Mirror: http://tinyurl.com/po6n4up
mũh 'a face' in Indus Script Cipher signifies mũh, muhã 'ingot' or muhã 'quantity of metal produced at one time in a native smelting furnace.'
Specific inscriptions presented in this note represent either orthographically or iconographically, metalwork proclamations by Meluhha artisans with competence in Indus Writing system.
A face is artistically rendered as an isolated feature or jointly with other body parts, say, in a composite animal composition as hieroglyph-multiplex together with, for example, the paws of a tiger, hoofs of a bovine or hooded serpent. A face is also artistically rendered on a sivalinga in forms such as ekamukha linga or caturmukha linga, in the context of a smelter. Such hieroglyph-multiplexing signifies sangaḍa 'joined animal parts' Rebus: sangara 'proclamation'. Thus, a face on inscriptions is part of a metalwork proclamation in Indus Script Corpora which constitute catalogus catalogorum of metalwork of the Bronze Age.
Face signified as a hieroglyph is identified in eight sets of Indus Script inscriptions presented in this note.
1. Tin ingot with (woman's) face hieroglyph
2. Face (head) of goat joined with body of fish on Susa trough
3. Face (head) of bull on Warka vase
4. (Human) face component in hieroglyph-multiplex of 'composite animal'
5. Face on Bhuteswar sivalinga & face with body of a hunter on Gudimallam sivalinga
6. Face with prominent nose on Mahavira pot of Vedic Yajna
7. Face (one eye) of a woman holding back rearing tigers
8. Head of bull on cylinder seals with Indus script hieroglyphs
In all these inscriptions, the readings are: mũh 'face' Rebus: mũhe 'ingot'. Context is working with měď'copper' (Czech) with metal-word cognates such as:
Wilhelm von Hevesy wrote about the Finno-Ugric-Munda kinship, like "Munda-Magyar-Maori, an Indian link between the antipodes new tracks of Hungarian origins" and "Finnisch-Ugrisches aus Indien". (DRIEM, George van: Languages of the Himalayas: an ethnolinguistic handbook. 1997. p.161-162.) Sumerian-Ural-Altaic language affinities have been noted. Given the presence of Meluhha settlements in Sumer, some Meluhha glosses might have been adapted in these languages. One etyma cluster refers to 'iron' exemplified by meD (Ho.). The alternative suggestion for the origin of the gloss med 'copper' in Uralic languages may be explained by the word meD (Ho.) of Munda family of Meluhha language stream:
Sa. <i>mE~R~hE~'d</i> `iron'. ! <i>mE~RhE~d</i>(M).
Ma. <i>mErhE'd</i> `iron'.
Mu. <i>mERE'd</i> `iron'.
~ <i>mE~R~E~'d</i> `iron'. ! <i>mENhEd</i>(M).
Ho <i>meD</i> `iron'.
Bj. <i>merhd</i>(Hunter) `iron'.
KW <i>mENhEd</i>
@(V168,M080)
— Slavic glosses for 'copper'
Мед [Med]Bulgarian
Bakar Bosnian
Медзь [medz']Belarusian
Měď Czech
Bakar Croatian
KòperKashubian
Бакар [Bakar]Macedonian
Miedź Polish
Медь [Med']Russian
Meď Slovak
BakerSlovenian
Бакар [Bakar]Serbian
Мідь [mid'] Ukrainian[unquote]
Miedź, med' (Northern Slavic, Altaic) 'copper'.
One suggestion is that corruptions from the German "Schmied", "Geschmeide" = jewelry. Schmied, a smith (of tin, gold, silver, or other metal)(German) result in med ‘copper’.
