhẽt, meḍ ‘iron’. kola 'tiger' rebus: kol 'working in iron' dula 'pair' rebus: dul 'metal casting'.

Hieroglyph composition of spathe+ molluscs (curls) flanked by elephants.
Composite creature, Stupa II.karabha, ibha 'elephant' rebus: karba, ib 'iron' PLUS meḍhā  'forked-stake' rebus mẽṛhẽt, meḍ ‘iron’ PLUS करडी [ karaḍī ] f  करडई) Safflower: also its seed. Rebus: karaḍa 'hard alloy' (Marathi

Lakshmi flanked by elephants. Divinity of wealth. Hieroglyphs: karabha, ibha 'elephant' rebus: karba, ib 'iron' (Santali) dula 'pair' rebus: dul 'cast metal'. Hence, dul ib 'cast iron'.
Hieroglyph: spathe, buds flanked by molluscs -- atop a ring flanked by two petas, dala 'petal'. DhALako 'ingot'

This monograph presents the evolution of the two hieroglyphs in Indus Script tradition.
 
A vivid example of Sanchi stupa hypertext with hieroglyphs: Pair of fish-fin, fish tied by S-shaped curls, palm spathe

Śrivatsa शिल्पकर्म [ śilpakarma ] is an Indus script hypertext which included meḍhā  'curl' hieroglyph which signifies me'iron'. Other hieroglyph components in the hypertext signify, 'iron mintwork' : ayo 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'alloy metal'. khambhaṛā m. ʻ fin ʼrebus: kampaṭṭam, kammaṭa 'coinage, coin, mint'. dula 'pair' rebus: dul 'metal casting' दल dala 'petal' rebus: dhalako 'a large metal ingot (Gujarati) ḍhālakī = a metal heated and poured into a mould; a solid piece of metal; an ingot (Gujarati).sippi 'spathe of date palm' rebus: sippi 'artificer'. 

The architect carries a garland in his left hand. The gloss is dāma a wreath or garland of fls. J i.397 (Pali); rebus: dhamma. The entire architecture of the Sanchi monuments is an offering, a puja by the sāṅgtarāś sangha. In his right hand is held ukkā; (dhamm -- okkā); ii.401; iv.291; v.322; Vism 428; ThA 287; DA i.148; DhA i.42, 205; PvA 154. Esp. as tiṇ˚ firebrand of dry grass M i.128, 365; Nd2 40Ie; DhA i.126; Sdhp 573. -- 2. a furnace or forge of a smith A i.210, 257; J vi.437. Rebus: he is dhammika (adj.) [=Sk. dharmya, cp. dhammiya] lawful, according to the Dh. or the rule; proper, fit, right; permitted, legitimate, justified; righteous, honourable, of good character, just, esp. an attr. of a righteous King (rājā cakkavattī dhammiko dhammarājā) D i.86; ii.16; A i.109=iii.149; J i.262, 263; def. by Bdhgh as "dhammaŋ caratī ti dh." (DA i.237) & "dhammena caratī ti dh., ñāyena samena pavattalī ti" (ib. 249). <-> Vin iv.284; D i.103; S ii.280 (dhammikā kathā); iii.240 (āhāra); iv.203 (dhammikā devā, adh˚ asurā); A i.75; iii.277; Sn 404; DhA ii.86 (dohaḷa); iv.185 (˚lābha); PvA 25 (=suddha, manohara). Also as saha -- dh˚ (esp. in conn. w. pañha, a justified, reasonable, proper question: D i.94; S iv.299 in detail) Vin iv.141; D i.161; iii.115; A i.174. -- a˚ unjust, illegal etc. Vin iv.285; S iv.203; A iii.243. (Source for the photograph: http://imagesvr.library.upenn.edu/a/aiis/thumb/A36-60.JPG)

Sanchi Stupa Torana. sippi 'spathe of date palm' rebus: sippi 'artificer'. tāmarasa'lotus' rebus: tāmra'copper'. The lotus flanked by S-shaped curl pair: meḍhā  'curl' hieroglyph which signifies me 'iron'; dula 'pair' rebus: dul'metal casting'.


I was stunned by the Bharhut and Sanchi toranas. The hieroglyphs which constituted proclamations on the gateways are recognizable as Indus Script hieroglyph-multiplexes (hypertexts).


Tatsama and tadbhava words in a comparative lexicon of Bharatiya languages (e.g. Indian Lexicon), establish the reality of Bharatiya sprachbund. It appears mlecchita vikalpa wass based on a artificer-lapidary-metalwork lexis of Prakrtam (i.e., vAk, spoken form of Samskrtam).

1. tAmarasa 'lotus' (tAmra); sippi 'palm spathe, mollusc' (s'ilpi 'sculptor'); eraka (arka 'copper, gold'); aya 'fish' (aya, ayas 'iron') khambhaā ʻfinʼ (kammaTa 'coiner, coinage, mint (Kannada); kariba 'trunk of elephant' ibha 'elephant' (ib 'iron' karba 'iron' (Kannada). Hence the proclamation as an advertisement hoardings by the Begram dantakara (ivory carvers) who moved to Bhilsa topes. There is an epigraph in Sanchi stupa which records the donations of dantakara to the dhAtugarbha (dagoba, stupa).

