Mirror: http://tinyurl.com/jkrc6d2
An exquisite, cute bronze statue of Mohenjo-daro referred to as 'dancing girl' conveys many hieroglyph based Meluhha messages unambiguously in orthographic, artistic expressions. In addition to the dance-step hieroglyph, two additional hieroglyphs are signified on the statue: 1. wristlets and bangles on arms; 2. wicks of a lamp held on her left hand 3. strand of necklace with pendants
Hieroglyph: dhāu 'strand of (necklace)' Rebus: dhāv 'red ore, element, mineral'
Wristlets, bangles: karã̄ n. pl. ʻwristlets, bangles ʼ rebus: khār खार् 'blacksmith'.
Lampwicks: Two wicks: dula 'pair' rebus: dul 'cast metal' bāti ʻwick, lamp, candleʼ rebus:vaṭloi 'brass' baTa ‘iron’ bhaTa ‘furnace’. It may also signify a crucible: koThAri 'crucible' Rebus: koThAri 'treasurer, warehouse' . Intimations of crucible steel !!! Alternative: mūṣā f. ʻrat' rebus: mūṣā f. ʻ crucible ʼ MārkP.
Dance step: meD 'dance' (Remo); meTTu 'dance-step' (Telugu, Kannada); rebus: meD 'iron'; bat.a 'pot'; bat.hi 'furnace'. Rebus: mẽṛhẽt, meḍ 'iron' (Mu.Ho.) कर्णक kárṇaka, kannā 'legs spread', 'rim of jar', ' pericarp of lotus' karaṇī 'scribe, supercargo', kañi-āra 'helmsman'. baTa 'rimless pot' rebus: bhaTa 'furnace'.
Indus Script hieroglyph-multiplexes on the statue are linguistic-lexis determinatives of the Meluhha -- vāk -- speech [mentioned as mleccha vācas distinguished from (chandas) literary form ārya vācas mentioned in Manu Samhita 10.45].
The lexis is a set of messages of blacksmith's metal implements out of smithy-forge and constitute a display, a celebration of metallurgical competence of the artisans. The statue is a bronze casting usingcire perdue (lost-wax) casting technology.Display of a dance-step in an exquisite bronze statue 10.5 cm. high
Place of Origin: Mohenjodaro Materials: Bronze Dimensions: 10.5 x 5 x 2.5 cm. Acc. No. 5721/195 National Museum. New Delhi ca. 2500 BCE
I am grateful to Prof. TP Verma for pointing out something which has so far been unnoticed by all archaeologists and art critics. The reference is to an object held in the left hand and resting on her left knee of this dancing girl statue. In Prof. Verma's view, this is NOT a begging bowl of a dancer but a representation of Parvati as Annapurna, noting that the most striking feature of Harappan figures is that Mother goddesses are shown naked. Thus nudity is the sign of divinity.

Hieroglyph: karã̄ n. pl. ʻwristlets, bangles ʼ(Gujarati)(CDIAL 2779) Rebus: khār खार् 'blacksmith' (Kashmiri) khār 1
Hieroglyph: várti
Thus karã̄ 'hands with wristlets and bangles' PLUS baṭi 'lamp' Rebus: khāra-bhāṭi 'blacksmith's smelter'.

Forge scene stele. Forging of a keris or kris (the iconic Javanese dagger) and other weapons. The blade of the keris represents the khaNDa. Fire is a purifier, so the blade being forged is also symbolic of the purification process central theme of the consecration of gangga sudhi specified in the inscription on the 1.82 m. tall, 5 ft. dia. lingga hieroglyph, the deity of Candi Sukuh.
1. Pa. mūsī -- f. ʻ mouse ʼ; Pk. mūsaya -- m. ʻ rat ʼ; Gy. gr. mušó, musó ʻ mouse ʼ, wel. musō m., germ. ker -- mūso (ker -- <
2. Pa. mūsika -- m., °kā -- f. ʻ mouse ʼ; NiDoc. muṣka ʻ rat, mouse ʼ Burrow KharDoc 112; Pk. mūsiya -- m. ʻ rat ʼ, Sh. (Lor.) mūẓi; Or. mūsi ʻ small mouse ʼ; Si. mīyā, st. mī -- ʻ rat ʼ.Addenda: mūṣa -- [Cf. mūˊṣaḥ nom.pl. RV.]
Gy.germ. mišo m. ʻ mouse ʼ; WPah.kṭg. (kc.) múśśɔ, J. muśā m., múśśəṇ f. (obl. -- i ); Garh. mūsu ʻ mouse ʼ, mussu ʻ rat ʼ.(CDIAL 10258) Rebus: mūṣā f. ʻ crucible ʼ MārkP. A. muhi ʻ crucible ʼ, B. muchi, Or. musā, H. G. M. mūs f., Si. musā. (CDIAL 10262)
There are two unique hieroglyphs on Ganesha seated statue of Dholkal, Bastar, Chattisgarh: Theyajnopavitam worn by Ganesha is a chain of three stranded metal chain (iron or steel) wires. Ganesha carries on his left hand a pine cone.

