Quantcast
Channel: Bharatkalyan97
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11039

Ancient Near East evidence for mleccha (meluhha) language from ancient texts

$
0
0
A personal cylinder seal of Shu-ilishu, a translator of the Meluhhan language (Expedition 48 (1): 42-43) with cuneiform writing exists. The rollout of Shu-ilishu’s cylinder seal. Courtesy of the Département des Antiquités Orientales, Musée du Louvre, Paris. "The presence in Akkad of a translator of the Meluhhan language suggests that he may have been literate and could read the undeciphered Indus script. This in turn suggests that there may be bilingual Akkadian/ Meluhhan tablets somewhere in Mesopotamia. Although such documents may not exist, Shu-ilishu's cylinder seal offers a glimmer of hope for the future in unraveling the mystery of the Indus script." (Gregory L. Possehl,Shu-ilishu's cylinder seal, Expedition, Vol. 48, Number 1, pp. 42-43).http://www.penn.museum/documents/publications/expedition/PDFs/48-1/What%20in%20the%20World.pdf/1

The pot carried by the woman accompanying the Meluhhan is of traditional, cultural significance in the context of water-ablution ceremonies. It is not clear if this connoted a pot containing the metalsmith's alchemical rasa or alchemial elixir of life or Amrita (Sanskritअमृत). In western alchemy, it was also called 'tincture' or 'powder' of alchemists.
Assyrian Ashurnsirpal Relief

Assyrian Ashurnsirpal Relief from Nimrud, 865 B.C., can now be found at the British Museum. This section of wall relief was behind the king's throne and depicts a ritual involving a tree. Another panel with the same scene was opposite the center doorway of the throne room. The king is shown twice, on either side of a symbolic tree. On the left and on the right is an apkallu. 

Assyrian Eagle Protective Spirit
Also known as Apkallu griffin. Originally from 865 B.C., it can now be found at the New York Metropolitan Museum.
Image of apkallu, winged 'sage'i n Mesopotamia carrying a pot?

kola 'woman' Rebus: kol 'working in iron, pancaloha alloy of five metals'. 
कमंडलु [kamaṇḍalu] m n (S) The waterpot used by the ascetic and the religious student. (Marathi) kamaṇḍalu कमण्डलु mn. (in the वेद f(ऊस्). according to Pa1n2. 4-1 , 71) a gourd or vessel made of wood or earth used for water (by ascetics and religious students) , a water-jar MBh. BhP. Ya1jn5. &c (Monier-Williams lexicon, p. 252). kamaṇḍalu1 m.n. ʻ gourd or other vessel used for water ʼ MBh.Pa. kamaṇḍalu -- n. ʻ waterpot used by non -- Buddhist ascetics ʼ; Pk. kamaṁḍalu -- m. ʻ drinking gourd used by ascetics ʼ; Bi. kãwaṇḍal ʻ mendicant's wooden cup ʼ; M. kãvaḍaḷ f. ʻ coconut used as a water vessel ʼ; Si. kaman̆ḍalā ʻ ascetic's waterpot ʼ.(CDIAL 2761). కమండలువు [ kamaṇḍaluvu ] kamanḍaluvu. [Skt.] n. A bowl or cruise carried by a Hindu ascetic. సన్యాసులుంచుకొనే గిన్నె వంటి మంటిపాత్రముకమండలిkamanḍali. A hermit: "he who carries a cruise." Rebus: కమటము [ kamaṭamu ] kamaṭamu. [Tel.] n. A portable furnace for melting the precious metals. అగసాలెవాని కుంపటి. Allograph 1: కమఠము [ kamaṭhamu ] kamaṭhamu. [Skt.] n. A tortoise. Allograph 2: कमटा or ठा [ kamaṭā or ṭhā ] m (कमठ S) A bow (esp. of bamboo or horn) (Marathi). Allograph 3: kamaḍha ‘penance’ (Pkt.) Rebus: kampaṭṭam ‘coiner, mint’ (Tamil). The Allograph 4 is a recurring hieroglyph and may well have been connoted by the 'pot' carried by the woman accompanying the Meluhhan to signify a 'mint' associated with the 'antelope' carried by the Meluhhan -- read rebus for 'iron'. tagara 'antelope' Rebus: tagara 'tin'; damgar 'merchant' (Akkadian). Alternative readings: miṇḍāl markhor (Tor.wali) meḍho a ram, a sheep (G.)(CDIAL 10120)  Rebus:  मेढ ‘merchant’s helper’ me  ‘iron’ (Munda). mlekh 'goat' (Br.) Rebus: milakku 'copper' (Pali); mleccha 'copper' (Skt.) Meluhha ! Mleccha !  tagara 'antelope' Rebus: tagara 'tin'.