śilpin ʻ skilled in art ʼ, m. ʻ artificer ʼ Gaut., śilpika<-> ʻ skilled ʼ MBh. [śílpa -- ]
Pa. sippika -- m.
ʻ craftsman ʼ, NiDoc. śilpiǵa, Pk. sippi -- , °ia -- m.; A. xipini ʻ woman clever at spinning and weaving ʼ; OAw. sīpī m. ʻ artizan ʼ; M. śĩpī m. ʻ a caste of tailors ʼ; Si. sipi -- yā ʻ craftsman ʼ.(CDIAL 12471) शिल्प [ śilpa ] n (S) A manual or mechanical art, any handicraft.शिल्पकर्म [ śilpakarma ] n (S) Mechanical or manual business, artisanship. शिल्पकार [ śilpakāra ] m or शिल्पी m (S) An artisan, artificer, mechanic. शिल्पविद्या [ śilpavidyā ] f (S) Handicraft or art: as disting. from science. शिल्पशाला [ śilpaśālā ] f (S) A manufactory or workshop. शिल्पशास्त्र [ śilpaśāstra ] n (S) A treatise on mechanics or any handicraft. शिल्पी [ śilpī ] a (S) Relating to a mechanical profession or art.(Marathi) శిల్పము [ śilpamu ] ilpamu. [Skt.] n. An art, any manual or mechanical art. చిత్తరువు వ్రాయడముమొదలైనపనిశిల్పి or శిల్పకారుడు ilpi. n. An artist, artisan, artificer, mechanic, handicraftsman. పనివాడు. A painter, ముచ్చి. A carpenter, వడ్లంగి. A weaver, సాలెవాడు. (Usually) a stonecutter, a sculptor, కాసెవాడుశిల్పిశాస్త్రము ilpi-āstramu. n. A mechanical science; the science of Architecture. చిత్రాదికర్మలనుగురించిన విధానము.(Telugu) சிப்பம்³ cippam, n. < šilpa. Architecture, statuary art, artistic fancy work; சிற்பம். கடிமலர்ச்சிப்பமும் (பெருங். உஞ்சைக். 34, 167).சிப்பியன் cippiya

,n. < šilpin. [T. cippevāu, K. cippiga, Tu. cippige.] 1. Fancy- worker, engraver; கம்மியன். (W.) 2. Tailor; தையற்காரன். (யாழ். அக.)சில்பி šilpi n. < šilpin. See சிற்பி.சிலாவி³ cilāvi, n. prob. šilpin. Artisan; சிற்பி. சிற்பர் cipar, n. < šilpa. Mechanics, artisans, stone-cutters; சிற்பிகள். (W.) சிற்பி cipi, n. < šilpin. Mechanic, artisan, stone-cutter; கம்மியன். (சூடா.)  

skambhá1 m. ʻ prop, pillar ʼ RV. 2. ʻ *pit ʼ (semant. cf. ˊpa -- 1). [√skambh]1. Pa. khambha -- m. ʻ prop ʼ; Pk. khabha -- m. ʻ post, pillar ʼ; Pr. iškyöpüšköb ʻ bridge ʼ NTS xv 251; L. (Ju.) khabbā m., mult. khambbā m. ʻ stake forming fulcrum for oar ʼ; P. khambhkhambhā,khammhā m. ʻ wooden prop, post ʼ; WPah.bhal. kham m. ʻ a part of the yoke of a plough ʼ, (Joshi) khāmbā m. ʻ beam, pier ʼ; Ku. khāmo ʻ a support ʼ, gng. khām ʻ pillar (of wood or bricks) ʼ; N. khã̄bo ʻ pillar, post ʼ, B. khāmkhāmbā; Or. khamba ʻ post, stake ʼ; Bi. khāmā ʻ post of brick -- crushing machine ʼkhāmhī ʻ support of betel -- cage roof ʼkhamhiyā ʻ wooden pillar supporting roof ʼ; Mth. khāmhkhāmhī ʻ pillar, post ʼkhamhā ʻ rudder -- post ʼ; Bhoj. khambhā ʻ pillar ʼkhambhiyā ʻ prop ʼ; OAw. khābhe m. pl. ʻ pillars ʼ, lakh. khambhā; H. khām m. ʻ post, pillar, mast ʼkhambh f. ʻ pillar, pole ʼ; G. khām m. ʻ pillar ʼkhã̄bhi°bi f. ʻ post ʼ, M. khã̄b m., Ko. khāmbho°bo, Si. kap (< *kab); -- X gambhīra -- , sthāú -- , sthūˊṇā -- qq.v.2. K. khambürü f. ʻ hollow left in a heap of grain when some is removed ʼ; Or. khamā ʻ long pit, hole in the earth ʼkhamiā ʻ small hole ʼ; Marw. khã̄bao ʻ hole ʼ; G. khã̄bhũ n. ʻ pit for sweepings and manure (CDIAL 13639).

कर्मार [p= 259,3]m. an artisan , mechanic , artificer; a blacksmith &c RV. x , 72 , 2 AV. iii , 5 , 6 VS. Mn. iv , 215 &c
Click the image to open in full size.Sanchi and Bharhut stupa reliefs on a torana. Two mahouts ride on two elephants. One mahour carries a flagpost with a standard of 'srivatsa' hieroglyphmultiplex. This has been explained as metalcraftsmanship.
The entire frieze is devoted to cataloguing metalwork is reinforced by the following hieroglyphs shown on adjacent frames: 1. signifying metal ingot (ox-hide type); and 2. blacksmith at work in a smithy. In the context of the tāmrapaṭṭī ताम्र-पट्टी, the flanking srivatsa hieroglyph multiplex can be read rebus: aya'fish' rebus: aya, ayas 'iron, metal'; xolA 'tail' rebus: kolle 'blacksmith', kol 'working in iron', kole.l'smithy'. The srivatsa is: aya kole.l 'metal smithy'.

