Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11040

Indus Script on copper plate reported by Dr. Vasant Shinde & Dr. Rick Willis

$
0
0

 


See: The paper which appeared in Ancient Asia, a journal of the Society of South Asian Archaeology Society, contains a discussion on the provenience and inscription on the copper plate which is the longest inscription (34 hieroglyphs on 5 lines) reported so far in Indus Script Corpora.
The authors are aware of the inscription being a fake and proceed to describe the use in printing processes: "It is reasonable to be very suspicious of unprovenanced artifacts bearing Indus script, as very recently an Afghan manuscript with purported Indus script on birch bark (Zuberbühler, 2009) was judged to be a fake (L. Zuberbühler, pers. comm.). The copper plates do allow some interesting observations, and clearly warrant expert study." Rick Willis and Vasant Shinde should be complimented for not declaring the nine copper plates they found with inscriptions as fakes and proceeding with the analysis and indicating a possible use of the plates to create printed replica pages. 

Such replica printouts would have served as metalwork catalogs as explained in the book Indus Script -- Meluhha metalwork hieroglyphs which deciphers about 2000 inscriptions.

What is the message on the copper plate shown by the authors?

In my opinion, the conclusions of the authors, Vasant Shinde and Rick Willis are consistent with the decipherment of Indus script inscriptions as metalwork catalogs. If printing was indeed used on materials such as cloth, bark or silk, the such printing would constitute duplication of metalwork catalog pages to be distributed to the trade network on the Tin Road from Meluhha to Haifa.

See the blogpost and preceding posts (List annexed) on rebus readings of Meluhha hieroglyphs:

The Meluhha hieroglyphs on the copper plate can also be read rebus.

Hieroglyphs as field symbol (pictorial motifs) read rebus:

'penance'
'horns'
kamaḍha‘penance’ Rebus: kammaṭa ‘mint, coiner’. 
koḍ = horns (Santali); koḍ‘workshop’ (G.)

'standard device' śagaḍī  = lathe (Gujarati) san:gaḍa, ‘lathe, portable furnace’; rebus: battle; jangaḍiyo‘military guard who accompanies treasure into the treasury’ (Gujarati) Rebus: sanghāḍo (Gujarati) cutting stone, gilding (Gujarati); sangatarāśū = stone cutter (Telugu)
'plant or tree' kolmo ‘paddy plant’ Rebus: kolami‘smithy, forge’ kuṭi‘tree’. Rebus: kuṭhi ‘smelter furnace’ (Santali).






37 Meluhha hieroglyphs on inscription text read rebus from r. to l.

 dula 'pair' Rebus: dul 'cast metal' ; mogge‘sprout, bud’ Rebus: mū̃h ‘ingot’; koḍ = one (Santali); koḍ ‘workshop’ (G.) Thus, cast metal ingot workshop. 

khareḍo = a currycomb (Gujarati) खरारा [ kharārā m ( H) A currycomb. 2 Currying a horse. (Marathi) Rebus: करडा [karaḍā] Hard from alloy--iron, silver &c. (Marathi) kharādī ‘ turner’ (Gujarati) 

mēḍu height, rising ground, hillock (Kannada) Rebus: mẽṛhẽt, meḍ ‘iron’ (Munda.Ho.)

aya kāṇḍa  ‘alloy metalware’ ayo 'fish' Rebus: ayas 'metal' aya 'iron' (Gujarati) PLUS notch: kānḍa  ‘notch’ Rebus:khānḍa  ‘tools, pots and pans, metal-ware’. Rebus 2: kaṇḍ 'fire-altar' (Santali)

   ayo 'fish' Rebus: ayas 'metal' aya 'iron' (Gujarati)  baṭa = rimless pot (Kannada) Rebus: ) baṭaa kind of iron (G.) 

bhaṭa furnace (Gujarati) sal ‘splinter’ Rebus: sal‘workshop’


dula 
दुल । युग्मम् m. a pair, a couple, esp. of two similar things (Rām. 966). Rebus: dul meṛeḍ  cast iron (Mundari. Santali) dul ‘to cast metal in a mould’ (Santali) Ta. koṭu curved, bent, crooked Rebus: koḍ ‘workshop’ (G.) Thus, cast metal workshop.
 

sal ‘splinter’ Rebus: sal ‘workshop’ 

āra 'spokes' Rebus: āra ‘brass’.
 
