Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11102

Indus Script dhaṭu 'scarf' on rhinoceros mirhhẽ ʻboarʼ of Rakhigarhi seal signifies rebus merhd 'iron ore',metallic (red) ore

$
0
0
Mirror: http://tinyurl.com/q959btx
Rakhigarhi seal. See for decipherment of hieroglyph-multiplexes : http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/11/rakhigarhi-seal-evidence-for.html This monograph discussed the decipherment of the inscription as a metalwork catalogue of swords, ingots and metal implements. This seal also shows a scarf on the neck of the rhinoceros or boar. This hieroglyph is read as:  mirhhẽ ʻboarʼrebus: merhd'iron ore'.

kāṇṭāmṛgam is a Malayalam gloss which reinforces the 'rhinoceros' as a -mṛgam 'wild animal'. It is possible that the hieroglyph shown on the Rakhigarhi was read as: kāṇṭāmṛga.

The hieroglyph-multiplexes on the seal are depicted with such orthographic precision to render the semantics describing the products: ingots, swords, metal implements.

Hence, the proclamation on the inscription may be seen as a description of swords, weapons, metal implements made of hard alloy metal.

Hieroglyph: dhaṭu 'scarf': *dhaṭa2dhaṭī -- f. ʻ old cloth, loincloth ʼ lex. [Drav., Kan. daṭṭi ʻ waistband ʼ etc., DED 2465]Ku. dhaṛo ʻ piece of cloth ʼ, N. dharo, B. dhaṛā; Or. dhaṛā ʻ rag, loincloth ʼ, dhaṛi ʻ rag ʼ; Mth. dhariā ʻ child's narrow loincloth ʼ.*dhaṭavastra -- .Addenda: *dhaṭa -- 2. 2. †*dhaṭṭa -- : WPah.kṭg. dhàṭṭu m. ʻ woman's headgear, kerchief ʼ, kc. dhaṭu m. (also dhaṭhu m. ʻ scarf ʼ, J. dhāṭ(h)u m. Him.I 105).(CDIAL 6707)

Rebus: dhatu 'ore (esp. of red colour); dhatu = mineral (Santali): dhāˊtu n. ʻ substance ʼ RV., m. ʻ element ʼ MBh., ʻ metal, mineral, ore (esp. of a red colour) ʼ Mn., ʻ ashes of the dead ʼ lex., ʻ *strand of rope ʼ (cf.tridhāˊtu -- ʻ threefold ʼ RV., ayugdhātu -- ʻ having an uneven number of strands ʼ KātyŚr.). [√dhā]Pa. dhātu -- m. ʻ element, ashes of the dead, relic ʼ; KharI. dhatu ʻ relic ʼ; Pk. dhāu -- m. ʻ metal, red chalk ʼ; N. dhāu ʻ ore (esp. of copper) ʼ; Or. ḍhāu ʻ red chalk, red ochre ʼ (whence ḍhāuā ʻ reddish ʼ; M. dhāūdhāv m.f. ʻ a partic. soft red stone ʼ (whence dhā̆vaḍ m. ʻ a caste of iron -- smelters ʼ, dhāvḍī ʻ composed of or relating to iron ʼ); -- Si.  ʻ relic ʼ; -- S. dhāī f. ʻ wisp of fibres added from time to time to a rope that is being twisted ʼ, L. dhāī˜ f.(CDIAL 6773)

In this decipherment, an important hieroglyph-component was missed out. It relates to the 'scarf' shown on the neck of the rhinoceros.

Santali glosses.


Origin of the gloss med 'copper' in Uralic languages may be explained by the word meD (Ho.) of Munda family of Meluhha language stream:

Sa. <i>mE~R~hE~'d</i> `iron'.  ! <i>mE~RhE~d</i>(M).

Ma. <i>mErhE'd</i> `iron'.

Mu. <i>mERE'd</i> `iron'.

  ~ <i>mE~R~E~'d</i> `iron'.  ! <i>mENhEd</i>(M).

Ho <i>meD</i> `iron'.

Bj. <i>merhd</i>(Hunter) `iron'.

KW <i>mENhEd</i>

@(V168,M080)


— Slavic glosses for 'copper'

Мед [Med]Bulgarian

Bakar Bosnian

Медзь [medz']Belarusian

Měď Czech

Bakar Croatian

KòperKashubian

Бакар [Bakar]Macedonian

Miedź Polish

Медь [Med']Russian

Meď Slovak

BakerSlovenian

Бакар [Bakar]Serbian

Мідь [mid'] Ukrainian[unquote]


Miedź, med' (Northern Slavic, Altaic) 'copper'.  