Section of a coping rail. 30.5x122 cm. 2nd cent. BCE Sunga. Bharhut. The Indian sculptural tradition, which began during the Indus Valley period, continued to flourish under the patronage of the early historical dynasties and is closely associated with the development of Buddhism. The major Buddhist monument of the Shunga dynasty was the Bharhut stupa in Madhya Pradesh. Although it did not survive to our time, many sculptural fragments from Bharhut exist in different collections around the world, among which the Indian Museum in Calcutta is the leader. The Cleveland Museum of Art has two sculptures from Bharhut, this section of a stupa's coping rail and a crossbar decorated with a lotus medallion on each side.The winding lotus stalk divides the central portion of the coping into compartments that alternate everyday genre scenes with representation of jewels. The stalk symbolizes a wish-fulfilling creeper (kalpa-lata or kalpa-vrksa), and the jewels are the auspicious symbol of abundance and wealth. The necklace on the left is of particular interest and consists of a large bead with two side pendants. The plain center bead is flanked by two side pendants in the form of triratna (three-jewels), a very popular early Buddhist symbol. The second jewel, on the right, is a regular five-string bead necklace.The genre scenes, from left to right, show a man beside an architectural enclosure trying to catch a small animal climbing the lotus stalk. The second scene shows a man (sadhu or ascetic type, with an elaborate coiffure of matted hair) seated beside a wood hut. He attends a fire at an open hearth, surrounded by the baskets of chapati(s) (bread pancakes) that he is baking. It should be remembered that this early phase of Buddhism, frequently referred to as "anicomic," predates the representations of Buddha in anthropomorphic from and employs the language of various symbols and scenes based on daily life.The frieze below the center section of the coping is decorated with a row of bells suspended from crossed chains--a motif typical of Bharhut. The upper portion of the coping,now missing, was almost certainly decorated with a frieze of a step-merlon pattern alternating with a stylized palm tree--another standard motif on Bharhut copings.The style of sculpture is characteristic of Bharhut: a relatively deep relief, but on oneplane, without graduation in depth. The figures are charmingly naive, wear minimal clothing, and are adorned with heavy jewelry, turbans, or hairdos. Their gestures are somewhat angular yet successfully convey movement. It is obvious that the artist tookgreat delight in their portrayal. CMA 1972.366

These semantic clusters indicate that the skambha 'pillar' and skambha 'wing' are also hieroglyphs and so depicted in Indus Script Corpora. This leads to a reasonable inference that the Atharva Veda SkambhaSukta (AV X.7) -- an extraordinary philosophical enquiry into the Ruda hieroglyph as linga, s'ivalinga is also embellished with a caSAla (wheatchaff godhUma, snout of boar, varAha) is an intervention to explain the phenomenon of pyrolysis (thermachemical decomposition) and carburization which infuse carbon into soft metal (e.g. wrought iron) to create hard metal. The snout of boar is also called pota, evoking the potR 'purifier' of Rigveda and hence the abiding metaphor of Bharatiya tradition venerating varAha as yagna purusha personifying the Veda.


Bharhut, Besnagar sculptural Makara hieroglyphs ayo kammaṭa 'iron mint' -- expression used in Mahavams'a validates Indus Script proclamation
Two pillars with capitals of Besnagar (ca. 2nd cent.BCE) signify two proclamations of services offered in the city workshop complex: ayo 'fish' rebus:" aya 'metal, iron' PLUS khambhaṛā 'fin' rebus: kammaTa 'mint'; hence, ayo kammaTa 'iron mint' and kāraṇikā 'pericarp of lotus' rebus: karaṇī 'scribe, supercargo'. Supercargo is a representative of the ship's owner on board a merchant ship, responsible for overseeing the cargo and its sale. Hieroglyphs as hypertexts on the two capitals: Capitl 1: kolom 'three' rebus: kolimi 'smithy' kāraṇikā 'pericarp of lotus' rebus: karaṇī 'scribe, supercargo', kañi-āra 'helmsman'. capital 2: ayo 'fish' rebus: aya 'iron' ayas 'metal' PLUS khambhaṛā 'fin' rebus: kammaTa 'mint, coiner, coinage' PLUS karA 'crocodile' rebus: khAr 'blacksmith'.

kammaTa is also a Pali word with the same meaning, attested by Mahavams'a.

Thus, these two pillars with hieroglyph hypertexts in Indus Script tradition, are two proclamations of services provided by artificers at the workshops of Besnagar. 

Confirmation for this decipherment is provided by Mahaavams'a, XXV, 28, which uses an expression: ayo-kammata-dvAra, translated as "iron studded gate" (of a city), but more accurately should translate as: iron mint gate. 

[quote] Ayas: not in the Dictionary. This word is always used for iron (see loha, below). Mahavamsa, XXV, 28, ayo-kammata-dvara, "iron studded gate " (of a city) ; ib., 30, ayo-gulath, " iron balls "; ib., XXIX, 8, ayo-jala, an iron trellis used in the foundations of a stfipa. Reference might have been made to the iron pillars at Delhi and Dhar, and the use of iron in building at Konarak. [unquote] (Ananda K. Coomaraswamy,  Indian Architectural terms, in: American Oriental Society, Vol. 48, 1928, pp.250-275).

The combined hypertext is signified by the expression, Śrivatsa, 'wealth, riches' in a metaphor as the "favourite of श्री, Divinity Lakshmi."