Item 1. Tin ingot with (woman's) face hieroglyph

dhāṭnā ‘to send out, pour out, cast (metal)’ (CDIAL 6771). [The 'cross' or X hieroglyph is incised on all three tin ingots found in a shipweck in Haifa.] http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/08/indus-script-corpora-as-catalogus.html
Item 2. Face (head) of goat joined with body of fish on Susa trough
See: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/08/indus-script-on-maritime-tin-road_16.html

A Susa ritual basin dated to ca. 12th or 13th century BCE depicts goat and fish ligatured into a 'fabulous' or 'composite' animal representation, clearly intended to connote the underlying hieroglyphic meaning. Susa ritual basin dates from 13th or 12th cent. BCE. The hieroglyph-multiplex flanks reedposts, spathes, molluscs. http://www.louvre.fr/en/oeuvre-notices/ritual-basin-decorated-goatfish-figures aya 'fish' Rebus: aya 'iron' (Gujarati) ayas 'metal' (Rigveda) meḷh ‘goat’ (Br. mr̤eka (Te.); mēṭam (Ta.); meṣam (Samskritam) Te. mr̤eka (DEDR 5087) (DEDR 5087) Rebus: meluh.h.a (Akkadian) mleccha (Samskritam) milakkhu 'copper' (Pali)
Item 3. (Human) face component in hieroglyph-multiplex of 'composite animal'
m0301 Mohenjodaro seal shows a comparable 'composite animal' glyphic composition.
The glyphic elements of the composite animal shown together with the glyphs of fish, fish ligatured with lid, arrow (on Seal m0302) are:
--ram or sheep (forelegs denote a bovine)
--neck-band, ring
--bos indicus (zebu)(the high horns denote a bos indicus)
--elephant (the elephant's trunk ligatured to human face)
--tiger (hind legs denote a tiger)
--serpent (tail denotes a serpent)
--human face
All these glyphic elements are decoded rebus:
meḍho a ram, a sheep (G.)(CDIAL 10120);
kaḍum ‘neck-band, ring’
adar ḍangra ‘zebu’
ibha ‘elephant’ (Skt.); rebus: ib ‘iron’ (Ko.)
kolo ‘jackal’ (Kon.)
kulA 'hooded serpent' Rebus: kol 'working in iron' kolle 'blacksmith' kolhe 'smelter'
moṇḍ the tail of a serpent (Santali) Rebus: Md. moḍenī ʻ massages, mixes ʼ. Kal.rumb. moṇḍ -- ʻ to thresh ʼ, urt. maṇḍ -- ʻ to soften ʼ (CDIAL 9890) Thus, the ligature of the serpent as a tail of the composite animal glyph is decoded as: polished metal (artifact).
mũhe ‘face’ (Santali); mleccha-mukha (Skt.) = milakkhu ‘copper’ (Pali)
Item 4. Face (head) of bull on Warka vase


See head of bull on Warka vase. Signified on top register between two storage jars filled with ingots.
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/02/meluhha-hieroglyphs-of-gudimallam.html Meluhha hieroglyphs of Gudimallam sculpture, kole.l 'smithy' is kole.l'temple' (Kota). A continuum of metalwork traditions of Sarasvati-Sindhu civilization
Item 5: Face on Bhuteswar sivalinga & face with body of a hunter on Gudimallam sivalinga
Worship of Shiva Linga by Gandharvas - Shunga Period - Bhuteshwar - ACCN 3625

Mahadeva Śiva removes mists of Draviḍa Māyā http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/01/mahadeva-siva-removes-mists-of-dravida.html
Siva stands on the shoulders of a stumpy dwarf or goblin, gaNa. Ananda Coomaraswamy sees similarity of the goblin figure with 'kupiro yakho' (Kubera yaksha) of Bharhut.