Both hieroglyphs, together with the trunk of elephant in iconographs are related to metalwork catalogues of Indus Script corpora. Veneration of Ganesha dates back to Rigvedic times (See RV 2.23 sukta gaṇānāṃ tvā gaṇapatiṃ havāmahe kaviṃ kavīnām upamaśravastamam -- with translation appended). In the tradition of Bharatam Janam, gana are related to kharva, dwarfs as part of Kubera's nidhi; rebus: karba 'iron'.
kandə 'pine cone' Rebus, signified metalwork: khaṇḍa. A portion of the front hall, in a temple; kaṇḍ 'fire-altar' (Santali) kāṇḍa 'tools, pots and pans and metal-ware' (Marathi)
Hieroglyh: chain of strands: dhāu 'strand of rope' Rebus: dhāv 'red ore' śã̄gaḍ ʻchainʼ rebus: sanghāta 'vajra, metallic adamantine glue'. dhAtu 'strands of rope' Rebus: dhAtu 'mineral, metal, ore'
लोखंड (p. 723) [ lōkhaṇḍa ] n (लोह S) Iron लोखंडकाम (p. 723) [ lōkhaṇḍakāma ] n Iron work; that portion (of a building, machine &c.) which consists of iron. 2 The business of an ironsmith.
लोखंडी (p. 723) [ lōkhaṇḍī ] a (dhāī˜ (Lahnda) signifies a single strand of rope or thread.
I have suggested that a dotted circle hieroglyph is a cross-section of a strand of rope: S. dhāī f. ʻ wisp of fibres added from time to time to a rope that is being twisted ʼ, L. dhāī˜ f. Rebus: dhāˊtu n. ʻsubstance ʼ RV., m. ʻ element ʼ MBh., ʻ metal, mineral, ore (esp. of a red colour)ʼ; dhāū, dhāv m.f. ʻ a partic. soft red stone ʼ(Marathi) धवड (p. 436) [ dhavaḍa ] m (Orधावड ) A class or an individual of it. They are smelters of iron (Marathi). Hence, the depiction of a single dotted circle, two dotted circles and three dotted circles (called trefoil) on the robe of the Purifier priest of Mohenjo-daro.
m1406
Hieroglyphs: thread of three stands + drummer + tumblers
karaḍa 'double-drum' Rebus: karaḍa 'hard alloy'.
dhAtu 'strands of rope' Rebus: dhAtu 'mineral, metal, ore'
![]()
I have suggested that a dotted circle hieroglyph is a cross-section of a strand of rope: S. dhāī f. ʻ wisp of fibres added from time to time to a rope that is being twisted ʼ, L. dhāī˜ f. Rebus: dhāˊtu n. ʻsubstance ʼ RV., m. ʻ element ʼ MBh., ʻ metal, mineral, ore (esp. of a red colour)ʼ; dhāū, dhāv m.f. ʻ a partic. soft red stone ʼ(Marathi) धवड (p. 436) [ dhavaḍa ] m (Or
Hieroglyphs: thread of three stands + drummer + tumblers
dhollu ‘drummer’ (Western Pahari) dolutsu 'tumble' Rebus: dul ‘cast metal’
dhAtu 'strands of rope' Rebus: dhAtu 'mineral, metal, ore'

Kalibangan seal. k020 Hieroglyphs: thread of three strands + water-carrier + one-horned young bull. kuTi 'water-carrier' rebus: kuThi 'smelter' PLUS dhāī˜ 'strand' rebus: dhAtu 'minerals'
S.Kalyanaraman
Sarasvati Research Center
Sarasvati Research Center
May 24, 2016