Thus, the hypertext atop the Sanchi Stupa torana with this combination of hieroglyphs signifies: iron alloy metalwork, mint artificer
Santali glosses



Sanchi stupa Northern Gateway Torana Hieroglyph multiplex, showing date palm spathes, hanging down the pair of sippi, 'shells'. The spathe of datepalm is also sippi, as a phonetic determinant of the word sippi which the artisan wants to convey through the hoarind on the torana welcoming prospective customers who want to acquire the metal and s'ankha artifacts made by the Sanchi artisans. The fins of fish are also hieroglyphs read rebus: ., 'wing' Rebus: . Thus the hieroglyph multiplex as hypertext signifies a mint and artificers' metalwork at the workshops of Sanchi.

Date palm spathe is called sippi. This Prakritam gloss yields the Indus Script cipher. The word signifies sippi 'artisan, craftsman'.(Old Awadhi). The hieroglyph of sippi, spathe of date palm adorns the signboard on Sanchi and Bharhut stupa toranas. The proclamation is to invite prospective buyers to witness the handicrafts of the Bronze Age sculpted, forged by the artisans of the Sarasvati_Sindhu civilizational continuum. 

Hieroglyph: khambhaṛā m. ʻ fin ʼ (Lahnda):*skambha2 ʻ shoulder -- blade, wing, plumage ʼ. [Cf. *skapa -- s.v. *khavaka -- ] S. khambhu°bho m. ʻ plumage ʼ, khambhuṛi f. ʻ wing ʼ; L. khabbh m., mult. khambh m. ʻ shoulder -- blade, wing, feather ʼ, khet. khamb ʻ wing ʼ, mult. khambhaṛā m. ʻ fin ʼ; P. khambh m. ʻ wing, feather ʼ; G. khā̆m f., khabhɔ m. ʻ shoulder ʼ.(CDIAL 13640)

Rebus: Ta. kampaṭṭam coinage, coin, mint Ma. kammaṭṭam, kammiṭṭam coinage, mintKa. kammaṭa id.; kammaṭi a coiner. (DEDR 1236)

The proclamation of śilpakarma on Sanchi torana is the emphatic signifier of metal sculptural work of Sanchi (Vidisha or Besnagar) artificers of 3rd-2nd century BCE. The auspicious symbol (hieroglyph) spans Hindu, Bauddha and Jaina traditions and extends into Arakan (Rakhine) state of Myanmar.


Inter-related phenomena

Tibetan Buddhists depict the shrivatsa as a triangular swirl or an endless knot. "The endless knot or eternal knot (SanskritShrivatsaTibetan དཔལ་བེའུ། dpal be'uMongolian Ulzii) is a symbolic knot and one of the Eight Auspicious Symbols. It is an important cultural marker in places significantly influenced by Tibetan Buddhism such as TibetMongoliaTuvaKalmykia, and Buryatia.https://en.wikipedia.org/wiki/Endless_knot 
Variants of 'endless knot' occur on Indus Script corpora as hieroglyphs in the context of metalwork catalogues. Some examples are:
m478a tabletThe hieroglyph may be a variant of a twisted rope. dhāu 'rope, strand' rebus: dhāu 'metal' PLUS  मेढा [ mēḍhā ] 'a curl or snarl; twist in thread' rebus: mẽṛhẽt, meḍ ‘iron’. Thus, metallic ore.

A3a and A3b

Hieroglyph: Endless knot
dhAtu 'strand of rope' Rebus: dhAtu 'mineral, metal, ore'धातु [p= 513,3] m. layer , stratum Ka1tyS3r. Kaus3. constituent part , ingredient (esp. [ and in RV. only] ifc. , where often = " fold " e.g. त्रि-ध्/आतु , threefold &c cf.त्रिविष्टि- , सप्त- , सु-RV. TS. S3Br. &c (Monier-Williams) dhāˊtu  *strand of rope ʼ (cf. tridhāˊtu -- ʻ threefold ʼ RV., ayugdhātu -- ʻ having an uneven number of strands ʼ KātyŚr.).; S. dhāī f. ʻ wisp of fibres added from time to time to a rope that is being twisted ʼ, L. dhāī˜ f.(CDIAL 6773) tántu m. ʻ thread, warp ʼ RV. [√tanPa. tantu -- m. ʻ thread, cord ʼ, Pk. taṁtu -- m.; Kho. (Lor.) ton ʻ warp ʼ < *tand (whence tandeni ʻ thread between wings of spinning wheel ʼ); S. tandu f. ʻ gold or silver thread ʼ; L. tand (pl. °dũ) f. ʻ yarn, thread being spun, string of the tongue ʼ; P. tand m. ʻ thread ʼ, tanduā°dūā m. ʻ string of the tongue, frenum of glans penis ʼ; A. tã̄t ʻ warp in the loom, cloth being woven ʼ; B. tã̄t ʻ cord ʼ; M. tã̄tū m. ʻ thread ʼ; Si. tatu°ta ʻ string of a lute ʼ; -- with -- o, -- ā to retain orig. gender: S. tando m. ʻ cord, twine, strand of rope ʼ; N. tã̄do ʻ bowstring ʼ; H. tã̄tā m. ʻ series, line ʼ; G. tã̄tɔ m. ʻ thread ʼ; -- OG. tāṁtaṇaü m. ʻ thread ʼ < *tāṁtaḍaü, G.tã̄tṇɔ m.(CDIAL 5661)

 मेढा [ mēḍhā ] A twist or tangle arising in thread or cord, a curl or snarl.(Marathi)(CDIAL 10312).L. meṛh f. ʻrope tying oxen to each other and to post on threshing floorʼ(CDIAL 10317) Rebus: me'iron'. mẽṛhet ‘iron’ (Mu.Ho.) 