 



kolom 'three' Rebus: kolami 'smithy, forge' PLUS baṭa = rimless pot (Kannada) baṭa = a kind of iron (Gujarati)


khuṇṭī or khuṭī 
a peg or wooden pin (Marathi) kuṭhi 'smelting furnace‘; koṭe ‘forged (metal) (Santali) 


baṭa = rimless pot (Kannada) baṭa = a kind of iron (Gujarati)

ḍhanga = a crook used for pulling down the branches of trees, for goats, sheep and camels (P.) Rebus:ḍhangar  blacksmith’. Thus, tools and metalware of iron smith.

koḍ = 'one'(Santali); koḍ ‘workshop’ (G.)

dhol 'knob' Rebus: dul 'cast metal' PLUS kānḍa  ‘notch’ Rebus: khānḍa  ‘tools, pots and pans, metal-ware’. Rebus 2: kaṇḍ 'fire-altar' (Santali)





ḍhanga = a crook used for pulling down the branches of trees, for goats, sheep and camels (P.) Rebus:ḍhangar  blacksmith’. Thus, tools and metalware of iron smith.
 ḍhālako kāṇḍa ‘ingot, tools, pots and pans and metal-ware’.

dhāḷ ‘a slope’; ‘inclination of a plane’ (G.); ḍhāḷiyum = adj. sloping, inclining (G.) Rebus: ḍhālako = a large metal ingot (G.) ḍhālakī = a metal heated and poured into a mould; a solid piece of metal; an ingot (Gujarati) PLUS खांडा [ khāṇḍām  A jag, notch, or indentation (as upon the edge of a tool or weapon). Rebus: kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’



kanka rim of jar (Santali) karṇika  ‘scribe’(Sanskrit) Rebus: karṇī, supercargo for a boat shipment. karṇīka ‘account (scribe)’.कारणी kāraṇī ‘the supercargo of a ship’ (Marathi)


 
aḍaren ‘cover of pot or lid’ Rebus: aduru‘native, unsmelted metal’ Duplicated: dula ‘pair’ Rebus: dul ‘cast metal’ 

|||| Numeral 4: gaṇḍa 'four' Rebus: kaṇḍa 'furnace, fire-altar' (Santali) kanac 'corner' Rebus: kañcu ‘bronze’ Thus, bronze (casting or ingot) furnace. 

dāṭu‘cross’(Telugu) Rebus: dhatu ‘mineral’ (Santali) PLUS kaṇḍo ‘stool, seat’ Rebus: kāṇḍa  ‘metalware’ kaṇḍa  ‘fire-altar’ Thus, mineral furnace or fire-altar.

 
 baraḍo = spine; backbone (Tulu) Rebus: baran, bharat‘mixed alloys’ (5 copper, 4 zinc and 1 tin) (Punjabi)


ḍato 
= claws of crab (Santali); dhātu = mineral (Sanskrit) Sharp claws ligatured to: ḍhālako = a large metal ingot (Gujarati) kamaḍha‘crab’ Rebus: kammaṭa ‘mint, coiner’.

ayo 'fish' Rebus: ayas 'metal' (Vedic); aya 'iron' (Gujarati)

 

baṭa = rimless pot (Kannada) baṭa = a kind of iron (Gujarati) 


ḍhanga
 = a crook used for pulling down the branches of trees, for goats, sheep and camels (P.) Rebus:ḍhangar  blacksmith’. Thus, tools and metalware of iron smith.

dhāḷ ‘a slope’; ‘inclination of a plane’ (G.); ḍhāḷiyum = adj. sloping, inclining (G.) Rebus: ḍhālako = a large metal ingot (G.) ḍhālakī = a metal heated and poured into a mould; a solid piece of metal; an ingot (Gujarati) PLUS खांडा [ khāṇḍām  A jag, notch, or indentation (as upon the edge of a tool or weapon). Rebus: kāṇḍa ‘tools, pots and pans and metal-ware’


ḍato = claws of crab (Santali); dhātu = mineral (Sanskrit) Sharp claws ligatured to: ḍhālako = a large metal ingot (Gujarati) kamaḍha‘crab’ Rebus: kammaṭa ‘mint, coiner’.


gummaṭ
 m. ‘dome’ (Punjabi) CDIAL 4217 Rebus: kummaṭa, kummaṭe a chafing dish, a portable stove, a goldsmith’s portable furnace (Kannada. Telugu) PLUS sal ‘splinter’ Rebus: sal ‘workshop’

 

cīmara ‘black ant’ Rebus: cīmara‘copper’. cīmara  kāra -- ʻ coppersmith ʼ 

baṭa = rimless pot (Kannada) baṭa = a kind of iron (Gujarati) PLUS sal ‘splinter’ Rebus: sal ‘workshop’


baraḍo
 = spine; backbone (Tulu) Rebus: baran, bharat‘mixed alloys’ (5 copper, 4 zinc and 1 tin) (Punjabi) PLUS ||| Numeral 3: kolom 'three' Rebus: kolami 'smithy, forge'.

kanac 'corner' Rebus: kañcu ‘bronze’ .


Annex




























S. Kalyanaraman
Sarasvati Research Center
October 12, 2014


Viewing all articles
Browse latest Browse all 11040

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>