It is likely that the hieroglyphic narrative describes the Meluhhan as a tin (tagara) merchant (damgar) with competene in working with metal alloys (kol) -- signified by the pot carried by the accompanying woman (kola).

Meluhha is cognate mleccha.

Ancient Near East evidence for mleccha (meluhha) language from ancient texts 

This is based on updates to http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/06/ancient-near-east-writing-systems.html 

 
Beyond the Mah
ābhārata incident in which Vidura is said to have alerted Yudhiṣṭira in Mleccha bhāṣā, evidence is provided on mleccha (cognate meluhha) language from ancient texts.

Manu (10.45) underscores the linguistic area: ārya vācas mleccha vācas te sarve dasyuvah smṛtāh [trans. “both ārya speakers and mleccha speakers (that is, both speakers of literary dialect and colloquial or vernacular dialect) are all remembered as dasyu”]. Dasyu is a general reference to people. Dasyu is cognate with dasa, which in Khotanese language means ‘man’. It is also cognate with daha, a word which occurs in Persepolis inscription of Xerxes...http://arxiv.org/ftp/arxiv/papers/1204/1204.3800.pdf


A reference to mleccha as language, bhāṣā, in Bharata's Nāyaśāstra:

XVIII. 80 ] RULES ON THE USE OF LANGUAGES 827 The Common Language
28. The Common Language prescribed for use [on the stage] has various forms 1 . It contains [many] words of Barbarian {mleccha) origin and is spoken in Bharata-varsa [only] Note: 28 (C.26b-27a; B.XVII.29b-30a). 'Read vividha-jatibhasa ; vividha (ca, da in B.) for dvividha.
'The common speech or the speech of the commoners is distinguished here from that of the priests and the nobility by describing it as containing words of Barbarian (mleccha) origin. These words seem to have been none other than vocables of the Dravidian and Austric languages. They entered Indo-Aryan pretty early in its history. See S. K. Chatterji, Origin and Development of the Bengali Language, Calcutta, 1926 pp. 42,178.'
Source: Natya Shastra of Bharata Muni in english THE NATYASASTRA  A Treatise on Hindu Dramaturgy and Histrionics Ascribed to  B H A R A T A - M r X I Vol. I. ( Chapters I-XXVII ) Completely translated jor the jirst tune from the original Sanskrit tuttri «u Introduction and Various Notes, Royal Asiatic Society of Bengal, Calcutta http://archive.org/stream/NatyaShastraOfBharataMuniVolume1/NatyaShastraOfBharataMuniVolume1_djvu.txt
1 4 | I.11 - 12 {6/8}          mlecchaḥhavaieṣaḥyatapaśabdaḥ . 1 4 | I.11 - 12 {7/8}          
mlecchāḥbhūmaitiadhyeyamvyākaraṇam .~V.118.5 - 119.12 {20/36} 
mlecchitam vispaṣṭena itievaanyatra .tasmātbrāhmaṇenana 
mlecchitavaina apabhāṣitavai . Patanjali explains in the context of ungrammatical 
mleccha with apaśabdaḥ . (Patanjali: Mahābhāya).    




These are samples of results of my enquiry into mleccha vācas as distinguished from ārya vācas (Manu). I have detailed more in my book on Indus writing in ancient near East.http://www.amazon.com/Indus-Writing-ancient-Near-East/dp/0982897189/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1371088202&sr=8-1&keywords=indus+writing Vatsyayana attests mlecchitavikalpa as a cipher, one of the 64 arts to be learnt together with deśabhāā jnānam and akṣaramuṭika kathanam. Patanjali elaborates on mleccha as a dialect. There is a lot of textual data on people as distinct from language -- both mleccha and ārya as dasyu (cf. OIr. daha) and as dwīpavāsinah. I do not know when the word 'ayas' came into vogue.  It is as old as Rgveda. The semantics of this word may hold the key in revisiting our language chronologies. I find the following DEDR (Dravidian etyma) entries intriguing:



aduru native metal (Ka.); ayil iron (Ta.) ayir, ayiram any ore (Ma.); ajirda karba very hard iron (Tu.)(DEDR 192). I do not know how aduru evolved or is phonetically cognate vis-a-vis ayo 'iron' (Gujarati). There is a very specific explanation for the Kannada word: aduru = gaṇiyinda tegadu karagade iruva aduru = ore taken from the mine and not subjected to melting in a furnace (Kannada. Siddhānti Subrahmaṇya śāstri’s new interpretation of the Amarakośa, Bangalore,Vicaradarpana Press, 1872, p. 330) One intriguing semantic may be cited, again, in the context of the bronze-age.  