Thus, together, a strand and a curl, the hieroglyph-multiplex of endless-knot signifies iron mineral. mRdu dhAtu (iron mineral).

Endless knot: Yajna, Iron Mineral smelter cluster

C-49 a,b,c
+ hieroglyph in the middle with covering lines around/dots in corners poLa 'zebu' rebus: poLa 'magnetite'; dhAv 'strand' rebus: dhAv 'smelter'; kulA 'hooded snake' rebus: kolle 'blacksmith' kol 'working in iron' kolhe 'smelter'; kolmo 'three' koD 'horn' rebus: kolimi 'smithy' koD 'workshop'. tri-dhAtu 'three strands, threefold' rebus: tri-dhAv 'three mineral ores'.

mḗdha m. ʻ sacrificial oblation ʼ RV. Pa. mēdha -- m. ʻ sacrifice ʼ; Si. mehe,  sb. ʻ eating ʼ ES 69.(CDIAL 10327).
 
Thus, mḗdha is a yajna गृहम् gṛham मेध a. 1 one who performs the domestic rites or sacrifices; गृह- मेधास आ गत मरुतो माप भूतन Rv.7.59.1.-2 connected with the duties of a householder. (-धः) 1 a householder. -2 a domestic sacrifice; मेधः 1 A sacrifice, as in नरमेध, अश्वमेध, एकविंशति- मेधान्ते Mb.14.29.18. (com. मेधो युद्धयज्ञः । 'यज्ञो वै मेधः'इति श्रुतेः ।). -2 A sacrificial animal or victim. -3 An offering, oblation. मेधा [मेध्-अञ्] (changed to मेधस् in Bah. comp. when preceded by सु, दुस् and the negative particle अ A sacrifice. -5 Strength, power (Ved.). मेध्य a. [मेध्-ण्यत्, मेधाय हितं यत् वा] 1 Fit for a sacrifice; अजाश्वयोर्मुखं मेध्यम् Y.1.194; Ms.5.54. -2 Relating to a sacrifice, sacrificial; मेध्येनाश्वेनेजे; R.13. 3; उषा वा अश्वस्य मेध्यस्य शिरः Bṛi. Up.1.1.1. -3 Pure, sacred, holy; भुवं कोष्णेन कुण्डोघ्नी मध्येनावमृथादपि R.1.84; 3.31;14.81 Mejjha (adj. -- nt.) [*medhya; fr. medha] 1. (adj.) [to medha1] fit for sacrifice, pure; neg.  impure Sdhp 363. medha [Vedic medha, in aśva, go˚, puruṣa˚ etc.] sacrifice only in assa˚ horse -- sacrifice (Pali)

मेढा [ mēḍhā ]'twist, curl' rebus: meD 'iron, copper,metal‘ medha ‘yajna

Dhruva II Inscription Gujarat Rashtrakuta 884 CE (H. Sarkar & BM Pande)
A new copper plate of Dhruva II of the Gujarat Rashtrakuta branch, datedsaka 806 (AS Altekar, Epigraphia INdica, Vol. XXII, 1933-34, pp. 64-76).Note the signature of the king on line 69 in Kannada while the inscription is in Samskrtam.  After the signature and before the word लिखितं 'likhitam' is engraved an ornamental design. It is an Indus Script hieroglyph: 'endless knot' which occurs on a number of inscriptions which is deciphered in this monograph: .मेढा [mēḍhā] A twist or tangle arising in thread or cord, a curl or snarl (Marathi). Rebus: meḍ 'iron, copper' (Munda. Slavic) mẽhẽt, meḍ  'iron' (Munda). Rebus: medha 'yajna'.मेध [p= 832,3] an animal-sacrifice , offering , oblation , any sacrifice (esp. ifc.) ib. MBh. &c मेधाa symbolical N. of the letter ध् Up.= धन Naigh. ii , 10. any valued object , (esp.) wealth , riches , (movable) property , money , treasure , gift RV. &c.
Consistent with Naighantuka, the word medhA also means 'कविधानम्' according to s'abdakalpadruma: I assume that medhA = dhAnam means (in the context of the hieroglyph on Dhruva II inscription): धानम् dhānam नी nī धानम् नी [धा भावे-ल्युट्] 1 A receptacle, seat; as in मसीधानी, राजधानी, यमधानी; रविं दधाने$प्यरविन्दधाने Śi.4.12. -2 Nourishing, nourishment. -नी 1 The site of a habitation.