Pl. I Gudimallam sculpture
6. Face with prominent nose on Mahavira pot of Vedic Yajna
Context: Indus Script decipherment. Māyābheda sukta (RV 10.177.1-3) and hieroglyph components from mAhAvIra, gharma pot in pravargya prefacing agniṣṭōma अग्निष्टोम Soma yajna
Gandhara Swat Grave cultureA pottery urn with bulbous body, surmoA pottery urn with bulbous body, surmounted by a narrow neck and with a flared rim. One side of the vessel features a highly abstract representation of a human face with holes for the eyes and mouth, and applied clay ridges forming the eyebrows and nose. http://www.benjanssens.com/chinese/2004/46isea_urn-2004.html![]()
A cremation urn with a lid from Pakistan, dating to ca. 1200 BC. Swat Valley, Gandhara Grave Culture, made of terracotta.Courtesy of the LACMA, via their online collections: AC1994.234.8a-b. Terracotta(a) Urn: 17 x 15 in. (43.18 x 38.1 cm); (b) Lid: 2 x 8 1/4 in. (5.08 x 20.96 cm) Gift of Marilyn Walter Grounds (AC1994.234.8a-b) http://collections.lacma.org/node/177356
.After Fig. 2 Gandhara grave culture (Ghalegay V period) face urn from Zarif Karuna near Peshawar, now in the Islamabad Museum.Source: Parpola, Asko, The face urns of Gandhara and the Nasatya cult in: Asko Parpola, ed., Migration, trade and peoples Part 3: Aryans and Nomads, London, British Assn. for South Asian Studies, British Academy, pp. 149-162. "The parallelism in the head symbolism between the gharma vessel in the cult of the As'vins -- the 'possessorsof horses' -- and the face of the urn of the Gandhara Graves appears not to be just a coincidence...the conspicuous three-dimensional 'nose' of the later face urns has a counterpart in the gharma vessel. The Satapatha Brahmana (14.1.2.17) describes the preparation of the gharma vessel thus: 'He then takes a lump of clay and makes the Mahavira (pot) with (the mantra), 'For Makha thee! for Makha's head thee!...a span high, for the head is, as it were, a span high; -- contracted in the middle, for the head is, as it were, contracted in the middle. At the top he then draws it out (unnayati) (so as to form) a spout (mukham 'mouth') of three thumb's breadths (high); he thereby makes a nose (nAsikam) to this (Mahavira, or Pravargya).' It is true that the description does not exactly match the making of the face urns of the Gandhara Graves, but it is remarkable that the gharma pot alone of all the vessels described in the Vedic literature is expressly told to have a 'nose'. It is also true that the Satapatha Brahmana is the only Vedic text to mention this 'nose', and although its present redactions are younger than the texts of the Black Yajurveda, it goes back to an earlier version and its contents in some respects differ entirely from all the other texts. That it can well have preserved ancient traditions prevalent among the Kanvas is quite likely on the basis that one of the two redactions belongs to the Kanvas. The 'nose' of the face urn and the gharma pot should have some specific function, and it indeed is meaningful when considered in the context of the As'vin cult...Comparing the gharma vessel with the cinerary urn of the Gandhara Grave culture implies that there should be a close relationship between the gharma rite and the funeral. I think such a relationship does indeed exist. According to the Rigveda, the gharma rite was instituted by Atri and offered by his descendants out of gratitude to the As'vins, because these had saved Atri from the distress of the rbIsa pit. It was the As'vins who had first given the hot gharma drink to Atri while saving him, so the gharma rite imitates the service rendered by the As'vins. I am arguing that the Atri legend reflects the Atri clan's initial adoption of the cremation burial and the associated cult of the As'vins as funeral deities, who revive the dead by means of their drink of heated milk. These funeral practices new to them the Atris took over from the Kanvas, with whom they established friendly relations while setting in Gandhara." (pp.156-157).
"About 1800 BCE, there is a major cultural change in the Swat Valley with the introduction of new ceramics and two new burial rites: flexed inhumation in a pit and cremation burial in an urn which, according to early Vedic literature, were both practiced in early Indo-Aryan society." http://www.indicstudies.us/Archives/AIT/Aryan%20Migration%20Theories.doc
Asko Parpola goes on to relate nas- 'nose' to NAsatya, an extrapolation which may be a stretch.
Assuming that the Zarif Karuna (near Peshwar) pot is rebus-metonymy layer signifying muha~ 'iron ingot' (Santali), both the prominent 'nose' hieroglyph and the 'face' hieroglyph on the pot can be explained as cognate signifiers,
In one stream of the Indian sprachbund lexis one set of glosses relate to mukha, the semantics relate to face, mouth; in another stream the entries relate to muk 'nose'.