There are two compounds: milakkhu rajanam 'copper-coloured' (Pali), 

mleccha mukha 'copper' (Samskrtam).


Why mleccha mukha? I think the lexeme mukha isa substrate lexeme
mūh 'face, ingot' (Munda. Santali etc.); it is possible that mleccha mukha may
refer to 'copper ingot'. mũhã = the quantity of iron produced at one time in a
native smelting furnace (Santali) Mleccha, language. Mleccha, copper.




How do semantic associations occur in human interactions as languages evolve? 

The other meaning of mūh 'face' (CDIAL 10158) explains why a face glyph gets 

ligatured in Indus writing to clear composite hieroglyphs to create mlecchitavikalpa 

(cipher mentioned by Vātsyāyana)




See, for example,  Seal m0302 (Mohenjo-daro) which shows a 'human face'
ligatured to an 'elephant trunk' etc. See other examples on Seals m1179 and
m1186A (Mohenjo-daro). The seal m0302 also has the uniquitous fish glyphs
denoting ayo 'fish' (Munda stream). ibha 'elephant' (Samskrtam) ibbho
'merchant' (Hemacandra Desināmamāla -Gujarati) ib 'iron' (Santali). There is a
Railway station, a village called Ib near Bokaro (with a steel plant in the iron
ore belt) on the Howrah-Mumbai rail-route :)--





I do not have the competence to suggest dates for the lexemes which were absorbed
into various languages of the language union. Some call them borrowings, some
call them substratum. Who knows? 





Reconstructing mleccha (meluhha) beyond identification of glosses is a very tall order and I
have no competence whatsoever to take up the task. I have, however,
produced a comparative lexicon for the India sprachbund with over 8000 semantic
clusters. If it is validated, it could be a beginning to suggest phonetic and
morphemic evolution and formation of languages such as Marathi or Bengali or
Oriya. Syntax can only be inferred based on evidences provided in early
Samskrtam-Prakrtam dramas of the type mentioned in Bharata's Nāṭyaśāstra.
Bloch has done pioneering work on Marathi.





Similar work has to be done for all languages of the language union which ancient India
nurtured on the banks of River Sarasvati. She is vāgdevi and mleccha was a
vācas.  One thing is clear: if the lexemes related to metalware and
metalwork are found as substratum lexemes, the date should be subsequent to the
4th millennium BCE of the bronze-age when tin-bronzes and zinc-bronzes
supplemented arsenical bronzes; this was a veritable revolution of the times.
Given the rich treasure,Bharata nidhi of ancient Hindu texts such as those of
Patanjali or Bhartrhari, we have the work cut out for us to re-evaluate and
sharpen our understanding of Bharatiya vāk, the ancient spoken idiom.



m1179

 m1186A

m0302


Related links:

 

http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/06/ancient-near-east-writing-systems.html Ancient Near East writing systems: Indian sprachbund and Indus writing 

http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/06/ancient-near-east-jangad-accounting-for.htmlAncient Near East janga accounting for mercatile transactions-- evidence of Indus writing presented.

http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/06/ancient-near-east-bronze-age-legacy_6.htmlAncient Near East bronze-age legacy: Processions depicted on Narmer palette, Indus writing denote artisan guilds