मेधास्त्री, (मेधते सङ्गच्छते अस्यामिति  मेध् + “षिद्भिदादिभ्योऽङ् ”     १०४  इत्यङ् । टाप् धारणावती बुद्धिः  इत्यमरः      ॥ धारणाशक्तियुक्ता धीर्मेधा मेधते सङ्गच्छतेऽस्यां सर्व्वं बहुश्रुतं विषयीकरोति इति वा मेधा मेधृ- सङ्गे मेधायां सेमक्तात् सरोरित्यः आपबहुश्रुतविषयीकरणं धारणा यदुक्तं धारणा बुद्धेर्गुणविशेषः इति  इति भरतः  *  (यथामुण्डकोपनिषदि       । नायमात्मा प्रवचनेनलभ्यो न मेधया  बहुना श्रुतेन । यमेवैष वृणुते तेन लभ्यस्तस्यैष आत्मा विवृणुते तनूं स्वाम् ”) मेधाकरं औषधं यथा, -- “शङ्खपुष्पी वचासोमा ब्राह्मी ब्रह्मसुवर्च्चला । अभया  गुडूची  अटरूषकवाकुची । एतैरक्षसमैर्भागैर्घृतं प्रस्थं विपाचयेत् ॥ कण्टकार्य्या रस प्रस्थं बृहत्या समन्वितम् । एतद्ब्राह्मीघृतं नाम स्मृतिमेधाकरं परम् ति गारुडे १९८ अध्यायः  * ॥ मेधाकरगणो यथा  सतताध्ययनम्  तत्त्वज्ञानकथा श्रेष्ठतन्त्रशास्त्रावलोकनम्  सद्द्विजाचार्य्यसेवा   इति पुराणम्  (दक्षप्रजापतिकन्याविशेषः  यथा, -- “कीर्त्तिलक्ष्मी र्धृतिर्मेघा पुष्टिः श्रद्धाक्रिया मतिः ” इति वह्निपुराणे गणभेदनामाध्याये ॥ धनम्  इति निघण्टुः    १०  “मिधृ मेधृ सङ्गमे   चकारात् हिंसामेधयोश्च  मिधिः सङ्गत्यर्थः  इति माधवः  घज्  सङ्गच्छतेऽनेन सर्व्वं तद्बता हिंस्यते वा तद्वान् चौरादिभिः घ्नन्ति चैवार्थकारणात् इति महाभारतम् ॥ यद्वामतौधीयते अर्जयितव्यं रक्षितव्यं दातव्यमिति धनवता बुद्धौ धनं धार्य्यते  तत्र मतिशब्द उपपदे धातोः घञर्थे कविधानम् इति कः  पृषोदरादित्वात्मतिशब्दस्य मेभावः ” इति तद्भाष्ये देवराजयज्वा )

The dAna referred in the grant signed by Dhruva II also includes dhana 'property, gift' signified by mēḍhā'twist' rebus: medhA, and hence, the use of the Indus Script hieroglyph. 

The earlier rebus rendering of the hieroglyph mēḍhā 'twist' is a commodity: med 'iron' med 'copper' (Slavic) and hence, its occurrence together with svastika hieroglyph which signifies: jasta, sattva, 'zinc' in the context of trade by seafaring merchants of Meluhha.



श्रीवत्सः śrī-vatsa1 an epithet of Viṣṇu. -2 a mark or curl of hair on the breast of Viṣṇu; प्रभानुलिप्त- श्रीवत्सं लक्ष्मीविभ्रमदर्पणम् R.1.1. 

श्री--वत्स [p= 1100,1] m. " favourite of श्री " N. of विष्णु L.partic. mark or curl of hair on the breast of विष्णु or कृष्ण (and of other divine beings ; said to be white and represented in pictures by a symbol resembling a cruciform flower) MBh. Ka1v. &c; the emblem of the tenth जिन (or विष्णु's mark so used) L.

śrī श्री f. [श्रि-क्विप् नि˚ Uṇ.2.57] 1 Wealth, riches, affluence, prosperity, plenty;  श्री N. of लक्ष्मी (as goddess of prosperity or beauty and wife of विष्णु , produced at the churning of the ocean , also as daughter of भृगु and as mother of दर्पS3Br. &c; prosperity , welfare , good fortune , success , auspiciousness , wealth , treasure , riches (श्रिया , " according to fortune or wealth ") , high rank , power , might , majesty , royal dignity (or " Royal dignity " personified ; श्रियो भाजः , " possessors of dignity " , " people of high rank ") AV. &c

श्री [p= 1098,2] (= √1. श्रि) , to burn , flame , diffuse light RV. i , 68 , 1.f. (prob. to be connected with √1. श्रि and also with √1. श्री in the sense of " diffusing light or radiance " ; nom. श्र्/ईस्accord. to some also श्री) light , lustre , radiance , splendour , glory , beauty , grace , loveliness (श्रिय्/ए and श्रिय्/ऐ , " for splendour or beauty " , " beauteously " , " gloriously " cf. श्रिय्/असे ; du. श्रियौ , " beauty and prosperity " ; श्रिय आत्मजाः , " sons of beauty " i.e. horses [cf. श्री-पुत्र] ; श्रियः पुत्राः , " goats with auspicious marks ") RV. &c

श्री The three objects of human existence taken collectively (धर्म, अर्थ and काम);  The three Vedas (वेदत्रयी); श्रिया विहीनैरधनैर्नास्तिकैः संप्रवर्तितम् Mb.12.1.2. ('ऋचः सामानि यजूंषि । सा हि श्रीरमृता सताम्'इति श्रुतेः । com.).(The word श्री is often used as an honorific prefix to the names of deities and eminent persons; श्रीकृष्णः, श्रीरामः, श्रिवाल्मीकिः, श्रीजयदेवः; also cele- brated works, generally of a sacred character; श्रीभागवत, श्रीरामायण &c.; it is also used as an auspicious sign at the commencement of letters, manuscripts &c; Māgha has used this word in the last stanza of each canto of his Śiśupālavadha, as Bhāravi has used लक्ष्मी). 

khambhaṛā 'fish fin' (Lahnda) rebus: Ta. kampaṭṭam coinage, coin. 
Ma. kammaṭṭam, kammiṭṭam coinage, mint. Ka. kammaṭa id.; kammaṭi a coiner. (DEDR 1236)

