Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11105

Kalibangan cylinder seal is an Indus Script metalwork catalogue, evidence of terracotta cake, fire-altar with yupa (Somayaga)

$
0
0



Hieroglyph narrative of a tiger tied to a rope (to be tied to a pillar, stake): mēthí m. ʻ pillar in threshing floor to which oxen are fastened, prop for supporting carriage shafts ʼ AV., °thī -- f. KātyŚr.com., 
mēdhī -- f. Divyāv. 2. mēṭhī -- f. PañcavBr.com., mēḍhī -- , mēṭī -- f. BhP.1. Pa. mēdhi -- f. ʻ post to tie cattle to, pillar, part of a stūpa ʼ; Pk. mēhi -- m. ʻ post on threshing floor ʼ, N. meh(e), mihomiyo, B. mei, Or. maï -- dāṇḍi, Bi. mẽhmẽhā ʻ the post ʼ, (SMunger) mehā ʻ the bullock next the post ʼ, Mth. mehmehā ʻ the post ʼ, (SBhagalpur)mīhã̄ ʻ the bullock next the post ʼ, (SETirhut) mẽhi bāṭi ʻ vessel with a projecting base ʼ.2. Pk. mēḍhi -- m. ʻ post on threshing floor ʼ, mēḍhaka<-> ʻ small stick ʼ; K. mīrmīrü f. ʻ larger hole in ground which serves as a mark in pitching walnuts ʼ (for semantic relation of ʻ post -- hole ʼ see kūpa -- 2); L. meṛh f. ʻ rope tying oxen to each other and to post on threshing floor ʼ; P. mehṛ f., 
mehaṛ m. ʻ oxen on threshing floor, crowd ʼ; OA meṛhamehra ʻ a circular construction, mound ʼ; Or. meṛhī,meri ʻ post on threshing floor ʼ; Bi. mẽṛ ʻ raised bank between irrigated beds ʼ, (Camparam) mẽṛhā ʻ bullock next the post ʼ, Mth. (SETirhut) mẽṛhā ʻ id. ʼ; M. meḍ(h), meḍhī f., meḍhā m. ʻ post, forked stake ʼ.mēthika -- ; mēthiṣṭhá -- . mēthika m. ʻ 17th or lowest cubit from top of sacrificial post ʼ lex. [mēthí -- ]Bi. mẽhiyā ʻ the bullock next the post on threshing floor ʼ.mēthiṣṭhá ʻ standing at the post ʼ TS. [mēthí -- , stha -- ] Bi. (Patna) mĕhṭhā ʻ post on threshing floor ʼ, (Gaya) mehṭāmẽhṭā ʻ the bullock next the post ʼ.(CDIAL 10317 to, 10319) mēḍhā ‘stake’ rebus: meD 'iron', med 'copper' (Slavic) 
The terracotta cake found in Kalibangan has the hieroglyph of a warrior: bhaTa 'warrior' Rebus: bhaTa 'furnace', thus reinforcing the smelting process in the fire-altars. Smelters might have used bhaThi 'bellows'. bhástrā f. ʻ leathern bag ʼ ŚBr., ʻ bellows ʼ Kāv., bhastrikā -- f. ʻ little bag ʼ Daś. [Despite EWA ii 489, not from a √bhas ʻ blow ʼ (existence of which is very doubtful). -- Basic meaning is ʻ skin bag ʼ (cf. bakura<-> ʻ bellows ʼ ~ bākurá -- dŕ̊ti -- ʻ goat's skin ʼ), der. from bastá -- m. ʻ goat ʼ RV. (cf.bastājina -- n. ʻ goat's skin ʼ MaitrS. = bāstaṁ carma Mn.); with bh -- (and unexpl. -- st -- ) in Pa. bhasta -- m. ʻ goat ʼ, bhastacamma -- n. ʻ goat's skin ʼ. Phonet. Pa. and all NIA. (except S. with a) may be < *bhāsta -- , cf. bāsta -- above (J. C. W.)]With unexpl. retention of -- st -- : Pa. bhastā -- f. ʻ bellows ʼ (cf. vāta -- puṇṇa -- bhasta -- camma -- n. ʻ goat's skin full ofwind ʼ), biḷāra -- bhastā -- f. ʻ catskin bag ʼ, bhasta -- n. ʻ leather sack (for flour) ʼ; K. khāra -- basta f. ʻ blacksmith's skin bellows ʼ; -- S. bathī f. ʻ quiver ʼ (< *bhathī); A. Or. bhāti ʻ bellows ʼ, Bi. bhāthī, (S of Ganges) bhã̄thī; OAw. bhāthā̆ ʻ quiver ʼ; H. bhāthā m. ʻ quiver ʼ, bhāthī f. ʻ bellows ʼ; G. bhāthɔ,bhātɔbhāthṛɔ m. ʻ quiver ʼ (whence bhāthī m. ʻ warrior ʼ); M. bhātā m. ʻ leathern bag, bellows, quiver ʼ, bhātaḍ n. ʻ bellows, quiver ʼ; <-> (X bhráṣṭra -- ?) N. bhã̄ṭi ʻ bellows ʼ, H. bhāṭhī f.
*khallabhastrā -- .Addenda: bhástrā -- : OA. bhāthi ʻ bellows ʼ .(CDIAL 9424) bhráṣṭra n. ʻ frying pan, gridiron ʼ MaitrS. [√bhrajj]
Pk. bhaṭṭha -- m.n. ʻ gridiron ʼ; K. büṭhü f. ʻ level surface by kitchen fireplace on which vessels are put when taken off fire ʼ; S. baṭhu m. ʻ large pot in which grain is parched, large cooking fire ʼ, baṭhī f. ʻ distilling furnace ʼ; L. bhaṭṭh m. ʻ grain -- parcher's oven ʼ, bhaṭṭhī f. ʻ kiln, distillery ʼ, awāṇ. bhaṭh; P. bhaṭṭhm., °ṭhī f. ʻ furnace ʼ, bhaṭṭhā m. ʻ kiln ʼ; N. bhāṭi ʻ oven or vessel in which clothes are steamed for washing ʼ; A. bhaṭā ʻ brick -- or lime -- kiln ʼ; B. bhāṭi ʻ kiln ʼ; Or. bhāṭi ʻ brick -- kiln, distilling pot ʼ; Mth. bhaṭhībhaṭṭī ʻ brick -- kiln, furnace, still ʼ; Aw.lakh. bhāṭhā ʻ kiln ʼ; H. bhaṭṭhā m. ʻ kiln ʼ, bhaṭ f. ʻ kiln, oven, fireplace ʼ; M. bhaṭṭā m. ʻ pot of fire ʼ, bhaṭṭī f. ʻ forge ʼ. -- X bhástrā -- q.v.bhrāṣṭra -- ; *bhraṣṭrapūra -- , *bhraṣṭrāgāra -- .Addenda: bhráṣṭra -- : S.kcch. bhaṭṭhī keṇī ʻ distil (spirits) ʼ.*bhraṣṭrāgāra ʻ grain parching house ʼ. [bhráṣṭra -- , agāra -- ]P. bhaṭhiār°ālā m. ʻ grainparcher's shop ʼ.(CDIAL 9656, 9658)