http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/06/ancient-near-east-art-indus-writing.html Ancient near East lapidary guilds graduate into bronze-age metalware
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/06/indus-writing-in-ancient-near-east-on.html An ancient Near East proto-cuneiform tablet with Indus writing
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/06/indus-writing-on-dilmun-type-seals.html Indus writing in ancient Near East (Failaka seal readings)
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/05/indus-writing-on-gold-disc-kuwait.html Indus writing on gold disc, Kuwait Museum al-Sabah collection: An Indus metalware catalog
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/05/did-indus-writing-deal-with-numeration.html Did Indus writing deal with numeration? No. The writing dealt with metalware accounting as technical specs. in bills-of-lading.
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/05/tokens-and-bullae-evolve-into-indus.htmlTokens and bullae evolve into Indus writing, underlying language-sounds read rebus
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/05/see-httpbharatkalyan97.htmlIndus writing in ancient Near East (Dilmun seal readings)
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/05/bahrain-digs-unveil-one-of-oldest.htmlBahrain digs unveil one of oldest civilisations -- BBC
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/05/indus-writing-as-metalware-catalogs-and_21.htmlIndus writing in ancient Near East as metalware catalogs and not as agrarian accounting
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/05/on-perceiving-aryan-migrations-by.htmlOn perceiving aryan migrations by Witzel misquoting vedic ritual texts. Explaining mleccha vācas in Indian sprachbund.
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/05/ancient-ivory-metal-traces-on.htmlIndus writing and ancient Ivory. Metal traces on Phoenician artifacts show long-gone paint and gold
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/05/functions-served-by-terracotta-cakes-of.htmlFunctions served by terracotta cakes of Indus civilization: Like ANE tokens for counting metal and alloy ingots
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/04/bronze-age-writing-in-ancient-near-east.htmlBronze-age writing in ancient Near East: Two Samarra bowls and Warka vase
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/04/bronze-age-glyphs-and-writing-in.htmlBronze-age glyphs and writing in ancient Near East: Two cylinder seals from Sumer
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2013/04/indus-writing-in-ancient-near-east.htmlIndus Writing in ancient Near East: Corpora and a dictionary and Akkadian Rising Sun: two new books (April 2013) 
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2012/08/proto-indian-in-harosheth-hagoyim.html Proto-Indian in harosheth hagoyim (S.Kalyanaraman 2012)
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2012/07/between-mesopotamia-and-meluhha-ancient.html Between Mesopotamia and Meluhha: an ancient world of writing
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2012/05/spinner-bas-relief-of-susa-8th-c-bce.html Spinner bas-relief of Susa, 8th c. BCE -- message of wheelwright guild
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2012/04/indian-hieroglyphs-indus-script-corpora.html Indian hieroglyphs -- Indus script corpora, archaeo-metallurgy and Meluhha (Mleccha)(S. Kalyanaraman, 2012)
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2012/03/protovedic-continuity-theory.html Protovedic Continuity Theory (Kalyanaraman, 2012)
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2012/03/decrypting-sangar-fortified-settlement.html Decrypting sangar, fortified settlement on Indus script corpora (Kalyanaraman, March 2012)
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2012/03/trefoil-as-indian-hieroglyph.html Trefoil as an Indian hieroglyph: association with veneration of ancestors, sacredness (Kalyanaraman, March 10, 2012)
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2012/02/dr-s-kalyanaramans-recent-contribution.html Dr. S. Kalyanaraman's recent contribution to archaeo-metallurgy - Jayasree Saranathan
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2011/12/indus-valley-mystery-and-use-of-tablets.html Indus valley mystery. Archaeology and language: Archaeological context of Indus script cipher.
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2011/12/acarya-hemacandra-1088-1173-ce.html Decoding 'ram' glyph of Indus script, meḍh: rebus: 'helper of merchant'
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2011/11/syena-orthography.html śyena, orthography, Sasanian iconography. Continued use of Indus Script hieroglyphs.
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2011/11/assyrian-goat-fish-on-seal-interaction.html Assyrian goat-fish on a seal; compared with crocodile-fish hieroglyphs on Indus Script
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2011/11/susa-ritual-basin-decorated-with.html Goat and fish as hieroglyphs of Indus script: Susa-Meluhha interactions. Meluhhan interpreter 'may have been literate and could read the undeciphered Indus script.'
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2011/11/indus-script-examples-of-free-hand.html Indus script: examples of free-hand writing. A professional calling card on gold pendant.
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2011/11/decoding-longest-inscription-of-indus.html Decoding two long inscriptions of Indus Script (Kalyanarman, 2011)
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2011/11/mohenjo-daro-stupa-great-bath-modeled.html Mohenjo-daro stupa & Great Bath - Modeled after Ziggurat and Sit Shamshi (Kalyanaraman, 2011)
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2011/11/decoding-indus-scipt-susa-cylinder-seal.html Decoding Indus Script Susa cylinder seal: Susa-Indus interaction areas
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2011/11/decoding-fish-and-ligatured-fish-glyphs.html Decoding fish and ligatured-fish glyphs of Indus script (S. Kalyanaraman, November 2011)

Viewing all articles
Browse latest Browse all 11039

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>