*skambha2 ʻ shoulder -- blade, wing, plumage ʼ. [Cf. *skapa -- s.v. *khavaka -- ]S. khambhu°bho m. ʻ plumage ʼ, khambhuṛi f. ʻ wing ʼ; L. khabbh m., mult. khambh m. ʻ shoulder -- blade, wing, feather ʼ, khet. khamb ʻ wing ʼ, mult. khambhaṛā m. ʻ fin ʼ; P. khambh m. ʻ wing, feather ʼ; G. khā̆m f., khabhɔ m. ʻ shoulder ʼ.(CDIAL 13640)

*mēṇḍhī ʻ lock of hair, curl ʼ. [Cf. *mēṇḍha -- 1 s.v. *miḍḍa-] S. mī˜ḍhī f., 
°ḍho m. ʻ braid in a woman's hair ʼ, L. mē̃ḍhī f.; G. mĩḍlɔmiḍ° m. ʻ braid of hair on a girl's forehead ʼ; M. meḍhā m. ʻ curl, snarl, twist or tangle in cord or thread ʼ  (CDIAL 10312) मेढा (p. 391) mēḍhā m A stake, esp. as forked. A twist or tangle arising in thread or cord, a curl or snarl. M. mẽḍhā m. ʻ crook or curved end (of a horn, stick, &c.)(CDIAL 10120)

meṛh f. ʻ rope tying oxen to each other and to post on threshing floor ʼ(Lahnda); mēthí m. ʻ pillar in threshing floor to which oxen are fastened, prop for supporting carriage shafts ʼ AV., °thī -- f. KātyŚr.com., mēdhī -- f. Divyāv. 2. mēṭhī -- f. PañcavBr.com., mēḍhī -- , mēṭī -- f. BhP.1. Pa. mēdhi -- f. ʻ post to tie cattle to, pillar, part of a stūpa ʼ; Pk. mēhi -- m. ʻ post on threshing floor ʼ, N. meh(e), mihomiyo, B. mei, Or. maï -- dāṇḍi, Bi. mẽhmẽhā ʻ the post ʼ, (SMunger) mehā ʻ the bullock next the post ʼ, Mth. mehmehā ʻ the post ʼ, (SBhagalpur) mīhã̄ ʻ the bullock next the post ʼ, (SETirhut) mẽhi bāṭi ʻ vessel with a projecting base ʼ.2. Pk. mēḍhi -- m. ʻ post on threshing floor ʼ, mēḍhaka<-> ʻ small stick ʼ; K. mīrmīrü f. ʻ larger hole in ground which serves as a mark in pitching walnuts ʼ (for semantic relation of ʻ post -- hole ʼ see kūpa -- 2); P. mehṛ f., mehaṛ m. ʻ oxen on threshing floor, crowd ʼ; OA meṛhamehra ʻ a circular construction, mound ʼ; Or. meṛhīmeri ʻ post on threshing floor ʼ; Bi. mẽṛ ʻ raised bank between irrigated beds ʼ, (Camparam) mẽṛhā ʻ bullock next the post ʼ, Mth. (SETirhut) mẽṛhā ʻ id. ʼ; M. meḍ(h), meḍhī f., meḍhā m. ʻ post, forked stake ʼ.(CDIAL 10317)

mḗdha m. ʻ sacrificial oblation ʼ RV.Pa. mēdha -- m. ʻ sacrifice ʼ; Si. mehe
 sb. ʻ eating ʼmḗdhya -- ʻ full of vigour ʼ AV., ʻ fit for sacrifice ʼ Br. [mḗdha -- m. or mēdhāˊ -- f. ʻ mental vigour ʼ RV.]Pa. mejjha -- ʻ pure ʼ, Pk. mejjha -- , mijjha -- ; A. mezi ʻ a stack of straw for ceremonial burning ʼ.(CDIAL 10327) mēdhya मेध्य a. [मेध्-ण्यत्, मेधाय हितं यत् वा] 1 Fit for a sacrifice; अजाश्वयोर्मुखं मेध्यम् Y.1.194; Ms.5.54. -2 Relating to a sacrifice, sacrificial; मेध्येनाश्वेनेजे; R.13. 3; उषा वा अश्वस्य मेध्यस्य शिरः Bṛi. Up.1.1.1. -3 Pure, sacred, holy; भुवं कोष्णेन कुण्डोघ्नी मध्येनावमृथादपि R.1.84; 3.31;14.81. -4 Ved. Fresh, strong, vigorous. -5 Wise, intelligent. 

 mēdhāˊमेधा f. mental vigour or power , intelligence , prudence , wisdom (pl. products of intelligence , thoughts , opinions) RV. &c; = धन Naigh. ii , 10