A simple explanation can be offered for the prominence of the 'nose' in gharma or Pravargya clay pot.
The rebus reading of mu~h 'face' and mu~h 'ingot' has been notd. The cognates for mu~h face in languages of Indian sprachbund: Ta. muka (-pp-, -nt-), mukar (-v-, -nt-), mō (-pp-, -nt-) to smell; mōppam smell; nose (DEDR 4886) Ta. mukam face, mouth; Ka. moga face, mouth; Go. (G. Ma.) mukam, (M.) mukum id. (Voc. 2861); (A. S. Ko.) mokom id (Voc. 2972). Konḍa mokom id.;Kuwi (Su. P. Isr. F.) mūmbu, (S.) mūmbū, (Mah.) mūkā id. (DEDR 4889) Ko. mu·k nose, funnel of bellows; mu·kn man with long nose; fem. mu·ky. To. mu·k nose (in songs); Koḍ. mu·kï nose. Tu. mūku, mūgu, mūṅku nose, beak; Ta. mūkku nose, nostril, beak, nose-shaped part of anything; Te. mukku nose, beak, end, point, tip. Kol. muŋgaḍ (Kin.) mukk, (SR.) mukku nose (DEDR 5024)![]()
![Image result for frog dong son drum]()
![]()
Allograph: See frogs on the Dong Son Bronze drums: Kur. mūxā frog. Malt. múqe id. / Cf. Skt. mūkaka- id. (DEDR 5023) If the rebus reading was the same as in Santali muha~ (as an Autro-asiatic gloss of Indian sprachbund), the message conveyed by the bronze-smiths of Dong Son can be interpreted: that iron castings are also part of the supercargo conveyed together with the bronze drums.Hieroglyph: múkha n. ʻ mouth, face ʼ RV., ʻ entrance ʼ MBh.Pa. mukha -- m.; Aś.shah. man. gir. mukhato, kāl. dh. jau. °te ʻ by word of mouth ʼ; Pk. muha -- n. ʻ mouth, face ʼ, Gy. gr. hung. muy m., boh. muy, span. muí, wel. mūīf., arm. muc̦, pal. mu', mi', pers. mu; Tir. mū ʻ face ʼ; Woṭ. mū m. ʻ face, sight ʼ; Kho. mux ʻ face ʼ; Tor. mū ʻ mouth ʼ, Mai. mũ; K. in cmpds. mu -- ganḍ m. ʻ cheek, upper jaw ʼ, mū -- kāla ʻ having one's face blackened ʼ, rām. mūī˜, pog. mūī, ḍoḍ. mū̃h ʻ mouth ʼ; S. mũhũ m. ʻ face, mouth, opening ʼ; L. mũh m. ʻ face ʼ, awāṇ. mū̃ with descending tone, mult. mũhã m. ʻ head of a canal ʼ; P. mū̃h m. ʻ face, mouth ʼ, mū̃hã̄ m. ʻ head of a canal ʼ; WPah.śeu. mùtilde; ʻ mouth, ʼ cur. mū̃h; A. muh ʻ face ʼ, in cmpds. -- muwā ʻ facing ʼ; B. mu ʻ face ʼ; Or. muhã ʻ face, mouth, head, person ʼ; Bi. mũh ʻ opening or hole (in a stove for stoking, in a handmill for filling, in a grainstore for withdrawing) ʼ; Mth. Bhoj. mũh ʻ mouth, face ʼ, Aw.lakh. muh, H. muh, mũh m.; OG. muha, G. mɔ̃h n. ʻ mouth ʼ, Si. muya, muva. -- Ext. -- l<-> or -- ll -- : Pk. muhala -- , muhulla -- n. ʻ mouth, face ʼ; S. muhuro m. ʻ face ʼ (or < mukhará -- ); Ku. do -- maulo ʻ confluence of two streams ʼ; Si. muhul, muhuna, mūṇa ʻ face ʼ H. Smith JA 1950, 179.; -- -- ḍ -- : S. muhaṛo m. ʻ front, van ʼ; Bi. (Shahabad) mohṛā ʻ feeding channel of handmill ʼ. -- Forms poss. with expressive -- kkh -- : seemúkhya -- . -- X gōcchā -- s.v. *mucchā -- .mukhará -- , múkhya -- , maukhya -- ; *mukhakāṣṭha -- , *mukhaghāṭā -- , mukhacandra -- , *mukhajāla -- , *mukhanātha -- , mukhatuṇḍaka -- , *mukhatuttikā -- , *mukhadhara -- , mukhaśuddhi -- , *mukhahāra -- , mukhāgra -- , *mukhāñcala -- , *mukhānta -- , *mukhāyana -- ; amukhá -- , abhimukhá -- , āmukha -- , unmukha -- , *nirmukha -- ; adhōmukha -- , ūrdhvamukha -- , kālamukha -- , gṓmukha -- , caturmukha -- , *paścamukha -- , valīmukha -- , śilīmukha -- , saṁmukhá -- , *sāṁmukha -- , sumukha -- .Addenda: múkha -- : WPah.kṭg. (kc.) mū̃ (with high level tone) m. (obl. -- a) ʻ mouth, face ʼ; OMarw. muhaṛaü ʻ face ʼ.(CDIAL 10158)
Rebus: mũh ‘ingot’ (Munda) mũh ʻ opening or hole (in a stove for stoking, in a handmill for filling, in a grainstore for withdrawing) ʼ (Bihari)(CDIAL 10158)mleccha-mukha (Skt.) = copper; milakkha (Pali) mu~hu~ = face (S.); rebus: mu_ha ‘smelted ingot’ [mũh opening or hole (in a stove for stoking, in a handmill for filling, in a grainstore for withdrawing)(Bi.)]
Item 7. Face (one eye) of a woman holding back rearing tigers
kaṇga 'eye' (Pe.) Rebus: kang m. ʻ brazier, fireplace ʼ?(Kashmiri)(CDIAL 2999)







Harappa. Molded tablet. Plano convex molded tablet showing a female deity battling two tigers and standing above an elephant. A single Indus script depicting a spoked wheel is above the head of the deity. On the reverse (89), an individual is spearing a water buffalo with one foot pressing the head down and one arm holding the tip of a horn. A gharial [crocodile] is depicted above the sacrifice scene and a figure seated in yogic position, wearing a horned headdress, looks on. The horned headdress has a branch with three prongs or leaves emerging from the center.Material: terra cotta
Dimensions: 3.91 length, 1.5 to 1.62 cm width Harappa, Lot 4651-01 Harappa Museum, H95-2486Meadow and Kenoyer 1997 Source: harappa.com Slide 90
Pe. kaṇga (pl. -ŋ, kaṇku) eye. Ta. kaṇ eye, aperture, orifice, star of a peacock's tail. Ma. kaṇ, kaṇṇu eye, nipple, star in peacock's tail, bud. Ko. kaṇ eye. To. koṇ eye, loop in string.Ka. kaṇ eye, small hole, orifice. Koḍ. kaṇṇï id. Tu. kaṇṇů eye, nipple, star in peacock's feather, rent, tear. Te. kanu, kannu eye, small hole, orifice, mesh of net, eye in peacock's feather. Kol. kan (pl. kanḍl) eye, small hole in ground, cave. Nk. kan (pl. kanḍḷ) eye, spot in peacock's tail. Nk. (Ch.) kan (pl. -l) eye. Pa.(S. only) kan (pl. kanul) eye. Ga. (Oll.) kaṇ (pl. kaṇkul) id.; kaṇul maṭṭa eyebrow; kaṇa (pl. kaṇul) hole; (S.) kanu (pl. kankul) eye. Go. (Tr.) kan (pl.kank) id.; (A.) kaṛ (pl. kaṛk) id. Konḍa kaṇ id. Pe. kaṇga (pl. -ŋ, kaṇku) id. Manḍ. kan (pl. -ke) id. Kui kanu (pl. kan-ga), (K.) kanu (pl. kaṛka) id. Kuwi(F.) kannū (pl. kar&nangle;ka), (S.) kannu (pl. kanka), (Su. P. Isr.) kanu (pl. kaṇka) id. Kur. xann eye, eye of tuber; xannērnā (of newly born babies or animals) to begin to see, have the use of one's eyesight (for ērnā, see 903). Malt. qanu eye. Br. xan id., bud. (DEDR 1159) kāṇá ʻ one -- eyed ʼ RV.