One suggestion is that corruptions from the German "Schmied", "Geschmeide" = jewelry. Schmied, a smith (of tin, gold, silver, or other metal)(German) result in med ‘copper’.


L. mirhõ°hũ, pl. °hẽ m. ʻ boar ʼ (mirhõ ʻ ravine deer ʼ for *mirũ < *mr̥garūpa -- ?).mr̥gá -- usu. is ʻ markhor ʼ in Dard. AO viii 306.Wg. mreč ʻ ibex ʼ

مته matœh, s.m. (6th) A wild boar. Sing. and Pl.See سډر and سرکوزي(Pashto) 

10271 *mr̥gasūkara ʻ wild boar ʼ. [mr̥gá -- , sūkará -- ]L. mirhõ°hũ, pl. °hẽ m. ʻ boar ʼ (mirhõ ʻ ravine deer ʼ for *mirũ < *mr̥garūpa -- ?).10272 *mr̥gahana2 ʻ act of hunting ʼ. [mr̥gá -- , hana -- ]Kal.rumb. mrū̃*ln ʻ shooting, hunting ʼ.10273 *mr̥gahanakamr̥gahan(a) -- m. ʻ hunter ʼ MBh. [mr̥gá -- , hana -- ]Tor. mīṅg ʻ leopard ʼ (rather than < mr̥gá -- ); S. muhāṇo m. ʻ one of a class of fishermen and boatmen ʼ, L. mohāṇā m., °ṇī f.10274 *mr̥gākāra ʻ shaped like a deer ʼ. [mr̥gá -- , ākāra -- ]Sh.pales. mayāˊro m. ʻ oorial ʼ, koh. mãyāˊro m. ʻ deer ʼ, gil. (Lor.) maiāro ʻ wild animal of goat or sheep type (including markhor, ibex and oorial) ʼ. -- Or < *mr̥gatara -- ʻ animal like a deer ʼ, for formation cf. aśvatará -- ʻ mule ʼ.10270 *mr̥garūpa ʻ animal ʼ. [mr̥gá -- , rūˊpa -- ]S. mirū̃ m. ʻ wild animal ʼ.mr̥gáśiras -- n. ʻ 3rd or 5th lunar mansion ʼ AV. [mr̥gá -- , śíras -- ]10264 mr̥gá m. ʻ wild animal, deer ʼ RV. 2. mr̥gī -- f. ʻ doe ʼ R. 3. *mr̥gā -- .1. Pa. maga -- , miga -- m. ʻ deer ʼ, Aś.shah. mruga -- , man. mriga -- , kāl. miga -- , gir. maga -- , NiDoc. mr̥ga, Dhp. mruya -- , muya -- , Pk. mia -- , maya -- m.; Tor. mīṅg ʻ leopard ʼ (but mr̥gá -- usu. is ʻ markhor ʼ in Dard. AO viii 306. -- Poss. < *mr̥gahanaka -- ); Phal. mriṅga -- čhōl ʻ markhor kid ʼ; Sh. brĭṅ m. ʻ bird ʼ NTS ii 269; WPah. bhal. mig, pl. miggã̄ n. ʻ wild goat ʼ (< *mirga -- < mr̥gá -- ?); Si. muvā, obl. pl. muvan ʻ deer ʼ, miyulā EGS 134.2. Pa. migī -- f. ʻ doe ʼ, Pk. migī -- , maī -- f.; Paš.kch.  f. ʻ mountain goat ʼ, ar. bleaṭo ʻ ibex or markhor ʼ.3. Kal.rumb. mū̃ru ʻ female ibex ʼ; Kho. múru f. ʻ mountain goat ʼ.10265 *mr̥gacī ʻ small animal, bird ʼ. [mr̥gá -- ]Ash. niṅasäˊ ʻ bird, sparrow ʼ NTS ii 269, Wg. nĩgaċá, Kt. mŕəṅéċ (→ Wkh. miṅgás IIFL ii 529), Pr. nĩj̈e; -- Wg. mreč ʻ ibex ʼ, Pr. murčū NTS xvii 278.10267 *mr̥gadr̥ti ʻ deer -- skin ʼ. [mr̥gá -- , dŕ̊ti -- ]Kho. muriri ʻ ibex skin ʼ.(CDIAL)


See: காண்டாமிருகம் kāṇṭā-mirukam , n. [M. kāṇṭāmṛgam.] Rhinoceros; 
கல்யானை. The suffix -mṛga is cognate with mirhhẽ ʻboarʼ rebus:  merhd 'iron ore',metallic (red) ore.

S. Kalyanaraman
Sarasvati Research Center
November 20, 2015


Viewing all articles
Browse latest Browse all 11102

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>