ṭaṅka3 (a) ʻ *rod, spike ʼ, (b) m. ʻ leg ʼ lex. 2. ṭaṅga -- 3 m. ʻ leg ʼ lex. [Orig. ʻ stick ʼ? Cf. list s.v. *ḍakka -- 21. (a) K. ṭang m. ʻ projecting spike which acts as a bolt at one corner of a door ʼ; N. ṭāṅo ʻ rod, fishing rod ʼ, °ṅi ʻ measuring rod ʼ; H. ṭã̄k f. ʻ iron pin, rivet ʼ (→ Ku. ṭã̄ki ʻ thin iron bar ʼ). (b) Pk. ṭaṁka -- m., °kā -- f. ʻ leg ʼ, S. ṭaṅga f., L. P. ṭaṅg f., Ku. ṭã̄g, N. ṭāṅ; Or. ṭāṅka ʻ leg, thigh ʼ, °ku ʻ thigh, buttock ʼ. 2. B. ṭāṅṭeṅri ʻ leg, thigh ʼ; Mth. ṭã̄gṭãgri ʻ leg, foot ʼ; Bhoj. ṭāṅṭaṅari ʻ leg ʼ, Aw. lakh. H. ṭã̄g f.; G. ṭã̄g f., °gɔ m. ʻ leg from hip to foot ʼ; M. ṭã̄g f. ʻ leg ʼ.*uṭṭaṅka -- 2, *uṭṭaṅga -- . ṭaṅka -- 4 ʻ peak, crag ʼ see *ṭakka -- 3.1(b): S.kcch. ṭaṅg(h) f. ʻ leg ʼ, WPah.kṭg. (kc.) ṭāṅg f. (obl. -- a) ʻ leg (from knee to foot) ʼ.2. ṭaṅga -- 3: A. ṭāṅī ʻ wedge ʼ (CDIAL 5428)

टङ्कणम् ṭaṅkaṇam (नम् nam)टङ्कणम् (नम्) 1 borax. -2 Binding, tying. ṭáṅkati 1, 
ṭaṅkáyati ʻties ʼ Dhātup. 2. *ṭañcati.1. S. ṭākaṇu ʻ to stitch ʼ, ṭã̄ko m. ʻ a stitch ʼ; Ku. ṭã̄ko ʻ sewing, joining, patch ʼ; N. ṭã̄knu ʻ to join, tack, button up ʼ, ṭã̄ko ʻ stitch, seam ʼ; A. ṭākiba ʻ to tie loosely ʼ; B.ṭã̄kā ʻ to stitch ʼ, Or. ṭāṅkibā, ṭāk ʻ hand -- stitching ʼ; Bhoj. ṭã̄kal ʻ to sew ʼ; H. ṭã̄knā ʻ to stitch, join, rivet, solder ʼ, ṭã̄kā m. ʻ stitch, join ʼ; G. ṭã̄kvũ ʻ to stitch ʼ, ṭã̄kɔm., M. ṭã̄kā, ṭākā m.2. G. ṭã̄cvũ ʻ to stitch ʼ, ṭã̄cṇī f. ʻ small pin ʼ; M. ṭã̄ċṇẽ, ṭāċ° ʻ to sew lightly ʼ, ṭã̄ċṇī, ṭāċ° f. ʻ pin ʼ.

टङ्कः ṭaṅkḥ ङ्कम् ṅkam टङ्कः ङ्कम् [टङ्क्-घञ् अच् वा] 1 A hatchet, an axe; a stone-cutter's chisel; टङ्कैर्मनःशिलगुहेव विदार्यमाणा Mk.1.2; R.12.8; Ki.9.22. -2 A sword. -3 The sheath of a sword. -4 A peak shaped like the edge of a hatchet; the slope or declivity of a hill; शिलाः सटङ्कशिखराः Bhāg.8.1.46;1.67.26; Rām.7.5.24. हिमाद्रिटङ्कादिव भान्ति यस्यां गङ्गाम्बुपातप्रतिमा गृहेभ्यः Bk.1. 8. -5 Anger. -6 Pride. -7 The leg. -8 A chasm, cleft. -9 The wood-apple tree. -1 Borax. -11 A weight of silver equal to four Māṣas; Śukra.4.179. -12 The fruit of the wood-apple (n.) -13 A stamped coin. -14 A spade, hoe. -15 Beauty, grace; L. D. B. -16 The ankle; टङ्को$स्त्री टङ्कणे गुल्फे काणान्तरखनित्रयोः । कोशे$- श्मदारणे$पि स्याज्जङ्घायां मासि कथ्यते ॥ Nm. -17 (in music) A kind of measure. -का The leg. -Comp. -पतिः the master of the mint. -शाला a mint.

*ṭaṅkati2 ʻ chisels ʼ. [ṭaṅka -- 2] Pa. ṭaṅkita -- mañca -- ʻ a stone (i.e. chiselled) platform ʼ; G. ṭã̄kvũ ʻ to chisel ʼ, M. ṭã̄kṇẽ. ṭaṅkaśālā -- , ṭaṅkakaś° f. ʻ mint ʼ lex. [ṭaṅka -- 1, śāˊlā -- ]N. ṭaksāl°ār, B. ṭāksālṭã̄k°ṭek°, Bhoj. ṭaksār, H. ṭaksāl°ār f., G. ṭãksāḷ f., M. ṭã̄ksālṭāk°ṭãk°ṭak°. -- Deriv. G. ṭaksāḷī m. ʻ mint -- master ʼ, M. ṭāksāḷyā m. Brj. ṭaksāḷī, °sārī m. ʻ mint -- master ʼ.(CDIAL 5432-5434)

Read on...

1    Śrivatsa on the ear-rings worn by the cakravartin, Amaravati sculptures
2.   
Evolution of Śrivatsa hypertext
3.   
Links to Indus Script hieroglyph tradition
4.   
Ancient Burmese metalwork, mintwork silver coins with Srivatsa metaphors
5.   
Śrivatsa and Kaustubha
6.   Ancient Near East Parallels
7.   
Resources for reconsctucting the Maritimje Tin Route


S. Kalyanaraman,
Sarasvati Research Center, January 15,2017

































S. Kalyanaraman Sarasvati Research Center January 15, 2017



Viewing all articles
Browse latest Browse all 11203

Trending Articles