Pa. Pk. kāṇa -- ʻ blind of one eye, blind ʼ; Ash. kã̄ṛa, °ṛī f. ʻ blind ʼ, Kt. kãŕ, Wg. kŕãmacrdotdot;, Pr. k&schwatildemacr;, Tir. kāˊna, Kho. kāṇu NTS ii 260,kánu BelvalkarVol 91; K. kônu ʻ one -- eyed ʼ, S. kāṇo, L. P. kāṇã̄; WPah. rudh. śeu. kāṇā ʻ blind ʼ; Ku. kāṇo, gng. kã̄&rtodtilde; ʻ blind of one eye ʼ, N. kānu;A. kanā ʻ blind ʼ; B. kāṇā ʻ one -- eyed, blind ʼ; Or. kaṇā, f. kāṇī ʻ one -- eyed ʼ, Mth. kān, °nā, kanahā, Bhoj. kān, f. °ni, kanwā m. ʻ one -- eyed man ʼ, H. kān,°nā, G. kāṇũ; M. kāṇā ʻ one -- eyed, squint -- eyed ʼ; Si. kaṇa ʻ one -- eyed, blind ʼ. -- Pk. kāṇa -- ʻ full of holes ʼ, G. kāṇũ ʻ full of holes ʼ, n. ʻ hole ʼ (< ʻ empty eyehole ʼ? Cf. ã̄dhḷũ n. ʻ hole ʼ< andhala -- ).S.kcch. kāṇī f.adj. ʻ one -- eyed ʼ; WPah.kṭg. kaṇɔ ʻ blind in one eye ʼ, J. kāṇā; Md. kanu ʻ blind ʼ.(CDIAL 3019) Ko. kāṇso ʻ squint -- eyed ʼ.(Konkani)
http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/09/cipher-of-indus-script-corpora-explains.html
Item 8: Head of bull on cylinder seals with Indus script hieroglyphs
The cylinder seal of Cyprus clearly shows the head of bull in the context of orthographs signifying ox-hide ingots.

Cylinder seal: man grasping an antelope, bull's head over ingot
Period: Late Cypriot
Date: ca. 16th–12th century B.C.
Geography: Cyprus, Ayia Paraskevi; Cyprus
Culture: Cypriot
Medium: Black-grey steatite
Dimensions: 0.63 in. (1.6 cm)
Classification: Stone-Cylinder Seals
Credit Line: The Cesnola Collection, Purchased by subscription, 1874–76
Accession Number: 74.51.4325 Metmuseum
The cylinder seal (unprovenanced) shows head of bull together with other hieroglyphs: 6 dotted circles, lion, eagle ligatured to a feline and an antelope with head turned backwards).
baTa 'six' Rebus: baTa 'furnace'. eruvai 'eagle' Rebus: eraka 'moltencast copper'. ranku 'antelope' Rebus: ranku 'tin' krammara 'head turned back' Rebus: kamar 'blacksmith' arya 'lion' (Akkadian) Rebus: arA 'brass'. muh 'face (of bull)' Rebus: muh 'ingot'.
Cylinder seal: lion and sphinx over an antelope The depiction of a bull’s head together with an antelope is significant and recalls the association of bull’s head with oxhide ingots. The antelope looking backwards is flanked by a lion (with three dots at the back of the head) and a winged animal (tiger?)