http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/12/indus-script-inscriptions-compare-with.html Evidence of yajna in Vedic tradition with a quadrangular yupa.

Kalibangan. Mature Indus period: terracotta cake incised with horned deity. Courtesy: Archaeological Survey of India See notes at http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/05/functions-served-by-terracotta-cakes-of.html
kūtī = bunch of twigs (Skt.)The bunch of twigs = kūdī, kūṭī(Skt.lex.) kūdī (also written as kūṭī in manuscripts) occurs in the Atharvaveda(AV 5.19.12) and KauśikaSūtra (Bloomsfield's ed.n, xliv. cf. Bloomsfield,American Journal of Philology, 11, 355; 12,416; Roth, Festgruss anBohtlingk, 98) denotes it as a twig. This is identified as that of Badarī, the jujube tied to the body of the dead to efface their traces. (See Vedic Index, I, p. 177).Rebus: kuṭhi 'smelting furnace‘; koṭe ‘forged metal’ (Santali)





Kalibangan065 Cylinder seal impression. Note the scarf of the person ligatured to a tiger.

dhaṭu
  m.  (also dhaṭhu)  m. ‘scarf’  (WPah.) (CDIAL 6707); 
Rebus: dhātu ‘mineral (Pali).

kola 'tiger' Rebus: kol 'working in iron' kolhe 'smelter'

kūtī = bunch of twigs (Skt.)The bunch of twigs = kūdī, kūṭī(Skt.lex.) kūdī (also written as kūṭī in manuscripts) occurs in the Atharvaveda(AV 5.19.12) and KauśikaSūtra (Bloomsfield's ed.n, xliv. cf. Bloomsfield,American Journal of Philology, 11, 355; 12,416; Roth, Festgruss anBohtlingk, 98) denotes it as a twig. This is identified as that of Badarī, the jujube tied to the body of the dead to efface their traces. (See Vedic Index, I, p. 177).Rebus: kuṭhi 'smelting furnace‘; koṭe ‘forged metal’ (Santali)

kuṭi 'tree' Rebus: kuṭhi 'smelting furnace‘; koṭe ‘forged metal’ (Santali)(Phonetic determinant of the twig on the horns of the woman ligatured to the tiger'

koDu 'horn' Rebus: koD 'workshop'

kolmo 'three' Rebus: kolimi 'smithy, forge'
tagaraka, tabernae montana 'flower', 'hair fragrance' Rebus: tagara 'tin'

karat.i, karut.i, kerut.i fencing, school or gymnasium where wrestling and fencing are taught (Ta.); garad.i, garud.i fencing school (Ka.); garad.i, garod.i (Tu.); garid.i, garid.i_ id., fencing (Te.)(DEDR 1262). 
Rebus 1: करडा [ karaḍā ] Hard fromalloy--iron, silver &c. Rebus 2: khara_di_ = turner (G.)

Hieroglyph: karã̄ n. pl. ʻ wristlets, bangles ʼ (Gujarati) Rebus: khAr 'blacksmith' kola 'woman' Rebus: kolhe 'smelter' kol 'working in iron' kolle 'blacksmith' kolimi 'smithy, forge'.

S. Kalyanaraman
Sarasvati Research Center
January 5, 2016

Viewing all articles
Browse latest Browse all 11105

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>